Думал, что ты тоже - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Думал, что ты тоже - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
thought you were too
Translate
думал, что ты тоже -

- думал

thought

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- ты [местоимение]

местоимение: you, thou, ye

- тоже [частица]

наречие: also, too, so, both, eke, item



Джаспер... ты знаешь, ты тоже думал об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jasper... you know you've thought it, too.

Ну, я тоже так думал но Бэйли нужно хотя бы время от времени выигрывать а Фидерам нужно научиться проигрывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I just thought the Baileys needed to learn how to win every once in a while and Feders needed to learn how to lose.

Вообще-то я тоже думал, что упустил тебя... так и было... до этого момента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I actually thought I was gonna miss you, too, um... which I did... till now.

Когда рассветет, - думал он, - я постараюсь достать ту лесу, которую я опустил на сорок саженей, и тоже ее перережу, соединив запасные мотки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After it is light, he thought, I will work back to the forty-fathom bait and cut it away too and link up the reserve coils.

Если бы я не думал, что найду средства спасти Ровену и тебя, Ательстан, да и тебя тоже, мой бедный Вамба, я бы не дал уговорить себя на такое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that I trust I shall find the means of saving Rowena, and thee, Athelstane, and thee, also, my poor Wamba, thou shouldst not overbear me in this matter.

Он говорил мне, что хочет создать группу, и я тоже думал об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was telling me that he wanted to start a band, and I had been thinking about it too.

Я думал, что мог бы тоже позаниматься с Фред в таком духе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking I'd enter into a similar training arrangement with Fred.

Ник, я тоже думал, что смогу прогуляться по Луне... Но разве ты видишь здесь хоть один кратер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really thought that I could walk on the moon, but you just don't see any moon rocks around here, do ya?

А сколько он наколотит кавунов, - тоже с тебя... Не думал я, Платонов, про тебя, что ты такой кобель...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as many watermelons as he busts- that's out of your share, too... I didn't think it of you, Platonov-that you're such a he-dog...

Я тоже не думал, что забреду в торговый центр и написаю в горшки с цветами, а вот погляди ж ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I never thought I'd end up walking into the garden centre and peeing on the hydrangeas, but there you go.

Если есть еще какие-то актеры младше 16 лет, они тоже должны быть включены в мой список, но это были единственные, о ком я думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there are any other actors that are under 16, they should be included in my list too, but these were the only ones I thought were.

Я тоже так думал но у людей по подбору актеров проблемы со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought so too but the casting people had problems with me.

Правда тоже самое я думал и о твоём отце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I also thought that of your father.

Тогда я тоже так думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't think much of it either at the time.

Я действительно думал, что выдры не будут работать, но я думаю, что они тоже могут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really thought otters weren't going to work, but I guess they could too.

Правда, все книги по-прежнему переходили от него ко мне, но раньше он мне их давал, потому что думал - мне тоже интересно почитать, а теперь он меня учил и воспитывал!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, everything he read he passed along to me, but with this difference: formerly, because he thought I'd like it; now, for my edification and instruction.

Я тоже так думал,но моя мемориальная доска была убрана прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought so, too, but my plaque has been put out to pasture.

Но антена и кровь тоже, конечно закупорили дыру в моём костюме, что спасло мне жизнь, несмотря на то, что экипаж думал, что я умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the antenna and the blood, really, managed to seal the breach in my suit which kept me alive, even though the crew must have thought I was dead.

Я думал мои друзья тоже, но Руди заказал салат и отдельно заправку к нему, поэтому я врезал ему по яйцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought my buddies were too, but Rudy ordered a salad with dressing on the side, so... I punched him in the balls.

Господин Шаламон большую часть жизни работал в банке и тоже о ней думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Chalamont spent some of his life in a bank...where he thought about it too.

Десси перед отъездом в Сан-Диего сшила себе дорожный костюм, так ты тоже думал, что он покупной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You thought the traveling suit Dessie made to go to San Jose was store bought.

Я думал, что в Новом Орлеане тоже бремя доказательств, как и в остальных колониях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought New Orleans had the same burden of proof as the rest of the colonies.

Я тоже так думал, а потом понял, что полностью зависим от тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I thought that, too, but I've come to realize, I am completely dependent on you.

Ну, я раньше тоже спорил за флаг,никогда не думал об инерции... спасибо планетарное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, i used to have the same argue for the flag, never thought about the inertia thing... thanks Planetary.

Как только я выбрался, я думал, что я упарвляю этим, тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I first got out, I thought I was... Handling it, too.

Я-то по глупости думал, что ей тоже приятно танцевать, и вдруг она стала пороть какую-то чушь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The funny thing is, I thought she was enjoying it, too, till all of a sudden she came out with this very dumb remark.

Он, стало быть, тоже хочет спасти Люсьена, -думал Камюзо, шагая по набережной Люнет, между тем как генеральный прокурор входил во Дворец правосудия через двор Арле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he too wants to save Lucien! thought Camusot, going on by the Quai des Lunettes, while the Public Prosecutor entered the Palais through the Cour de Harlay.

Я тоже так думал, - признался актер. - Но иногда судьба бывает сильнее нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I had, said the actor frankly. But sometimes, Mrs. Babbington, our destiny is too strong for us.

Когда у меня был рак мозга, легких и яичника, я тоже думал всё бросить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once I thought of quitting', when I had brain, lung and testicular cancer at the same time.

Я тоже. Я думал, что вы хотели быть особенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither do I. I thought you all wanted to be exceptional.

Я тоже так думал, но тут в скобках написано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I thought so, too, but there's a parenthetical here.

Когда мы проходили мимо нашего дерева, он задумчиво похлопал ладонью по цементу и потом тоже всё о чём-то думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we passed our tree he gave it a meditative pat on its cement, and remained deep in thought.

Я тоже так думал и прогуглил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought well, I've googled.

Он тоже задумался и думал, но положительнее, не так безотчетны и даже отчасти очень основательны были его мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, he pondered over the incident, but in more deliberate fashion than a younger man would have done. That is to say, his reflections were not so irresponsible and unsteady.

И ведь, наверное, - печально думал Фрэнк, -судачат и обо мне тоже, осуждают, что я позволяю ей так не по-женски себя вести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, thought Frank miserably, probably talking about me too, for letting her act so unwomanly.

И ведь тоже думал: обломаю дел много, не умру, куда! задача есть, ведь я гигант!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course I also thought, I'll break down so many things, I won't die, why should I?

Я думал тоже самое о трубочках, но они вернулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thought that about tube tops, too, but they came back.

Потому что я тоже любил их и думал, что мы будем пользоваться ими вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I liked those things too and I thought we'd enjoy them together.

Мистер Чаррингтон тоже вымершее животное, думал Уинстон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Charrington, thought Winston, was another extinct animal.

Старик Осборн тоже думал, что мулатка будет отличной партией для его сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Osborne thought she would be a great match, too, for his son.

Я тоже сперва ни о чем не думал и, не предвидя последствий, отдыхал, словно под сенью манцениллы, под сенью безоблачного счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor had I reflected upon this at first, and I rested in the shade of that ideal happiness as beneath that of the manchineel tree, without foreseeing the consequences.

Когда-то я тоже так думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once upon a time I believed the same.

Он помолчал, она тоже ничего не сказала, и он прибавил: - Мои поздравления, Доминик, ты подтвердила всё лучшее, что я о тебе думал, - тем, что это тебя ничуть не шокировало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paused, she said nothing, and he added: My compliments, Dominique, you've lived up to my best opinion of you - by not being shocked at this.

Я тоже думал об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been concerned about that, too.

Но Джейрон думал иначе, и другие тоже, потому что это уже не первый раз, когда подобные дебаты поднимаются здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Jayron thought otherwise, and others have, too, because this is not the first time this sort of debate has come up here.

Я ведь тоже думал, что вы нуждаетесь в этом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I - I thought you needed it corroborated.

Я думал, братья меня поддержат, потому что этот разговор и их тоже касался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my brothers, I thought, would have done the same... as the conversation affected them both.

Бедный Кеплер думал, что он тоже виновен непреднамеренно, в аресте матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor Kepler thought that he himself had contributed inadvertently, to his mother's arrest.

Я бы не стал читать раздел частных объявлений, если бы тоже так не думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't be looking at the personals if I didn't believe that.

Я тоже думал, что вся еда приходит из этих счастливых, маленьких ферм, где свинки валяются в грязи, а коровы пасутся на зеленой траве весь день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also used to think that all of our food came from these happy, little farms where pigs rolled in mud and cows grazed on grass all day.

Вы знаете, что погода очень важная вещь для рейсов тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that the weather is very important thing for the flights too.

В общем, я думал о том, что пока я в отъезде, ты порулишь магазином пластинок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, what I was thinking is, while I'm gone, you could run the record store.

В тоже время по вертикали элементы группируются вместе в семейства со сходными свойствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then, looking at it vertically, the elements are grouped together in families of similar properties.

Вполне возможно, что и они тоже поступят аналогичным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is all too possible that we will do the exact same thing.

Крупным оптовым фирмам, поставщикам провизии для гостиниц Харниша и всей армии кредиторов, неустанно осаждавших его, тоже приходилось несладко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The big wholesale supply houses, the caterers for his hotels, and all the crowd that incessantly demanded to be paid, had their hot half-hours with him.

Я-то думал, что здесь будет полно народа и что встречу весь театр у ваших ног

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expected to find this room overcrowded with the theatre full of people at your feet.

Я думал, в этой поездке мы сможем узнать..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought on this trip, we could explore.

Но этого всего не думал Левин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But all this Levin did not think out.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «думал, что ты тоже». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «думал, что ты тоже» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: думал,, что, ты, тоже . Также, к фразе «думал, что ты тоже» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information