До конца этого месяца - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
доводить до сознания - bring to consciousness
сводить до минимума - skeletonize
деформация до потери устойчивости - prebuckling deformation
досматривать до конца - watch to end
вплоть до сих пор - up until now
вероятность дожития (до определенного возраста) - probability of survival (up to a certain age)
до (последней) капли - to the last drop
до места - to the place
до посинения - until you're blue in the face
не дочитывают до конца - did not finish until the end of
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
без конца в поле зрения - with no end in sight
болт с резьбой на обоих концах - double-arming bolt
до конца следующего - until the end of the next
до конца школы - to end school
должен быть принят до конца - be adopted before the end
лет до конца - years before the end
от конца до конца анастомоза - end-to-end anastomosis
с открытыми концами - with open ends
управляемый мост с вильчатыми концами - forked axle
переводник с ниппельной нарезкой на обоих концах - double-pin sub
Синонимы к конца: и все, все, результат, и точка, путь, цель, смерть, приехать, точка
нельзя этого допустить - we can't let this happen
взгляни на этого парня - look at this guy
i`m отправки этого письма - i`m sending this email
достаточно этого - enough of this
достаточно этого дерьма - enough of this shit
достижения этого результата - achieving this result
в качестве члена этого - as a member of this
иллюстрацией этого - illustrative of this
в обоих смыслах этого слова - in both senses of the word
запуск этого нового - launch of this new
Синонимы к этого: это, он, него, она, оно, этого
месяцам - months
месяцами - months
числа этого месяца - dates of this month
2 месяца назад - 2 months ago
день месяца, следующего - day of the month following
в течение этого месяца - in the course of this month
еще два месяца - another two months
еще три месяца - three more months
три или четыре месяца - three or four months
первым из месяца - by the first of the month
Синонимы к месяца: ничья, месяц, месяцы, луна
В любом случае, я планирую задержаться здесь только до конца месяца. |
I wasn't gonna stay past the end of the month anyway. |
Мы так близко, что я попаду в номер 1408 еще до конца месяца. |
This is as close as I get to 1408 unless it's that time of the month. |
Постарайся дотянуть до конца месяца хотя бы раз. |
You should try to make ends meet, at least once. |
У меня в машине тормоза стали отказывать, а новые я не мог себе позволить до конца месяца. |
Brakes on my car were starting to burn rubber and I couldn't afford new ones until the end of the month. |
В 1279 году гарнизон замка Дяоюйдао сдался монголам за два месяца до конца династии Сун. |
In 1279, the garrison of Diaoyu Castle surrendered to the Mongols two months before the end of the Song dynasty. |
Он может собрать пару сотен людей и отбить Винтерфелл до конца месяца. |
He can raise a few hundred men and retake Winterfell before the new moon. |
Элуль зман начинается с начала еврейского месяца Элуль и продолжается до конца Йом Кипура. |
Elul zman starts from the beginning of the Hebrew month of Elul and extends until the end of Yom Kippur. |
Сухой сезон длится два месяца в Харматтане с конца декабря по конец февраля. |
The dry season experiences two months of Harmattan from late December to late February. |
And be on enema duty for the rest of the month. |
|
Отличные показатели в Фениксе, Рэй... и ты в курсе, что Большая Тройка собирается сократить еще 10 тысяч до конца месяца? |
Real good numbers out of Phoenix, Ry guy. You know that Big Auto is about to cut another 10K by the end of the month? |
Just pay me back by the end of the month, or I lose my apartment. |
|
Я хотел бы напомнить вам, что заявки на премию Тэсслера за крупные достижения в нефрологии должны быть поданы до конца месяца. |
I want to remind you all that nominations for the Thessler honoree for breakthroughs in nephrology are due by the end of this month. |
При этом мы однозначно можем стать свидетелями большого прорыва позже на этой неделе, и такое движение может задать тон до конца месяца. |
That said, we could absolutely see a big breakout later this week, and such a move could set the tone for the rest of the month. |
Отвечайте, офицер, или я заставлю вас патрулировать общественные туалеты до конца месяца. |
Answer me, Officer, or I'll have you patrolling park urinals the rest of the month. |
А так, если вы хотите, чтобы я принял участие, вам придется подождать до конца месяца. |
As it is, if you want me to participate, you'll have to wait until the end of the month. |
Первый день первого месяца-это всегда Сэнсо, а последующие дни следуют в указанном выше порядке до конца месяца. |
The first day of the first month is always senshō, with the days following in the order given above until the end of the month. |
Мне нужно работать, чтобы театр выжил, чтобы все дотянули до конца месяца. |
I have to see to it that this boat stays afloat. So everyone can get paid at the end of the month. |
Конференция в Карлсбаде открылась 6 августа и продолжалась до конца месяца. |
The Karlsbad conference opened on 6 August and ran for the rest of the month. |
Трейдеры часто обсуждают, как совокупное движение «конца месяца» оказывает положительный или отрицательный эффект на валюту или валютную пару в течение последнего дня (или нескольких дней) месяца. |
Traders often discuss how ‘month end’ flows may impact a currency or a currency pair during the last few day(s) of the month. |
Речь о том, что запасов крови нам хватить лишь до конца текущего месяца. |
What we're talking about is only having enough blood to sustain our population until the end of the month. |
Internet Explorer 8 идентифицируется как Internet Explorer 7. Ежемесячные данные включают все хиты с 2008-02-01 до конца соответствующего месяца. |
Internet Explorer 8 is identified as Internet Explorer 7. Monthly data includes all hits from 2008-02-01 until the end of the month concerned. |
Поработаю до конца месяца, получу свои полсотни долларов да закачусь на всю ночь к девочкам. |
I'll work my month an' I'll take my fifty bucks an' I'll stay all night in some lousy cat house. |
Неважно, мы можем очень быстро перевести деньги на счёт эскроу (сделки по продаже недвижимости) и поселить тебя в этом доме до конца месяца. |
Anyway, we can do a very fast escrow and get you in this house by the end of the month. |
Затем он вернулся на берег и выполнял свои обязанности до конца месяца, находясь под непрерывным обстрелом в дневное время суток. |
It then returned to the beach and fatigue duties until the end of the month, under continual shellfire during daylight hours. |
Она оставалась заложенной с 1875 года, проведя первые четыре месяца 1876 года во II резерве, а затем ремонтировалась и модифицировалась до конца года. |
She remained laid up from 1875, spending the first four months of 1876 in the II Reserve, followed by repairs and modifications for the rest of the year. |
Я запросил информацию о любых рейсах на её имя, и нашлись два билета в оба конца в день вылета на Тингуолл за 23 число прошлого месяца, т.е. полторы недели назад. |
So I requested details of any flights booked in her name and there were two same-day return tickets to Tingwall on the 23rd of last month, a week and a half ago. |
Я очень беспокоюсь, что это не будет улажено до конца месяца. |
I'm very worried that this won't be straightened out before the end of the month. |
В декабре 2015 года сообщалось, что Morgan Stanley сократит около 25 процентов своих рабочих мест с фиксированным доходом до конца месяца. |
In December 2015, it was reported that Morgan Stanley would be cutting around 25 percent of its fixed income jobs before month end. |
Это наше последнее расследование по наркотикам, потом приостанавливаем... а это дело должны закрыть до конца месяца. |
This thing's the last drug case we got pending... and I gotta shut it down by the end of the month. |
Если у вас есть доступ к загружаемым отчетам, вы можете посмотреть итоговые сведения о месячных доходах в отчетах о транзакциях и пожертвованиях сообщества. Они становятся доступны для скачивания примерно через десять дней после конца месяца. |
If you have access to the Downloadable monthly reports, you can find finalized revenue in the Transactional and Fan Funding reports approximately 10 days after a month’s end. |
Я еще не смотрел на них, надеясь помочь сохранить отставание в 500 до конца месяца. |
I haven't looked at them yet, hoping to help keep the backlog under 500 through the end of the month. |
Cee Spring 2016 происходит сейчас до конца месяца. |
CEE Spring 2016 is happening now through the end of the month. |
Федор умер через три месяца после своей новой свадьбы, 7 мая, так и не дожив до конца своих дней. |
Feodor died three months after his new wedding, on 7 May, without surviving issue. |
Эти учения продолжались до конца месяца, прерываемые только сильными штормами. |
These exercises continued for the rest of the month, interrupted only by heavy storms. |
Если объем продаж новой модели достигнет 70% от общего объема продаж iPhone за тот квартал, когда она была запущена, то все прекрасно. 5s не прошел испытание, а для 6s планка установлена высоко: за три месяца до конца июня Apple продала 47,5 миллиона айфонов. Это больше, чем она продавала когда-либо в третьем квартале после запуска. |
The 5s failed that test, and the bar is high for the 6s: In the three months through June, Apple sold 47.5 million iPhones, more than it ever had in the third quarter after a launch. |
Filling out forms till next month. |
|
Его глаза откроются до конца не раньше, чем через три месяца после рождения. |
Its eyes do not fully open until three months after birth. |
Дискуссия на этой странице становится все более продолжительной и вскоре должна быть заархивирована, не позднее конца месяца. |
The discussion on this talk page is becoming lengthy and should soon be archived, no later than the end of the month. |
Я тут до конца месяца, а потом, придется силой меня выгонять! |
Like it or not, I'm staying till the end of the month. |
Не сомневайтесь, до конца месяца расплачусь сполна. |
Do not hesitate to end month, I pay it in full. |
Он гарантирует, что ей будет разрешено остаться в квартире до конца месяца. |
He ensures that she is permitted to stay in the apartment until the end of the month. |
За 42 месяца до конца 1944 года Британия смогла произвести дополнительно 1694 LCA. |
In the 42 months prior to the end of 1944 Britain was able to produce an additional 1,694 LCAs. |
1 апреля 2014 года интернет-ритейлер Rakuten попросил своих продавцов прекратить продажу мяса китов и дельфинов до конца месяца. |
On April 1, 2014, online retailer Rakuten asked its sellers to stop selling whale and dolphin meat by the end of the month. |
Я уполномочен удвоить цену закупки, если вы гарантируете доставку до конца месяца. |
I have been authorized to offer you double the previous price, if you can guarantee delivery before the end of the month. |
Также в ноябре 2014 года однополые браки были легализованы в Монтане и Южной Каролине, хотя постановление в Южной Каролине было оставлено до конца этого месяца. |
Also in November 2014, same-sex marriage was legalized in Montana and South Carolina, although the ruling in South Carolina was stayed until later that month. |
Мы не набираем солдат в управление до конца месяца. |
We do not recruit soldiers in control end of the month. |
В следующие три месяца нас ждет ротация четырех нигерийских батальонов и южноафриканского батальона. |
During the next three months we expect the four Nigerian battalions and the South African battalion to rotate. |
Я получила его стоматологические записи, два месяца назад скола не было. |
I got his dental records, and his last exam two months ago shows no chip. |
We were non-stop for, like, two months |
|
К счастью, нашлась учительница, которая сможет меня заменить до конца года. |
Fortunately, there is a teacher that can end the school year for me. |
Каждый предмет в этой комнате был тщательно подобран, чтобы создать антураж конца 1970-х годов. |
Every item in this place has been carefully chosen to create a perfect simulacrum of the late 1970s. |
В течение месяца, моя мама собственноручно оставила опеку надо мной моему отцу. |
Within a month, my mother voluntarily relinquished custody of me to my father. |
А Леонора - та намеревалась доиграть комедию до конца. |
But Leonora was still going to play up. |
Ни формы, ни определения, ни начала, ни конца. |
No form, no definition, no beginning, no end. |
В 2007 году бродвейская компания The Hourglass Group выпустила экранизацию Хроник Бибо Бринкера, которая продолжалась в течение месяца. |
In 2007, an off-off-Broadway company named The Hourglass Group produced an adaptation of The Beebo Brinker Chronicles in a production that ran for a month. |
Восстановленная табличка содержит шестнадцать вертикальных колонок, в которых 62 месяца распределены на пять лет. |
The restored tablet contains sixteen vertical columns, with 62 months distributed over five years. |
50 на 50 шансов получить страницу так, как вы этого хотите в течение месяца? |
50-50 chance of getting the page the way you want it for a month? |
В большинстве школ летние каникулы обычно длятся два месяца, начиная с первой недели апреля и заканчивая последней неделей мая. |
In most schools, summer break usually lasts for two months, starting from the first week of April up to the last week of May. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «до конца этого месяца».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «до конца этого месяца» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: до, конца, этого, месяца . Также, к фразе «до конца этого месяца» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.