Счастливых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Счастливых - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
happy
Translate
счастливых -


Спасибо и счастливых праздников... bobsmith319.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks and Happy Holidays... bobsmith319.

Он прожил 14 счастливых лет в промежутке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had 14 happy years in between.

Уважаемый коллега, я просто хочу пожелать вам счастливых, надеюсь, продолжительных выходных и приятного окончания лета!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear colleague, I just want to wish you a happy, hopefully, extended holiday weekend and nice end to summer!

Десять самых счастливых стран в общем рейтинге также составляют десять из первых одиннадцати мест в рейтинге счастья иммигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ten happiest countries in the overall rankings also make up ten of the top eleven spots in the ranking of immigrant happiness.

Свитвилль, идеальная община для счастливых, успешных рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweetville, an ideal community for happy, prosperous workers.

Остается лишь предположить, что Исландия, Дания, Норвегия, Финляндия и Швеция входят в десятку самых счастливых стран мира благодаря «Закону Янте» (Law of Jante, негласный свод правил, сформулированный писателем Акселем Сандемусе и регулирующий жизнь в обществе, которое не признает права на индивидуализм — прим. ред.).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One has to wonder if Northern Europe's Law of Jante might not be responsible for the presence of Iceland, Denmark, Norway, Finland and Sweden among the world's 10 happiest nations.

Каков бы ни был корень его горечи, Жак всегда ставит себя вне группы счастливых персонажей, населяющих Арден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever the root of his bitterness, Jaques always places himself outside the group of happy characters who populate Arden.

В жизни счастливых концов не бывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no such thing as happily ever after.

Для целей настоящего исследования позитивный аффект определяется как переживание счастливых и приятных эмоций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the purposes of this study, positive affect is defined as experiences of happy and enjoyable emotions.

У меня так много счастливых воспоминаний о времени, проведенном здесь: торжественные случаи, такие как чей-то приезд, Рождественские обеды, чтение газеты с горячей чашкой кофе, из которой идет пар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have so many happy memories of times spent there: special occasions such as homecomings, Christmas dinner, sitting down to read the newspaper with a steaming hot mug of coffee.

Я записал текст песенки из Счастливых дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wrote down... all the lyrics to the Happy Days theme song.

Вы оставили мне сокровищницу счастливых воспоминаний, которые я буду беречь, как скряга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have left me a treasury of happy memories which I shall hoard, when you are gone, with miserly care.

Я не собираюсь предлагать вам искать головные боли, просто подумал, что вам может быть интересно узнать о более счастливых возможностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean to propose headaches to track down, just thought you might like to know about more happy possibilities.

Я никогда не видел таких здоровых, бодрых и счастливых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've proved that your system can work for a small group - and I'm glad to confirm it; I've never seen such happy, healthy, cheerful people.

Много счастливых пожеланий ко дню рождения!, снова сказал Поросенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many happy returns of the day, said Piglet again.

Думай о хорошем, о счастливых днях со своей дочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Focus on the good times with your daughter.

Он может устроить театральный спектакль, полный помостов счастливых горожан и показывающий гармоничный город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can create a theatrical spectacle, fill the stands with happy citizens and show a harmonious city.

Читатель, это были три самых счастливых года в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reader, they were the three happiest years of my life.

Кинофестиваль Feel Good начался в Голливуде 22-24 августа 2008 года с целью демонстрации оптимистичных, счастливых фильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Feel Good Film Festival began in Hollywood August 22–24, 2008, with the goal of showcasing upbeat, happy ending films.

Сколько победителей потерпело поражение! Сколько счастливых финалов оказалось на самом деле несчастливыми!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many winners were losers, successes failures, rich men poor men?

Не так давно наш народ был счастлив и процветал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It Wasn't long ago our people Were happy and prosperous.

В течение следующих нескольких месяцев Дэвид и Джейд пытаются жить своей жизнью, в том числе встречаться с другими людьми, но ни один из них не счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the next few months, David and Jade each try to move on with their lives, including seeing other people, but neither are happy.

Ты раскрыл нераскрываемое дело, но не был счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You solved an unsolvable case, you weren't happy.

Элвуд счастлив, Вита Луиза?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, is Elwood happy, Veta Louise?

Если он был несчастен со своей женой и мог быть счастлив со мной, то почему не могло быть так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he was unhappy with his wife and could be happy with me, then why not?

И ты будешь счастлив узнать, что чешуйчатая соблазнительница

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you'll be happy to know that that scaly temptress

Счастлив даже в тоске своей тот, кому господь даровал душу, достойную любви и несчастия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Happy, even in the midst of anguish, is he to whom God has given a soul worthy of love and of unhappiness!

Я хотел бы закапывать что-нибудь ценное в каждом месте, где был счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like to bury something precious in every place where I've been happy.

Боже мой! Как бы я счастлив был, если бы он велел мне сейчас броситься в огонь, подумал Ростов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My God, how happy I should be if he ordered me to leap into the fire this instant! thought Rostov.

Но ты должен быть счастлив, Пит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you've got to be happy!

В последние два года своей жизни Чжу Цзыжань был счастлив стать свидетелем Всемирной признательности за его пожизненную преданность искусству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the final two years of his life, Zhu Qizhan was fortunate to witness worldwide appreciation for his lifelong devotion to art.

Старенький, конечно, и небольшой, и неважно обставленный, но его, его дом, который он сам для себя построил и куда бывал счастлив вернуться после дневных трудов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shabby indeed, and small and poorly furnished, and yet his, the home he had made for himself, the home he had been so happy to get back to after his day's work.

Будь счастлив, - я бодро спешу туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good luck be thine; I'll thither fare.

Я был здесь, когда европейцы развивались, и я счастлив заявить, что до сих пор, я способен видеть различие между народами, уважающими свободу, и теми, для кого свобода - национальная норма,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was here when Europeans arrived, and I'm happy to say that, so far, I've been able to look at distinctions to be made between what folks where I'm from consider free-dom,

Я счастлив буду оказаться вам полезным...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall be happy if it's in my power.

Хорошо, твой со-автор не так уж и счастлив с настройками к первому стиху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, your co-writer is not too happy with the tweak to the first verse.

Я вот детей воспитывал - и был счастлив. А они мне в душу наплевали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I was happy bringing up my children, but they spat on my soul.

Я буду счастлив помочь вам построить укрытие от дождя, однако я не верю, что это был гром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be happy to assist in constructing a rain shelter, however I don't believe that was thunder.

Питер будет счастлив, когда вы окружите его ликующими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter will be happy when you surround him with cheering people.

Цель американской внешней политики должна заключаться не в том, чтобы протягивать оливковую ветвь первому встречному, будто малыш, который счастлив, налево и направо раздаривать улыбки незнакомцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of U.S. foreign policy should not be to offer an olive branch to anyone, like a toddler who’s happy to embrace strangers with a smile on his face.

Поскольку я получаю все больше и больше страниц в своем списке наблюдения, я был бы счастлив использовать функцию отката на вандализированных страницах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I gain more and more pages on my watchlist, I would be happy to make use of the rollback feature on vandalized pages.

Этот юный выскочка - причина моего падения, и, если я хоть как-нибудь сумею насолить ему я буду очень счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That young start-up hath all the glory of my overthrow. If I can cross him any way.

Я счастлив, разговаривая с женщинами. Но это просто разговор, непорочный, без каких-либо задних мыслей! Не сулящий никаких надежд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can be quite happy talking to women; but it's all pure, hopelessly pure. Hopelessly pure!

Человек прекрасен и счастлив, только когда служит проводящим устройством для распределения механической силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man is never beautiful, he is never happy except when he becomes the channel for the distribution of mechanical forces.

И так как я взялся за свою первую малобюджетную постановку я буду счастлив предложить главные роли выигравшей команде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as I move into production on my first micro-budget feature... (overlapping chatter) ...I'm happy to offer starring roles to whichever team wins.

Да, и я очень счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I'm very pleased about that, actually.

Ваша земля богата, ваш народ счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your land is rich, your people happy.

Крот подумал, что он полностью счастлив, как вдруг, продолжая бродить без цели, он оказался на самом берегу переполненной вешними водами реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought his happiness was complete when, as he meandered aimlessly along, suddenly he stood by the edge of a full-fed river.

Счастлив познакомиться, мэм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very happy to make your acquaintance.

Я был бы вполне счастлив ухаживать за своими розами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was content to tend my roses.

Но как блюститель закона, я буду счастлив проводить вас для безопасности к вашему автомобилю в случае, если он появится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as an officer of the law, I'd be happy to escort you safely to your car in case he shows up.

Иисус был счастлив в их обществе. Конечно, они с Иосифом были плотниками, далеко не такими знатными как мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe Jesus was very fond of their company, but of course he and Joseph were only carpenters, not nearly such fine folk as we.

Он просто счастлив что в нем нет стекла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's just happy there's no ground glass in it.

Если бы всё, что я мог делать - лежать весь день и есть суп, я был бы счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the only thing I could do was lay in bed all day and eat soup, I'd be happy.

А если я не буду счастлива, ты тоже не будешь счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I'm not happy, then you won't be happy.

Синтия, я так счастлив, что не выразить словами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(ROGER) Cynthia, you've made me happy beyond description.

Камюзо был счастлив, почувствовав, что он может выпутаться из затруднительного положения, удовлетворив генерального прокурора, г-жу де Монфриньез и г-жу де Серизи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Camusot was glad to be out of a difficulty, to be able to satisfy the public prosecutor, Mesdames de Maufrigneuse and de Serizy.

Это замечательно, я очень рад и счастлив

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's wonderful lam very happy and excited

В настоящее время Джадд продвигает свою новую книгу будь здоров, будь счастлив, а также воспитывает своего нового сына кита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judd is currently promoting his new book 'Get Fit, Get Happy' as well as raising his new son Kit.


0You have only looked at
% of the information