Жизненный цикл - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
жизненный путь - way of life
жизненный дух - vital spirit
жизненный навык - life skill
жизненный уровень - living standards
жизненный орган - vital organ
жизненный цикл изделий - product lifecycle
жизненный цикл нейтронов - neutron life cycle
жизненный цикл предприятия - enterprise lifecycle
жизненный цикл разработки систем - systems development lifecycle
жизненный цикл системы - system lifecycle
Синонимы к жизненный: витальный, реалистический, реалистичный, житейский, правдивый, актуальный, живой, животрепещущий, злободневный, прожиточный
Значение жизненный: Близкий к жизни, к действительности.
имя существительное: cycle, round, series, circle, circuit, tour, revolution
цикл деловой активности - business cycle
теоретический цикл - theoretical cycle
заданный цикл - preplanned sequence
половой цикл - sexual cycle
цикл обработки на шлифовальном станке - successive grinding tasks
цикл анализа - analysis loop
разомкнутый цикл воздуха - open air circuit
рассольный цикл - brine cycle
цикл дезактивации - cycle of decontamination
цикл сбавок - narrowing cycle
Синонимы к цикл: цикл, период, менструация, месячные, циркуляция, кровообращение, круговорот, кругооборот, оборот, обращение
Антонимы к цикл: последовательное выполнение, линейный алгоритм
Значение цикл: Совокупность явлений, процессов, составляющая кругооборот в течение известного промежутка времени.
время жизни, срок функционирования
Она слила ее в блог, блоггер впутывает журнал, и журнал в конце концов ее печатает, ну знаешь, жизненный цикл. |
She leaks it to a blog, the blogger embarrasses the magazine, then the magazine ends up printing it, - you know, the circle of life. |
Жизненный цикл поксвирусов осложняется наличием множественных инфекционных форм с различными механизмами проникновения в клетки. |
The life cycle of poxviruses is complicated by having multiple infectious forms, with differing mechanisms of cell entry. |
Это требует большего анализа и документации, чтобы посмотреть на дизайн упаковки, выбор материалов, обработку и жизненный цикл. |
It requires more analysis and documentation to look at the package design, choice of materials, processing, and life-cycle. |
Но в этом жизненный цикл. |
It is the cycle of life itself. |
Весь жизненный цикл, от яйца до взрослого человека, происходит в желудочно-кишечном тракте человека одного хозяина, примерно от 2-4 недель или около 4-8 недель. |
The entire life cycle, from egg to adult, takes place in the human gastrointestinal tract of a single host, from about 2–4 weeks or about 4–8 weeks. |
Тромбикулидные клещи проходят жизненный цикл яйца, личинки, нимфы и взрослого человека. |
Trombiculid mites go through a lifecycle of egg, larva, nymph, and adult. |
В целях облегчения контроля за ходом работы жизненный цикл проекта следует разбить на этапы. |
The project life cycle should be broken down into stages to aid progress monitoring. |
Согласно Юнгу, архетипы сильно влияют на жизненный цикл человека, приводя в движение неврологически жестко заданную последовательность, которую он назвал стадиями жизни. |
According to Jung, archetypes heavily influence the human life cycle, propelling a neurologically hard-wired sequence which he called the stages of life. |
Затем вирионы могут быть отложены в мертвых клетках эпителия хозяина, и жизненный цикл вируса продолжается. |
Virions can then be sloughed off in the dead squames of the host epithelium and the viral lifecycle continues. |
Облигатный паразит полностью зависит от хозяина, чтобы завершить свой жизненный цикл, в то время как факультативный паразит этого не делает. |
An obligate parasite depends completely on the host to complete its life cycle, while a facultative parasite does not. |
Архетипы контролируют жизненный цикл человека. |
Archetypes hold control of the human life cycle. |
Жизненный цикл начинается с поглощения яиц. |
The life cycle begins with eggs being ingested. |
И в случае если этот человек возвращался домой живым, вокруг креста обводили круг, и это означало жизненный цикл. |
And in the event that that man was to make it back alive and accounted for, they'd put a circle around the cross and that would signify the circle of life. |
Теоретически, разорвать жизненный цикл кажется легким, выполняя стратегии вмешательства с различных стадий жизненного цикла. |
Theoretically, breaking the life cycle seems easy by doing intervention strategies from various stages in the life cycle. |
Микроорганизмы и вирусы, способные размножаться и завершать свой жизненный цикл в организме хозяина, называются микропаразитами. |
The microorganisms and viruses that can reproduce and complete their life cycle within the host are known as microparasites. |
Общительность, жизненный цикл, вы понимаете? |
Sociability, vital cycle, do you understand? |
За жизненный цикл они проходят до 40 см. |
They walk up to 40 centimetres in a lifetime. |
Жизненный цикл ВПЧ строго следует программе дифференцировки кератиноцита хозяина. |
The HPV life cycle strictly follows the differentiation program of the host keratinocyte. |
Нематода Caenorhabditis elegans – при нормальных условиях Caenorhabditis elegans проявляет нормальный жизненный цикл старения. |
Nematode Caenorhabditis elegans – Under normal conditions Caenorhabditis elegans display a normal aging life cycle. |
Их жизненный цикл завершён. |
Their cycle came to an end. |
К 14-му дню взрослые самцы и самки червей контактируют в просвете кишечника, спариваются и производят яйца, которые передаются в фекалиях, тем самым продолжая жизненный цикл. |
By day 14, adult male and female worms contact in the lumen of the intestine, mate, and produce eggs that are passed in the faeces, thus continuing the lifecycle. |
Как и у всех Книдарианцев, эти организмы имеют сложный жизненный цикл, включающий подвижную планктонную фазу и более позднюю характерную сидячую фазу. |
As with all Cnidarians, these organisms have a complex life cycle including a motile planktonic phase and a later characteristic sessile phase. |
У клещей есть жизненный цикл, в котором личинки вылупляются из яиц, затем кормятся и линяют в нимф. |
Mites have a lifecycle in which larvae hatch from the eggs, then feed and molt into nymphs. |
Многие виды завершают свой жизненный цикл внутри тел своих хозяев. |
Many species complete their life cycle inside the bodies of their hosts. |
Жизненный цикл наземных растений включает чередование поколений между спорофитом и гаплоидным гаметофитом. |
The life cycle of land plants involves alternation of generations between a sporophyte and a haploid gametophyte. |
Горбуша в своем родном ареале имеет строгий двухлетний жизненный цикл, поэтому нечетные и четные популяции не скрещиваются. |
Pink salmon in their native range have a strict two year life cycle, thus odd and even-year populations do not interbreed. |
Шасси F3 рассчитаны на трехлетний жизненный цикл, с небольшими ежегодными обновлениями. |
F3 chassis are designed to a three-year lifecycle, with only minor annual updates. |
Жизненный цикл от момента заглатывания яиц до развития зрелых червей занимает примерно три месяца. |
The life cycle from the time of ingestion of eggs to the development of mature worms takes approximately three months. |
Жизненный цикл является самым коротким у рода Selaginella, а также одним из самых коротких среди ликофитов. |
The life cycle is the shortest of the genus Selaginella, as well as one of the shortest among the lycophytes. |
Он прошел полный жизненный цикл без конкуренции, был снят со службы. |
It went a whole life cycle without competition, took out of service. |
Жизненный цикл начинается с поглощения яиц. |
The life cycle begins with eggs being ingested. |
Жизненный цикл эвцестод менее сложен, чем у дигенеан, но варьируется в зависимости от вида. |
The eucestode life cycle is less complex than that of digeneans, but varies depending on the species. |
Их яйца производят реснитчатых плавающих личинок, и жизненный цикл имеет одного или двух хозяев. |
Their eggs produce ciliated swimming larvae, and the life cycle has one or two hosts. |
Крис Гоэ и его команда литейного цеха сделали на ней полный жизненный цикл, а Эл Коултер работал над новой тюбетейкой. |
Chris Goehe and his mold shop crew made a full lifecast on her and Al Coulter worked on a new skullcap. |
Оставшийся жизненный цикл включает свободноживущую нимфу и взрослую стадию хищничества на других мелких членистоногих. |
The remaining lifecycle comprises the free-living nymph and adult stages predatory on other minute arthropods. |
Дифиллоботриум проявляет более сложный, трехфазный жизненный цикл. |
Diphyllobothrium exhibits a more complex, three-phase lifecycle. |
Мой жизненный цикл заканчивается. |
My cycle's coming to an end. |
Бабочки имеют типичный четырехступенчатый жизненный цикл насекомых. |
Butterflies have the typical four-stage insect life cycle. |
Это очень похоже на жизненный цикл, стремление выжить. |
That's their survival mechanism as a life form. |
Другой двухфазный жизненный цикл демонстрирует Anoplocephala perfoliata, определяющим хозяином которой является лошадь, а промежуточным хозяином-орибатидный клещ. |
Another two-phase lifecycle is exhibited by Anoplocephala perfoliata, the definitive host being an equine and the intermediate host an oribatid mite. |
Балийское общество продолжает вращаться вокруг родовой деревни каждой семьи, с которой тесно связан жизненный цикл и религия. |
Balinese society continues to revolve around each family's ancestral village, to which the cycle of life and religion is closely tied. |
Жизненный цикл большинства цикад длится от двух до пяти лет. |
Most cicadas go through a lifecycle that lasts from two to five years. |
Они живут в тесной связи со своими хозяевами и завершают весь свой жизненный цикл на хозяине. |
They live in close association with their hosts and complete their entire life cycle on the host. |
Нулевые отходы способствуют не только повторному использованию и переработке, но, что более важно, они способствуют предотвращению и дизайну продукции, учитывающему весь жизненный цикл продукта. |
Zero waste promotes not only reuse and recycling but, more importantly, it promotes prevention and product designs that consider the entire product life cycle. |
Макропаразиты-это многоклеточные организмы, которые размножаются и завершают свой жизненный цикл вне хозяина или на теле хозяина. |
Macroparasites are the multicellular organisms that reproduce and complete their life cycle outside of the host or on the host's body. |
Филярийные нематодные черви человека имеют сложный жизненный цикл, который в основном состоит из пяти стадий. |
Human filarial nematode worms have complicated life cycles, which primarily consists of five stages. |
Их жизненный цикл обычно состоит из яйца, личинки, куколки и имаго или взрослого животного. |
Their life cycle normally consists of an egg, a larva, a pupa, and an imago or adult. |
В целом жизненный цикл аналогичен таковому у других видов рода Leucochloridium. |
Overall the life cycle is similar to that of other species of the genus Leucochloridium. |
Этот паразит имеет прямой жизненный цикл без промежуточных хозяев. |
This parasite has a direct lifecycle with no intermediate hosts. |
And the entire circle of life can be found under her roof. |
|
Ведь во всех жизненных невзгодах нам всегда нужно немного удачи. |
Because for all of life's hardships, sometimes all you need is a little bit of luck. |
Со стороны казалось, что Харниш все тот же -неизменно бодрый, неутомимый, преисполненный энергии и кипучих жизненных сил, но в глубине души он чувствовал себя донельзя усталым. |
Though Daylight appeared among his fellows hearty voiced, inexhaustible, spilling over with energy and vitality, deep down he was a very weary man. |
Те же самые реакции, которыми питались первые организмы в источниках, в наших телах проистекают внутри митохондрий - микроскопических батареек, питающих энергией жизненные процессы. |
Deep within ourselves, the chemistry the first life exploited in the vents is wrapped up in structures called mitochondria - microscopic batteries that power the processes of life. |
В смысле, не позволить аттестату определить твой жизненный путь. |
I mean, don't let G.E.D. be a lifestyle choice. |
Многие ленточные черви имеют двухфазный жизненный цикл с двумя типами хозяина. |
Many tapeworms have a two-phase lifecycle with two types of host. |
Индивиды могут также иметь условную стратегию поведения, которая зависит не от генетического или развивающего воздействия на них жизненных обстоятельств, а от внешних факторов. |
Individuals may also have a conditional behaviour strategy that depends not on the genetic or developmental impact on one's life circumstance, but on external factors. |
nana-единственный цестод, способный завершить свой жизненный цикл без промежуточного носителя. |
nana is the only cestode capable of completing its lifecycle without an intermediate host. |
Вирусные фазы - это жизненный цикл компьютерного вируса, описываемый с помощью аналогии с биологией. |
Virus phases is the life cycle of the computer virus, described by using an analogy to biology. |
Эти компоненты обеспечивают средства реагирования на жизненные обстоятельства таким образом, чтобы способствовать здоровому функционированию организма. |
The components provide a means of responding to the circumstances of life in a manner that promotes healthy functioning. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жизненный цикл».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жизненный цикл» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жизненный, цикл . Также, к фразе «жизненный цикл» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.