Мне выпал шанс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вот я - here I am
я тоже! - neither would I!
да я - Yes I
если я вас и встречал ранее то не помню этого - if you and I met before I do not remember this
есть я - I have
Значит я - So I
и я люблю - and I love
хорошо я - well I
кто я - Who am I
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
мизерный шанс - scant chance
последний шанс - the last chance
шанс на - chance on
(счастливый) шанс - (happy) chance
получать шанс - get chance
неравные шанс - long odds
упускать шанс - miss chance
получить шанс - get a chance
исторический шанс - historic opportunity
разумный шанс на успех - a reasonable chance of success
Синонимы к шанс: шанс, удобный случай, возможность, вероятность успеха, счастливый случай, фортуна
Антонимы к шанс: невозможность, безвыходность, неосуществимость
Значение шанс: Вероятная возможность осуществления чего-н..
Если б ты дал мне шанс отговорить тебя от этого. |
I wish you had given me a chance to talk you out of it. |
Chance of precipitation, 85%% % for tonight. |
|
Теперь, когда у меня появился шанс, я собираюсь сделать это коротко и ясно. |
And now that I finally have the chance I'm going to make it short and simple. |
И всё же, невероятно, они дали этот шанс. |
And yet, unbelievably, they did. |
Просто она хочет получить еще шанс и поговорить с тобой |
She just wants a chance to talk to you again. |
Сначала это, казалось, было плохо, но фактически это был шанс - изучить различные языки. |
At first it seemed to be bad, but in fact it was a chance to study different languages. |
Они запланированы как отпуск и есть шанс сделать много осмотров достопримечательностей и иметь хороший отдых в то же самое время. |
They are planned as holidays and there is a chance to do a lot of sightseeings and have a good rest at the same time. |
Мы хотели бы уничтожить досье дать вам шанс. |
We're willing to wipe the slate clean... give you a fresh start. |
Каждый дискутирует, однако, хороший шанс когда окончание быстро,. |
Everybody discusses, however, a good chance when finish quickly,. |
Мне казалось ты схватишься за шанс помочь мне возглавить атаку на Амона. |
I thought you'd jump at the chance to help me lead the charge against Amon. |
Хотя данное решение и привело к некоторому всплеску насилия, оно выглядит, скорее, как упущенный шанс, а не повод для кризиса. |
Although the decision has led to some violence, it looks more like an opportunity lost than a crisis created. |
Когда на горизонте появляется такой шанс, его нельзя упускать. |
When opportunities like this arise, you figure it out. |
Твой единственный шанс, сынок, убраться из Гласгоу. |
Your only chance, son, is getting out of Glasgow. |
Сумеем их привлечь - появится, наконец, шанс опередить врага. |
If we can recruit them, we'll finally have a fighting chance. |
У тебя был шанс помогать мне с этими такелажными работами... и ты его упустил. |
You had your chance to help me with that rigging... and you blew it. |
Давай, конфетка, это твой шанс. |
Come on, sweetie, this is your chance. |
И его возвращение в Штаты дает нам отличный шанс, Сэк. |
And his return to the States provides us with a great opportunity, Thack. |
Пистолет выпал из его руки. |
The revolver fell from his hand. |
Потому что еще есть шанс остановить это дело и сохранить большую часть божественного города от излучения на следующие 10000 лет |
Because there's still a chance to shut this thing down and save a big chunk of God's country from being irradiated for the next 10,000 years. |
Все это время я думала, что ты страдаешь от своей одаренности, как какой-нибудь заблудший пророк... Думала, что я для тебя второй шанс. |
All this time, I thought that you were a victim of your genius, some sidetracked prophet... and that I was your second chance. |
Один шанс на миллион, что они смогли найти тот отсек, даже если- даже если они искали его |
Ain't no way in the 'verse they could find that compartment, even if- even if they were looking for it |
Я рад, что мне в очередной раз выпал шанс помочь в борьбе против подрывников. |
I am grateful for another chance to help in the fight against subversives. |
Он выпал из кольца победителей чемпионата '84 года. |
It came from an '84 AFC championship ring. |
Когда наступила зима и выпал первый снег, злой рыцарь вступил во двор, в сопровождении 100 охотников и 100 лучников. |
When winter came and the first snowflakes fell, an evil knight appeared on court, accompanied by 100 hunters and 100 archers. |
Спасибо,что дал мне шанс тоже. |
Thanks for giving me a chance, too. |
Рассказываю, чтобы ты в прострацию не выпал при виде этих пацанов. |
The only reason I'm telling you this, I don't want you to flip out into space when you see these guys. |
Well, she was desperate for one last chance to stay. |
|
Если точно выстрелить, мы быстро до него доберёмся, и у него хороший шанс выжить. |
If the bullet's on target, we get to him quick enough to avoid too much blood loss, there's a good chance, Captain, he could survive it. |
И тогда, мы с моим мальчиком дождёмся когда ему выпадет шанс взойти на трон. |
And when they are, we will be waiting with my boy for his chance upon the throne. |
I don't think there's much danger of graduation. |
|
Само собой разумеется - это наш последний шанс чтобы выкарабкаться. И первое что я могу вам сказать |
It goes without saying- this is your last chance to back out, 'cause first on the list of things |
У меня есть шанс войти в гарантированный бизнес. |
I have a chance of coming in on a surefire business deal. |
Ещё есть шанс на партнёрство с JI-Tech. |
The partnership with JI-Tech is still possible |
And I'll take a risk take a chance |
|
I wanted to give her... a chance to turn herself in. |
|
Better sometimes to miss an opportunity than invite disaster. |
|
У Одо был шанс отличиться. |
Odo would have had a field day. |
Я упустила свой шанс с тобой, и это убивает меня. И я не могу позволить, чтобы это снова произошло. |
I missed out on my chance with you, and it kills me... and I can't let that happen again. |
У тебя есть шанс, что тебя не казнят. |
The chances are you'll get off with life. |
It's a chance for you to make a fresh start. |
|
Просто мне выпал уникальный шанс удержать кузину от тех ошибок, которые совершила я. |
It's just, I'm in a unique position to keep my cousin from making the same mistakes that I did. |
Every generation has to be given their chance to destroy the world. |
|
В последний раз сигнал зафиксирован неподалёку от квартиры Хон Тхэ Сона... Он либо там выпал, либо его забрал парень, встретивший Чхве Сон Ён. |
The last call was placed near Hong Tae Seong's apartment, so... it was either dropped there, or taken by that guy who was with Choi Seon Young first. |
Однако чувствую, что у меня есть шанс на победу, с моей новой сообщницей. |
Still, I feel like I have a fighting chance, with my new accomplice. |
Не легко отвергнуть твою мизантропию. Потому что тогда, тебе придется оставлять людям шанс на борьбу и успех. |
Not so easy to reject your misanthropy, because then you'd have to give people a fighting chance. |
Это был томик испанских стихов - сочинения Сан-Хуана де ла Круса; когда он раскрыл книгу, из нее выпал листок бумаги, исписанный карандашом. |
Philip took it up and saw that it was a volume of Spanish verse, the poems of San Juan de la Cruz, and as he opened it a sheet of paper fell out. |
Сейчас, я немного не уверен, смогу ли я безопасно вывести нас через лес, но если у нас есть хоть какой-нибудь шанс, то нужно идти сейчас |
Now, I'm not even sure if I can get us through the forest safely, but if we're going to have any chance at all, we have to go now. |
Или же мы должны использовать этот шанс чтобы вернуть себе Эребор? |
Or do we seize this chance to take back Erebor? |
Поэтому я прикинулся, что я вырубился, подождал свой шанс и погнал оттуда как сумасшедший. |
So I pretended I was out, waited for my chance, and went all kinds of crazy. |
Это был мой единственный шанс найти Шоу. |
It was my best shot at finding Shaw. |
All you need to know is I blew my chance. |
|
И если есть хоть какой-то шанс, что вы двое сможете все наладить, |
And if there's any chance you two could repair your relationship. |
И ты мне расскажешь все, что знаешь, так как есть небольшой шанс, что я смогу помочь им, |
Now, you're either gonna tell me every damn thing you know, so there's a small chance that I can actually do them some good, |
Это позволило людям, которые в противном случае не были кандидатами на радиочастотную абляцию, получить шанс на излечение своей проблемы. |
It has allowed people who were otherwise not a candidate for radiofrequency ablation to have a chance at having their problem cured. |
In return, Tom will have the chance to rescue Hester. |
|
Однако, несмотря на свое многообещающее начало, он не получил постоянного места в команде с тренером Марком Левремоном, дающим шанс многим другим игрокам. |
However, despite his promising start he did not gain a regular spot in the side with coach Marc Lievremont giving lots of other players a chance. |
Когда Джессика угрожает развестись с ним, Уайатт раскрывает существование машины времени и ее первоначальную судьбу, чтобы она дала ему второй шанс. |
When Jessica threatens to divorce him, Wyatt reveals the existence of the time machine, and her original fate so she will give him a second chance. |
Когда обиженная звезда отказывается выходить на сцену, Мария получает свой великий шанс. |
CHUs were procured as part of the original FHTV contract. |
Есть небольшой шанс, что это не ложь. |
There is a small chance that it is not false. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мне выпал шанс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мне выпал шанс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мне, выпал, шанс . Также, к фразе «мне выпал шанс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.