До скорого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

До скорого - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
see you later
Translate
до скорого -

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side

- скорый

имя прилагательное: early, fast, quick, swift, rapid, speedy, expeditious, quickie, summary, swift-handed


до встречи, до свидания, бывай, всех благ, всего, всего хорошего, всего доброго, будь, в добрый час


Это называется скороговорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's called a tongue twister.

Я бы желал отговорить Вас от столь скорого визита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I could dissuade you from visiting him yet.

Мне и Павлу она предлагала загадки, всегда скрывавшие какое-нибудь грубенькое бесстыдство, сообщала нам скороговорки, сливавшиеся в неприличное слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She used to ask Pavl and me riddles which always concealed some coarse obscenity, and repeated catchwords which, being said very quickly, became improper words.

Насмешки и даже удивление сопровождали и даму всё время, пока она пробиралась к соборным вратам между экипажами и ожидавшим скорого выхода господ лакейством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeers, and wonder too, followed the lady as she made her way to the cathedral gates, between the carriages and the footmen waiting for their masters to come out.

Мы ждем от Вас скорого ответа

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

we look forward to hearing from you soon

Подождите, молчите, дайте мне сказать, потом вы, хотя, право, не знаю, что бы вы могли мне ответить? - продолжала она быстрою скороговоркой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, be quiet; let me speak. Afterwards you shall, though really I don't know what you can answer me, she said in a rapid patter.

Мы думали, что фальшивый суд отвлечет вас от слишком скорого восстановления контроля над вашим судном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was thought the fiction of a court-martial would divert you from too soon regaining control of your vessel.

Перед смертью Кадури сказал, что он ожидает скорого прихода Машиаха, еврейского Мессии, и что он встретил его годом раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before his death, Kaduri had said that he expected the Mashiach, the Jewish Messiah, to arrive soon, and that he had met him a year earlier.

Привычка и равнодушие превратили их в какую-то нечленораздельную скороговорку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Custom and indifference had allowed it to sink to a mumble.

Маккуин переводил глаза с одного на другого, не успевая следить за стремительной французской скороговоркой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MacQueen had stood looking from one to the other, not quite following the rapid flow of French.

Этот неудавшийся размах считается подтверждением скорого разворота цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The failure swing is considered a confirmation of the impending reversal.

Ожидая скорого возвращения с урожая пшеницы, Чарльз опустошается, когда буря с градом уничтожает все посевы в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anticipating a bumper return from his wheat crop, Charles is devastated when a hail-storm flattens all the crops in the area.

Ее семья очень сильно переживает и с нетерпением ожидает ее скорого и безопасного возвращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her family is obviously deeply worried and is looking forward to her prompt and safe return.

Признаюсь, я не ожидал такого скорого и внезапного конца, но прецедентов было более чем достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admit that I did not expect his death to come so soon, or indeed so suddenly, but there are precedents - plenty of precedents.

В это время небо на востоке окрасилось в светло-серый цвет, служивший предвестником скорого восхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the east the sky had turned light gray with the coming dawn.

Так что, теперь нам осталось немного до скорого выхода на пенсию парочка трупов работающих за 10 долларов в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the only thing standing between us and early retirement is a couple of $10-an-hour corpses.

Я сама не понимаю, что со мной, - проговорила она скороговоркой, приглушенным голосом, с трудом подавляя волнение. - Но я не могла больше оставаться вдали от вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't explain myself to myself quite, she added, in a hurried low, eager tone, but I couldn't stay away any longer.

Жду от Вас скорого ответа

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

looking forward to your prompt reply

Это обычно состояло из коротких скороговорок, которые были разделены тематически; они были отделены сами по себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This usually consisted of short patters that were disconnected thematically; they were separate unto themselves.

Я не ожидаю скорого кризиса, но на экономическом фронте дела явно ухудшаются в крайне неподходящее для Путина время. На этом фоне за происходящим следует наблюдать особенно внимательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don’t expect any imminent crisis, but things are turning sour on the economic front at a decidedly inopportune time for Putin and the situation bears very close watching.

Мистер Чендлер, желаю вам хорошего дня и жду скорого и мирного решения нашей ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Chandler, I bid you good day, and I await a speedy and pacific resolution to our particular situation.

Слушайте, Маврикий Николаевич, - начала она вдруг настойчивою, упрямою, горячею скороговоркой, - непременно станьте, я хочу непременно видеть, как вы будете стоять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, Mavriky Nikolaevitch, she went on, speaking in an emphatic, obstinate, excited, and rapid voice. You must kneel down; I must see you kneel down.

Баба с возу, кобыле легче, - насмешливо, скороговоркой сказала вслед ему Женя. -Тамарочка, налей мне еще коньяку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good riddance to bad rubbish, said Jennie after him in a mocking patter. Tamarochka, pour me out some more cognac.

Ваша честь, учитывая, что для скорого суда установлен 160-дневный срок, суд должен состояться сегодня или наш клиент должен быть освобожден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, given that the speedy trial statute imposes a 160-day time limit. The prosecution must go to trial today or release our client.

До скорого свиданья!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall meet again shortly!

Они опасались скорого создания коммунистического государства в Индонезии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They feared the imminent establishment of a communist state in Indonesia.

Есть такой снаряд, который летит с нарастающим шумом, подобно крещендо скорого поезда, только быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's one kind of shell which comes with a crescendo like an express train, only faster.

Диктофон уже включён, так что начинай травить свои дикие байки, Зак. И до скорого, парни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's voice-activated, so just start telling your kooky stuff, Zach, and see you guys soon, okay?

Все эти маленькие встречи в кафе, эти сессии в гостиничном номере, когда он скороговоркой вещал в ваш диктофон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All those little meetings in cafes, those sessions in the hotel room when he gabbled into your Dictaphone.

Если вы путешествуете поездом и направляетесь в отдаленное место , спальное купе скорого поезда будет для вас очень удобным .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you travel by train and you are going to a distant place, a sleeping compartment of the fast train is very comfortable.

Чтобы предотвратить мертвый воздух, они выпустили шквал спонтанной, импровизированной скороговорки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To prevent dead air, they delivered a barrage of spontaneous, impromptu patter.

Жду от Вас скорого ответа

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

looking forward to hear from you soon

Предчувствуя, что это произойдет в ближайшем будущем, мы резервируем наши дальнейшие подробные комментарии до скорого заседания этого Специального комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In anticipation that this will occur in the very near future, we are reserving our further detailed comment to an early session of that Ad Hoc Committee.

Заметьте, что я пока еще не давал ни отказа, ни согласия, поэтому многое зависит от вашего скорого и искреннего ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will observe that I have as yet neither refused nor consented, and much may depend on your prompt and ingenuous answer.

Жду от Вас скорого ответа

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

look forward to hearing from you soon

Китаец говорил скороговоркой, с таким странным акцентом, что девушки не всегда могли его понять и покатывались со смеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spoke so quickly, with a queer accent, that the girls could not always understand him, and then they burst out laughing.

Люди с Сэйнт Антуан требуют скорого правосудия, месье судья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people of Saint Antoine demand swift justice, Monsieur Magistrate.

До скорого, господа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, so long, gentlemen.

Птица ведь скорого готова будет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely your bird must be finished soon?

Ну, ладно, как хотите, до скорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I look as if I'd been to the hairdresser's?

Ждем от Вас скорого ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking forward to your early reply.

Услыши, Господи, иже на всякое время, честнейшую херувим, - все время слышалась ее хриплая срывающаяся скороговорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hear me, O Lord, again and oftentimes, more honorable than the cherubim-her husky, broken patter could be heard escaping her all the time.

Например, с помощью повторения скороговорок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By repeating tongue twisters for example.

Почти все эти джентльмены были в душе приверженцами императора и имели собственное мнение относительно скорого окончания войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost all these gentlemen were in heart partisans of the Emperor, and had their opinions about the speedy end of the campaign.

Отсюда различают люди первые признаки божьего скорого гнева, и на нос корабля приходится первый натиск бури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From thence it is the storm of God's quick wrath is first descried, and the bow must bear the earliest brunt.

До скорого, призраки бывших сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See you later, ghosts of staffers past.

Ведомого мудростью, но скорого на расправу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tempered by wisdom, yet unwavering in retribution.

Ну, новенького ты мне ничего не сказал. - И старик задумчиво проговорил про себя скороговоркой: - Dieu sait quand reviendra. - Иди в столовую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you've told me nothing new, and the old man repeated, meditatively and rapidly: Dieu sait quand reviendra. Go to the dining room.

Завтра, перед приходом скорого, усни на рельсах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the express comes, nod off on the rails.

Пуаро выпалил скороговоркой: - Эта ваша мысль имеет для меня огромное значение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That pronouncement from you means a great deal, Poirot said quickly.

XLII. РАССКАЗ ПРОВОДНИКА МЕЖДУНАРОДНОГО ВАГОНА СКОРОГО ПОЕЗДА МОСКВА-ОДЕССА О ТОМ, ЧТО ПРОИЗОШЛО НА ПЕРЕГОНЕ НАРА-МАЛЫЙ ЯРОСЛАВЕЦ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THE STORY TOLD BY THE CONDUCTOR OF THE MOSCOW-ODESSA EXPRESS OF WHAT HAPPENED ON THE NARA-MALY YAROSLAVETS LINE

Нужно бы пана посадить на жеребца, такого скорого, как муха, да и пусть муштрует полки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lord no doubt rides a horse as fleet as the wind and commands the troops!

Молодой Паркер влип, - сказал голос скороговоркой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young Parke's in trouble, he said rapidly.

Но почему в таком случае вам не объявили результата? - строчила она скороговоркой делового человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'In that case why were you not told the result?' She rattled on in the rapid style of a busyperson.

И пришлю приглашение на вечеринку по случаю скорого рождения ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll send you an invitation, To the Baby Shower.

Посадка на борт № 9 скорого отбытия производится через шлюз № 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flight 9 now loading at Gate 3 for immediate departure.

Пока Ким расследует, Дафф расспрашивает Рона об их отношениях, усугубляя растущую неуверенность Рона по поводу его скорого окончания средней школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Kim investigates, Duff questions Ron about their relationship, exacerbating Ron's growing insecurity over his imminent graduation from high school.

Одной из таких традиций является скороговорка, примером которой являются Гилберт и Салливан, но она берет свое начало в более ранней итальянской опере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One such tradition is the patter song exemplified by Gilbert and Sullivan but that has origins in earlier Italian opera.

У него прекрасная торговая скороговорка и очень сухое чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a fine sales patter and a very dry sense of humour.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «до скорого». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «до скорого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: до, скорого . Также, к фразе «до скорого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information