Жидкие побочные продукты ферментации какао бобов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Если вы наберете слишком много веса, могут последовать серьезные побочные эффекты для здоровья. |
If too much weight is gained, serious health side-effects may follow. |
Может быть, при открытии люка в гиперпространстве возникают побочные эффекты. |
Maybe there were side effects when you opened up air locks to hyperspace. |
Ты выиграл дело, используя суицидальные побочные эффекты Элватила. |
You won the case by attacking Elvatyl's suicidal side effects. |
У некоторых снотворных таблеток есть побочные эффекты. |
Some of those sleeping pills have side effects. |
Побочные эффекты от частого использования очень серьезны. |
The side effects of regular use are far too severe. |
You see, these are the side effects from all the drugs. |
|
Как они лечатся, какие лекарства принимают, из каких компонентов, их побочные эффекты, и вся эта информация находится в насыщенной данными платформе, с помощью которой вы можете изучить информацию более подробно, вплоть до индивидуального уровня. |
How they treat it, the drugs, the components of it, their side effects, all of it in a rich environment, and you can drill down and see the individuals. |
При необходимости нажмите кнопку Сопутствующие продукты и добавьте любые производимые сопутствующие и побочные продукты. |
Optionally click the Co-products button and add any co-products or by-products being produced. |
Эти номенклатуры могли бы быть настроены как сопутствующие или побочные продукты в зависимости от производственных операций. |
These items could be set up as co-products or by-products depending on the production operations. |
Совместные производственные затраты, распределенные в формулу и побочные продукты, вычитаются с помощью значения стандартных затрат переработанного сопутствующего продукта. |
The joint production costs that are allocated to the formula and co-products are deducted by using the standard cost value of the recycled by-product. |
Положительное отношение к этой методике упало на 96% в тот же год, после того как исследователи обнаружили её обезображивающие побочные эффекты. |
The treatment's acceptability plummeted by nearly 96% that year after researchers discovered disfiguring side effects. |
Кто-нибудь из них вел себя странно или показывал побочные эффекты? |
Have either of them exhibited any side effects or strange behavior? |
Побочные эффекты включали в себя потерю слуха, повреждение почек, печени и желчного пузыря, замедление роста и возможная лейкемия. |
The side effects would include hearing loss, kidney and liver damage, bladder, stunted growth and a possible leukemia. |
Возможные побочные эффекты включают тошноту, головокружение, нежелание жить, сыпь, вспышки гнева, агрессию, тремор, сухость во рту, бессонницу и хромоту. |
Possible side effects will include nausea, dizziness, a loss of will to live, hives, feelings of anger, aggression, tremors, dry mouth, insomnia and a limp. |
— Итак, побочные эффекты не уменьшились? |
So, the side effects haven't lessened at all? |
(рави) Побочные эффекты Полного улёта хорошо задокументированы. |
Well, the side effects of Max Rager have been well-documented. |
Да. У него были временные побочные заработки для покрытия расходов, но да, оплачивая ему жильё, мы этим создавали ему условия для написания. |
He did a bit of bar work on the side for living expenses but, yes, the rent was our way of paying him and giving him somewhere to write. |
Ее побочные действия превращают меня кое во что иное, кое-что, которое я не понимаю. |
Its side effects are changing me into something else, Something I don't understand. |
У некоторых из них, очень неприятные побочные эффекты. Рвота, самый приятный из них. |
Some of them give you any number of hideous side effects, puking being one of the more pleasant ones. |
Побочные эффекты у мужчин включают болезненность и увеличение груди, феминизацию, сексуальную дисфункцию и приливы жара. |
Side effects in men include breast tenderness and enlargement, feminization, sexual dysfunction, and hot flashes. |
Тяжелые сердечные побочные явления, особенно внезапная сердечная смерть, становятся серьезным риском при высоких дозах из-за блокирующего действия кокаина на сердечные натриевые каналы. |
Severe cardiac adverse events, particularly sudden cardiac death, become a serious risk at high doses due to cocaine's blocking effect on cardiac sodium channels. |
Спутники IRS и INSAT в основном предназначались и использовались для гражданских и экономических целей, но они также предлагали военные побочные эффекты. |
The IRS and INSAT satellites were primarily intended and used for civilian-economic applications, but they also offered military spin-offs. |
Он и его токсичные побочные продукты сначала поражают центральную нервную систему, затем сердце и, наконец, почки. |
It and its toxic byproducts first affect the central nervous system, then the heart, and finally the kidneys. |
Если игрок убит, уровень полностью перезапускается, если игрок не выполнил дополнительные побочные запросы, которые обеспечивают ограниченное количество очков возрождения. |
If the player is killed, the level restarts entirely unless the player completed additional sidequests that provide a limited number of respawn points. |
Общие побочные эффекты включают головокружение, чувство усталости и рвоту. |
Common side effects include dizziness, feeling tired and vomiting. |
Конкретные побочные эффекты субкомпонентов продуктов, которые имеют мало доказательств, можно обсудить на этих страницах. |
The specific side effects of the sub ingredients of products that have little evidence can be discussed on those pages. |
Кроме того, радиация вызывает значительные побочные эффекты при применении у детей в возрасте 0-14 лет. |
Moreover, radiation causes significant side effects if used in children aged 0–14. |
Побочные эффекты включают желудочно-кишечные эффекты и аллергические реакции, включая сыпь, повышенную астму и угрожающую жизни анафилаксию. |
Side effects include gastrointestinal effects and allergic reactions, including rashes, increased asthma, and life-threatening anaphylaxis. |
Потенциально серьезные побочные эффекты включают подавление костного мозга, которое обычно улучшается при прекращении приема лекарства. |
Potentially serious side effects include bone marrow suppression which usually improves on stopping the medication. |
Оригинальная рецептура включала в себя значительно избыточные дозы гормонов и вызывала серьезные побочные эффекты. |
The original formulation incorporated vastly excessive doses of hormones, and caused severe side effects. |
Антипсихотики лишь слабо рекомендуются при синдроме Туретта, поскольку, хотя они и эффективны, побочные эффекты встречаются довольно часто. |
Antipsychotics are only weakly recommended for Tourette syndrome, because although they are effective, side effects are common. |
Аэрозольные побочные продукты выхлопных систем транспортных средств вызывают загрязнение воздуха и являются одним из основных компонентов в создании смога в некоторых крупных городах. |
Airborne by-products from vehicle exhaust systems cause air pollution and are a major ingredient in the creation of smog in some large cities. |
Пробиотики считаются в целом безопасными для употребления, но в редких случаях могут вызывать взаимодействие бактерий с хозяином и нежелательные побочные эффекты. |
Probiotics are considered generally safe to consume, but may cause bacteria-host interactions and unwanted side effects in rare cases. |
Они также возникают как побочные продукты некоторых химических процессов. |
They also occur as by-products of some chemical processes. |
Я предлагаю пересмотреть эту часть текста таким образом, чтобы не сводить к минимуму побочные эффекты СИОЗС. |
I suggest that this part of the text be revised in such a way not to minimise the side effects of the SSRIs. |
Побочные эффекты могут быть умеренными, такими как зуд, фолликулит, солнечный ожог, пойкилодермия, и теоретический риск немеланомы рака кожи или меланомы был предложен. |
Side-effects may be mild such as itchiness, folliculitis, sunburn, poikiloderma, and a theoretical risk of nonmelanoma skin cancer or melanoma has been suggested. |
Однако, более высокие дозы также имеют большие побочные эффекты, такие как нарушения менструального цикла. |
However, higher doses also have greater side effects, such as menstrual irregularities. |
Отпускаемые по рецепту лекарства, такие как опиоиды и бензодиазепины, часто вызывают побочные эффекты, такие как чрезмерная сонливость, а в случае опиоидов-тошноту. |
Prescription medications such as opioids and benzodiazepines often cause side effects such as excessive drowsiness, and, in the case of opioids, nausea. |
Побочные эффекты могут включать в себя снижение усилия на дыхание, низкое кровяное давление и сонливость. |
Side effects can include a decrease in effort to breath, low blood pressure, and sleepiness. |
Многочисленные и разнообразные виды человеческой деятельности производят бесчисленные отходы и побочные продукты. |
The many and diverse activities of humans produce innumerable waste materials and by-products. |
Они могут побеждать врагов мечами и магией, выполнять побочные задания, взаимодействовать с неигровыми персонажами и продвигаться по главной истории. |
They can defeat enemies with swords and magic, complete side quests, interact with non-playable characters, and progress through the main story. |
Иногда побочные эффекты проявляются даже при минимальной клинически эффективной дозе, что заставляет врача искать другой препарат. |
Sometimes side effects appear even at a minimal clinically effective dose, leading the physician to search for a different drug. |
Эти агенты имеют потенциально серьезные побочные эффекты из-за их иммуносупрессивных механизмов. |
These agents have potentially severe side-effects due to their immunosuppressive mechanisms. |
Adverse effects are typically mild to moderate. |
|
Видное место среди них занимают побочные эффекты, которые стали предметом предупреждения FDA о черном ящике в 2016 году. |
Prominent among these are adverse effects that became the subject of a black box warning by the FDA in 2016. |
Хотя в целом это безопасно, могут возникать редкие серьезные побочные эффекты, такие как перианальный сепсис. |
While generally safe, rare serious side effects such as perianal sepsis may occur. |
В процессе производства образуются канцерогенные побочные продукты-диоксины, которые токсичны для человека и животных. |
During the production process carcinogenic byproducts, dioxins, are produced which are toxic to humans and animals. |
Эти побочные продукты считаются отходами и, как правило, не торгуются и не котируются на каких-либо биржах. |
These by-products are considered waste and typically not traded or listed on any type of exchange. |
Общие побочные эффекты включают сонливость, головную боль и сухость во рту. |
Common side effects include sleepiness, headache, and a dry mouth. |
Лесные побочные продукты, такие как древесные остатки, широко распространены в Соединенных Штатах. |
Forest by-products, such as wood residues, are common in the United States. |
Хотя побочные эффекты и возникают, они никогда не бывают постоянными. |
Whilst side effects occur, these are never permanent. |
Кроме того, жвачным животным законно скармливать побочные продукты от некоторых из этих животных. |
In addition, it is legal for ruminants to be fed byproducts from some of these animals. |
В очень высоких дозах у пожилых мужчин с раком предстательной железы CPA может вызывать сердечно-сосудистые побочные эффекты. |
At very high doses in aged men with prostate cancer, CPA can cause cardiovascular side effects. |
Побочные эффекты могут включать аллергические реакции, высокий уровень калия в крови, перегрузку объема и высокий уровень кальция в крови. |
Side effects may include allergic reactions, high blood potassium, volume overload, and high blood calcium. |
Порох не горит в виде одной реакции, поэтому побочные продукты не так легко предсказать. |
Gunpowder does not burn as a single reaction, so the byproducts are not easily predicted. |
Побочные эффекты инъекций включают кожную сыпь, зуд, озноб, лихорадку, приливы жара, тошноту и головокружение. |
Injection side effects include skin rash, itching, chills, fever, hot flushes, nausea and dizziness. |
В игре также есть хорошие и злые побочные миссии, а также случайные события, которые обеспечивают карма-решения. |
There are also Good and Evil side missions in the game as well as random events which provide Karma decisions. |
Побочные эффекты в основном связаны с кратковременным применением, и сообщаемые побочные эффекты со временем уменьшаются. |
Adverse effects are mostly associated with short-term use and the reported adverse effects decreased over time. |
Common side effects include heartburn and a rash. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жидкие побочные продукты ферментации какао бобов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жидкие побочные продукты ферментации какао бобов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жидкие, побочные, продукты, ферментации, какао, бобов . Также, к фразе «жидкие побочные продукты ферментации какао бобов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «жидкие побочные продукты ферментации какао бобов» Перевод на испанский
› «жидкие побочные продукты ферментации какао бобов» Перевод на хинди
› «жидкие побочные продукты ферментации какао бобов» Перевод на немецкий
› «жидкие побочные продукты ферментации какао бобов» Перевод на французский
› «жидкие побочные продукты ферментации какао бобов» Перевод на итальянский
› «жидкие побочные продукты ферментации какао бобов» Перевод на арабский
› «жидкие побочные продукты ферментации какао бобов» Перевод на узбекский