Единственный шанс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Единственный шанс - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
only chance
Translate
единственный шанс -

- единственный

имя прилагательное: only, single, exclusive, sole, singular, one, last, lane, only-begotten

- шанс [имя существительное]

имя существительное: chance, hazard, break, potluck, look-in


единственный вариант, единственный путь, единственное средство, единственный способ


Его единственный шанс - полное обновление схем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His only chance is an entire circuit regeneration.

Но единственный шанс спасти Альберта, это убедиться что Адам Райс будет пойман спаличным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the only way to save Albert is to make sure that Adam Rice is caught in that house red-handed.

Мне казалось, что ослабление тебя это единственный шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

weakening you seemed to be our only chance.

Единственный шанс получить преимущество над ним - расшифровать Кодекс первыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only chance we have of getting a leg up on him is by deciphering the codex first.

Шанс на успех очень мал, но это единственный шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chances of success might be small, but it was the only chance he had.

Иногда единственный шанс двигаться вперед, это вовремя свернуть с дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the only way to go forward is to take a big left turn.

Господин президент, это наш единственный шанс, прежде чем Заман увезет боеголовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, now, Mr. President... This is the only chance we'll have before Zaman hides his nuclear warheads.

У меня был единственный шанс по-настоящему заслужить тебя, но моя алчность его уничтожила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had one chance to truly deserve you, but my greed ruined it.

Это мой единственный шанс на благополучие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is my one chance for respectability.

Твой единственный шанс заслужить прощение Лорда Рала - это смерть Эргемонта и всех его отвратительных последователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your only hope of forgiveness from Lord Rahl is the death of Egremont and all his nefarious followers.

Но я никогда не тревожусь о вещах, которые неосуществимы: я весь день вкалывал, как мог, чтобы наш единственный шанс оказался выигрышным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm not one to worry about impossibilities; I had spent day working to make that one chance in fifty-three turn up.

И эти футболки — наш единственный шанс...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And these t-shirts are a once in a lifetime...

Мой единственный шанс быть как другие ребята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My one chance to be like other guys.

Если хочешь мой совет, твой единственный шанс сохранить хоть какую-то карьеру - перевестись в другое подразделение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want my advice, your best hope of salvaging any kind of career would be to transfer to another constabulary.

Я, правда, надеялась, что можно, но мы с Виктором рассмотрели все возможные варианты, И это единственный шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really hoped there was, but Victor and I have looked at every other possibility and this is the only one that remains.

Почему это одно поколение людей имеет право запретить использовать один-единственный шанс для спасения будущего человечества?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should the people of one generation have the right to veto the only chance to save the future of the human race?

У тебя есть один единственный шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is your one and only chance.

Наш единственный шанс - показать, что ты спятил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only chance we have is to show that you're not normal.

Неужели ты не видишь, что ваш единственный шанс спасти его и спастись самим - держаться от него подальше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you see that the only chance of saving either him or yourselves is to keep away from her?

Это был твой единственный шанс отыграться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was your only pick that paid off.

Но у вас сейчас есть единственный шанс изучить свежий образец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is your only chance to examine the fresh specimen.

Наш единственный шанс - перегрузить электромагнитные изоляторы и надеяться, что кварковая материя равномерно перераспределится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our only chance is to reboot the electromagnetic insulators and hope the quark matter redistributes equally.

У меня будет единственный шанс перехватить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gives me one shot to head him off at the pass.

Ты - их единственный шанс на спасение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're their only chance of survival.

Наш единственный шанс добраться до Шайбс Мидоу .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our only chance is to get to Shibes Meadow.

Импичмент - это наш единственный шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impeachment is our only chance.

Наш единственный шанс поиграть на консолях нового поколения это объединиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our only shot at playing any next gen console's by teaming up.

Что если это мой единственный шанс встретить свою идеальную вторую половинку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if this is my only chance at finding my perfect counterpart?

Может это единственный шанс в его жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once in a lifetime opportunity.

Единственный шанс на миллион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a one in a million chance.

Наш единственный шанснайти нулевого пациента за 24 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our only chance is to find patient zero within 24 hours.

Переговоры – ваш единственный шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your only chance is to come to terms.

Наш единственный шанс - застать их врасплох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our only chance is the element of surprise.

Но это наш единственный шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he's our only option.

И это единственная причина, по которой угрожающе неопытная девчонка-аутсайдер получила шанс попасть сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the only reason a dangerously inexperienced outsider got a foot in the door.

Клиф - единственный человек в Кедровой бухте, давший шанс Ленни Уилсону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cliff's the only person in Cedar Cove to give Lenny Wilson a break.

Но сейчас единственный шанснемедленная операция на мозге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, at this point, my only option is immediate cranial surgery.

Это их единственный шанс сбежать прежде чем исчезнут все старые кинотеатры и плёнки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their only chance to escape before every old movie theatre and piece of film has gone.

Но, если если взвесить все вместе, возможно это наш единственный шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, all things considered, it may be our only way.

Кто бы ни были замешанные в этом, это их единственный шанс избежать исключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever the guilty persons are this is your only chance to avoid expulsion from this school.

Возможно, у нас лишь единственный шанс поймать эту зверюгу, так что разыграть все надо умно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, we may only get one chance to catch this thing, So we have to play it smart.

Червоточина больше не подверглась бы другой инверсии десятилетиями, так что это был мой единственный шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wormhole wouldn't undergo another inversion for decades, so this was my only chance.

Это мой единственный шанс повеселиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is my only chance to find some joy in my life.

Их единственный шанс скрыться Это уплыть в Англию

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their only chance of escape is to make it to England by boat.

Когда ты выберешь момент, у тебя будет один единственный шанс дать смертельную дозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will choose your moment. You may have one chance and one chance only to deliver a fatal dose.

Иногда, единственный шанс продолжить путь, это вовремя свернуть с дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the only way to keep going is to make a left turn.

Это наш единственный шанс восстановить нормальную функцию, и свести к минимуму повреждение легких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is our best chance to restore normal function - and then minimize the damage to the lungs.

И единственный шанс поделится им, прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one chance to come out with it.

Богатая невеста - твой единственный шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wealthy bride is your only surety.

Неужели ты хочешь упустить свой единственный шанс отомстить и получить обратно свое человеческое тело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you lose your only chance for revenge and for getting your human body back?

Я предлагаю реальность, совместную собственность, шанс стать хоть кем-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm offering reality, community property, a chance to be somebody.

Без поддержки единственного другого производителя крупных современных самолетов, как говорят эксперты, ее призыв к новому отраслевому стандарту вряд ли взлетит, но может отвлечь внимание от волны продаж модели 777X.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without the support of the only other maker of large modern jets, experts say its call for a new industry standard is unlikely to fly, but could distract from a wave of 777X sales.

Чтож... похоже... теперь у тебя есть шанс на нормальную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... looks like... you get a shot at a normal life now.

Просто мне выпал уникальный шанс удержать кузину от тех ошибок, которые совершила я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just, I'm in a unique position to keep my cousin from making the same mistakes that I did.

Waterlog, единственная книга, которую он опубликовал за всю свою жизнь, возглавила британские чарты бестселлеров и основала движение дикое плавание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waterlog, the only book he published in his lifetime, topped the UK best seller charts and founded the wild swimming movement.

Управление состоянием данных идемпотентных сервисов-единственная сложность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Managing the data state of idempotent services is the only complexity.

Понимая, что она-единственная надежда Мэла, ума объединяет их магию, чтобы снова зажечь огонь; Мэл побеждает Одри, которая впадает в коматозное состояние, и проклятия снимаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Realizing she is Mal's only hope, Uma combines their magic to reignite the ember; Mal overcomes Audrey, who falls comatose, and the curses are lifted.

Его единственная надежда, или Утешение, ясно выражена в СВ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His one hope, or consolation, explicitly stated in ‘St.

Однако размер-это не единственная особенность изученных ограничений, которую следует принимать во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Size is however not the only feature of learned constraints to take into account.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «единственный шанс». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «единственный шанс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: единственный, шанс . Также, к фразе «единственный шанс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information