Если я могу избежать его - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если я могу избежать его - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if i can avoid it
Translate
если я могу избежать его -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- я

I

- могу

I can

- избежать

глагол: avoid, help, get away, miss, cheat, jump

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him



Страна распнет нас, если наружу просочится хоть слово о том Что этого можно было бы избежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country would crucify us if word ever got out that this could have been avoided.

У нас еще время, избежать катастрофы, если мы будем действовать решительно и покажем русским и американцам что мы не собираемся иметь дел с милитаристами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is still time to avert disaster if we act resolutely and show both the Russians and the Americans that we will have no truck with their warmongering.

Если вы хотите избежать проблем, по крайней мере, ведите себя тактично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to avoid problems, at least be tactful.

Если вы хотите избежать такой оплаты, необходимо отменить пробную подписку за один день до даты её автоматического продления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wish to avoid being charged for your free trial, you must cancel the trial one day prior to the auto-renewal.

Если приложение настроено именно так, оно должно использовать описанный здесь процесс, чтобы получить маркер доступа от каждого клиента и избежать запуска автоматизированных систем спама Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your app is set up like this it should use the process described here to obtain an access token from each client to avoid triggering Facebook's automated spam systems.

Если начнете убивать людей исключительно на основе этой сомнительной теории, то спровоцируете именно то, чего вроде бы хотите избежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You start slaughtering people... for no reason other than this precarious theory... you will provoke the very thing you say you wish to avoid.

Например, если Китай и США хотят избежать конфликта, тогда программы обмена, повышающие привлекательность Америки для Китая (и наоборот), могут принести пользу обеим странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if both China and the US wish to avoid conflict, exchange programs that increase American attraction to China, and vice versa, would benefit both countries.

Мы не хотим давать мусульманскому сообществу серьезный повод всё заблокировать, если можно этого избежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't want to give the Muslim community any viable reasons to obstruct things if we can avoid it.

Вы сказали, что не хотели поднимать пыль, если можно этого избежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said you didn't want to kick up dust if we could avoid it.

Если ЕЦБ отзовет ELA, греческому правительству, возможно, придется ввести контроль за движением капитала, чтобы избежать массовых выводов и краха финансовой системы страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the ECB take away ELA, the Greek government may have to impose capital controls to avoid mass withdrawals and the collapse of the country’s financial system.

Стоят ли США и Россия на грани войны на Ближнем Востоке, и если так, как ее можно избежать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are the U.S. and Russia being sucked into war in the Middle East, and if so, how can escalation be averted?

Все говорит о том, что можно было бы избежать смерти Изабель, если бы агент Коулсон не был бы так непреклонен в желании обладать инопланетной техникой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By all accounts, Isabelle's death could have been avoided if Agent Coulson hadn't been so relentless in his pursuit of alien tech.

Я мог бы этого избежать, если бы не твой дурацкий план типа дорожного кино с прадедушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could have avoided if you had not had this crappy plan road movie genre with great-grandfather.

Если бы они уважали шерифа и его власть, они могли бы избежать такого сурового наказания, и жить мирными, полезными жизнями, работая на благо этого прекрасного графства Ноттингема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they had respected the Sheriff and his authority, they could have avoided punishment of this severity, and lived peaceful, rewarding lives, working for the good of this great Shire of Nottingham.

Если мы хотим воспользоваться возможностями и избежать провалов четвертой промышленной революции, мы должны внимательно рассмотреть вопросы, которые она поднимает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are to seize the opportunities, and avoid the pitfalls, of the Fourth Industrial Revolution, we must consider carefully the questions that it raises.

Мы сможем избежать неприятностей,.. если просто отплывем назад и все обсудим, прежде чем действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can save ourselves considerable hardship if we just back water, talk it out before we make our move.

Что я делала, с кем я была, Мои основные ощущения за всё время, Если ко мне приходили воспоминания об отце, который недавно умер, или если я могла избежать волнений и тревог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I did, who I was with, the main sensations I had for every waking hour , If the feeling came as I thought of my dad who recently passed away, or if I could have just definitely avoided the worries and anxieties.

Если мы поместим их оба спереди, они окажутся слишком близко и их может замкнуть, а мы хотим этого избежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we place them both in the front, they can be too close and cause severe arcing, so we want to avoid that.

И я бы выбрал тебя, если бы эти дармоеды не прикидывались больными, чтобы избежать нарезки и перемешки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I would have picked you if these two dipsticks hadn't been faking sick to get out of chopping and dicing.

Даже, если мы попытаемся все забыть, слухов не избежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if we'd try to consign it to oblivion, we couldn't prevent rumours.

Если прямо сейчас пропадет электричество, я потеряю все результаты своей работы. Этого можно избежать, сохранив файл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the power were to go out right now, all of our hard work would be gone, unless we had saved it to a file.

Если бы вы хотели избежать любой перспективы голода, клещей или аллергии на пыльцу, то вам нужно было собраться в каком-нибудь ресторане в центре города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd wanted to escape any possibility of hunger, ticks or pollen allergy, you should have had a party in some restaurant downtown.

Если мы не сумеем зарядить аккумуляторы, взрыва избежать не удастся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detonation is unavoidable without recharging the batteries.

Это ослабление требует сильной международной общественной реакции, включая более строгий контроль, если мы хотим избежать такого кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This weakening calls for a strong international public response, including tighter regulation, if we are to avoid such a crisis.

И если я смогу избежать сокращающую землю трагедию, это будет приятным бонусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can avoid an earth-shattering tragedy as well... bonus.

Он сможет избежать судебного преследования, если удалится в изгнание на несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could have avoided prosecution by accepting a few years banishment.

Если я пойму, как сократить краниотомию, я смогу избежать многих инфекций, которыми она осложняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can figure out how to shrink the craniotomy, I should be able to avoid a lot of the infections that we're getting.

(Можно также отметить, что в этом состоит основная проблема, которую новое правительство на Украине обязано решить, если оно рассчитывает избежать грозящего экономического коллапса).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(One might note that this is a major problem that the new government in Ukraine must also tackle if it is to avoid looming economic collapse.)

Если его знать, то можно избежать ловушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can recognize the formula, then I can sidestep the trap.

И если на скотобойня работает со скоростью 400 голов в час, как можно избежать попадания навоза на туши?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if the slaughterhouse is slaughtering 400 animals an hour, how do you keep that manure from getting onto those carcasses?

Если вы хотите этого избежать, почитайте Будду, Иисуса, Марка Аврелия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you want to escape from this, read Buddha, read Jesus, read Marcus Aurelius.

Если правительства стран настаивают на плохих кандидатах, избежать их назначения будет невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If member governments are intent on bad candidates, it will be impossible to avoid them.

Федеральные налоги на минералы увеличиваются, так что, если вы настаиваете на сделке, убедитесь в том, что у вас есть возможность лизинга, дабы избежать сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal taxes on minerals are set to escalate, so if you insist on making the purchase, make sure you tender an option with a leaseback provision to avoid the levies.

Если тебе понравилась парковка за километр и попытки избежать местные банды, то ты только дотерпи до первой подачи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you thought parking in the faraway cheap lot and maneuvering through gang violence was thrilling, just wait until the first pitch!

Но если ты, чтобы избежать материнского нагоняя, рассказываешь сказки о перевороте в природе, и пытаешься опорочить священные клятвы, чтобы убедить меня поверить тебе, ты поступаешь бесчестно,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if, to avoid your mother's anger, you have invented a fairy tale of unnatural calamities, piling one blasphemous oath on another, to take advantage of my trust in you, this would be shameful!

Мы должны избежать позора, если будем добиваться расположения его преемника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must avoid dishonor by cultivating goodwill with his successor.

Мы не сможем управлять окружающей средой и избежать ужасного климатического кризиса, если мы не стабилизируем население в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will not be able to manage the environment and avoid the terrible climate crisis if we don't stabilize the world population.

Если моральные принципы вашей культуры выглядят как рабство, ...тебе не избежать моих сомнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the morality of your culture keeps on looking like slavery, you're not really gonna stop me from asking questions...

Что спортсмен может избежать теста, если он получил травму и временно оставил спорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the way an athlete can avoid testing is if he's injured and temporarily withdraws from the sport.

По закону, мы можем избежать судебного процесса, если докажем, что эта вспышка ярости была вызвана стрессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legal says the best way to protect us from a lawsuit Is to call this a stress-induced outburst.

У меня солидный опыт по работе раввином. Ну, наверное не очень солидный, точнее, солидное время, проведенное в раввинской школе... чтобы избежать службы в армии, если честно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have substantial rabbinical exper- well, perhaps not to so much substantial experience as, uh, substantial time spent attending rabbinical school - shirking military service, to be honest.

Я позволю тебе с твоими братьями избежать срока, если...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to let you and your brothers go scot-free if...

Если бы пациент мог избежать бремени и продолжить жить, он выбрал бы последнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death is, of course, a foreseeable consequence of avoiding that burden, but it is a byproduct that is not directly intended.

Это необходимо, чтобы избежать любых недоразумений в случае, если ваши идеи схожи с уже разработанными или разрабатываемыми нами независимо от вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is to avoid any misunderstandings if your ideas are similar to those we have developed or are developing independently.

Чтобы избежать заражения, женщинам рекомендовано использовать противомоскитные средства; устранить резервуары стоячей воды поблизости от дома; носить одежду с длинными рукавами и, если возможно, использовать презервативы или избегать секса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid infection, women have been advised to use mosquito repellent; remove standing water around their homes; wear long sleeves; and, if possible, use condoms or avoid sex.

ГАРРИ, СЕЙЧАС НЕ ВРЕМЯ СТРОИТЬ ИЗ СЕБЯ ДЖЕНТЛЬМЕНА! - раздался рёв Древа, когда Гарри круто изменил курс, чтобы избежать столкновения. - СКИНЬ ЕЁ С МЕТЛЫ, ЕСЛИ НАДО!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“HARRY, THIS IS NO TIME TO BE A GENTLEMAN!” Wood roared as Harry swerved to avoid a collision. “KNOCK HER OFF HER BROOM IF YOU HAVE TO!”

Даже если и будет создано палестинское государство, настроенное на мирное сосуществование, Израиль, возможно, все равно не сумеет избежать судьбы Северной Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if a Palestinian state committed to peaceful coexistence were created, down the road Israel may be unable to avoid the fate of Northern Ireland.

Если мы хотим избежать ошибочного протекционизма или получить выгоду от совершенствования экономического управления в целом, мы должны начать с приведения в порядок наших собственных национальных домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we want to avoid misguided protectionism, or to benefit from better economic management in general, we need to start by putting our own national houses in order.

Слушай, я так старалась избежать избитых фраз но если я что-то могу сделать для тебя...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, as much as I try and avoid unbearable cliches... if there's anything I can do, just...

Если бы я тогда сказал это, тогда мы смогли бы избежать эту нелепую игру Зои Харт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, yeah, I mean, if I would've just told you then... Then we could've avoided Zoe Hart's ridiculous matchmaking scheme.

Она знала, что ничего не добьется, если не будет следить за своими эмоциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew she wouldn't accomplish anything if she didn't control her temper.

Ты думаешь, что я признаю вину только ради того, чтобы избежать мозоли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I'll plead guilty to avoid a blister.

Но ты этого не сделал, потому что хотел избежать наказания, а значит, ты еще не совсем свихнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but you didn't because you wanted to get away with it, which means you're not completely insane.

Налог на добавленную стоимость позволяет избежать каскадного эффекта налога с продаж, облагая налогом только добавленную стоимость на каждой стадии производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Value-added tax avoids the cascade effect of sales tax by taxing only the value added at each stage of production.

Придерживаясь конкретной и фактической информации, мы можем вообще избежать необходимости высказывать какое-либо мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By sticking to concrete and factual information, we can avoid the need to give any opinion at all.

Холодное отверждение-это процесс, при котором растение претерпевает физиологические изменения, чтобы избежать или смягчить повреждения клеток, вызванные минусовыми температурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cold hardening is a process in which a plant undergoes physiological changes to avoid, or mitigate cellular injuries caused by sub-zero temperatures.

Австрийский император Леопольд II, брат Марии-Антуанетты, возможно, хотел избежать войны, но он умер 1 марта 1792 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Austrian emperor Leopold II, brother of Marie Antoinette, may have wished to avoid war, but he died on 1 March 1792.

По крайней мере, руководство, на которое мы все могли бы опереться, чтобы избежать ненужных дискуссий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least a guideline we could all upon so we would avoid unnecessary discussion.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если я могу избежать его». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если я могу избежать его» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, я, могу, избежать, его . Также, к фразе «если я могу избежать его» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information