Жизнь для всех людей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жизнь для всех людей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
life for all people
Translate
жизнь для всех людей -

- жизнь [имя существительное]

имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing

словосочетание: vital spark

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- людей

of people



Это создает впечатление, что жизнь одних людей намного важнее, чем жизнь других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That gives the impression that some human lives are much more important than others.

Какой была бы твоя жизнь без людей, аплодирующих тебе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would your life be without people cheering you on?

Вообще говоря, я хотел бы сказать, что автомобили усовершенствовали современную жизнь путем обеспечения большей комфортности для людей и повышения эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally speaking, I would like to say automobiles have improved modern life through providing more convenience to people and increasing efficiency.

Ты вводишь людей в заблуждение, чтобы заработать на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You deceive people for a living.

Учреждения культуры и предприятия творческой сферы являются особыми каналами передачи творческой энергии; они являются источником социально-экономи-ческого динамизма, обогащающего жизнь людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cultural enterprises and creative industries are privileged channels for creativity; they are a source of the social and economic dynamism that enriches human life.

Хсай говорит, что независимо от того, спасло ли жизнь других людей его пожертвование, оно спасло его собственную жизнь: «Я вполне мог прожить скучную и непоследовательную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hsieh says that whether or not his giving has saved the lives of others, it has saved his own: “I could easily have lived a life that was boring and inconsequential.

В Афганистане крайне высок уровень безработицы, и нельзя переоценить необходимость трудоустройства людей, позволяющего им заработать на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment rates are extremely high in Afghanistan and the need to create income-generating employment cannot be exaggerated.

Для Теодора, чувствительного типа, переживающего развод и зарабатывающего на жизнь написание любовных писем для других людей, это, возможно, — идеальная девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for Theodore – a sensitive guy who is going through a divorce and writes other people’s love letters for a living – she might just be the perfect girlfriend.

При сельскохозяйственной революции громадный скачок в технологиях и экономике наделил властью человечество в целом, но с точки зрения жизни отдельно взятых людей, лишь малочисленная элита зажила лучше, в то время как жизнь большинства людей значительно ухудшилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the agricultural revolution, what happened is that immense technological and economic revolution empowered the human collective, but when you look at actual individual lives, the life of a tiny elite became much better, and the lives of the majority of people became considerably worse.

Потому что ведь - она права! - совсем не уровень благополучия делает счастье людей, а -отношения сердец и наша точка зрения на нашу жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And obviously she was right. It is not our level of prosperity that makes for happiness but the kinship of heart to heart and the way we look at the world.

«Подвергать людей уголовным санкциям за личное употребление наркотиков или за хранение наркотических веществ для личного употребления – значит нарушать их независимость и право на частную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Subjecting people to criminal sanctions for the personal use of drugs, or for possession of drugs for personal use, infringes on their autonomy and right to privacy.

Они часто вторгаются в частную жизнь людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They often intrude on people's private lives.

Хотя многие страны преуспели в борьбе с бедностью, жизнь многих людей остается нестабильной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It points out that while many countries succeeded in moving people out of poverty, the lives of many are still precarious.

«У большинства людей есть предрассудок — они считают, что жизнь зародилась на Земле, и на это потребовались миллиарды лет, но у нас нет научной информации в поддержку этих предположений», — говорит он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Most people have the prejudice that life started on Earth, and that it took billions of years,” he says. “But we have no data to support either of those statements.”

Мы не можем упечь людей в тюрьму, но мы можем сделать жизнь человека такой невыносимой, что он будет вынужден вступить в Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't clap folk into prison; but we can make a man's life so heavy to be borne, that he's obliged to come in, and be wise and helpful in spite of himself.

Вы достигли за один месяц больше, чем удаётся большинству невероятно тупых людей за всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have accomplished more in one month than most extremely stupid people do in a lifetime.

И хоть всё началось с моего дипломного проекта, вот уже 16 лет я работаю с тысячами разных людей, чтобы воплотить свою идею в жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So even though it started as my graduate thesis and I'm working hard for 16 years with thousands of people to help make this thing come to life.

Он разрушил фальшивые табу, которые ставят под угрозу жизнь миллионов людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has broken false taboos that threaten millions of lives.

Театры обогащают духовную жизнь людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theatres deepen spiritual life of people.

Перенеся в последнее время больше, чем большинство людей переносят за всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enduring more in her last day than most people do in a lifetime.

С одной стороны, это обречет сотни миллионов людей на жизнь в репрессивных теократиях Иранского или Талибанского стиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the one hand, it would condemn hundreds of millions to live in repressive Iranian- or Taliban-style theocracies.

Но то, что вы сделали... вы просто заманили людей в ту жизнь, из которой у них нет выхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what you did... was you trapped people into a life that they had no way out of.

Его уравнения с величайшим трудом описывали сложную жизнь людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His equations had enough trouble dealing with human complexity.

Хсай говорит, что независимо от того, спасло ли жизнь других людей его пожертвование, оно спасло его собственную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hsieh says that whether or not his giving has saved the lives of others, it has saved his own.

Жизнь в Париже значительно изменила моё понимание окружающего мира, и меня затянула идея значимости инфраструктуры — это не только способ перемещения людей из пункта А в пункт Б, не только подача воды и энергии или устройство канализации, это основа экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paris fundamentally changed the way I understood the construction of the world around me, and I got obsessed with the role of infrastructure - that it's not just the way to move people from point A to point B, it's not just the way to convey water or sewage or energy, but it's the foundation for our economy.

Образование делает жизнь человека богаче, развивая в нем познавательные и социальные навыки и информируя людей об их гражданских правах и обязанностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Education enriches a person's life by developing cognitive and social skills and by making people aware of their rights and obligations as citizens.

Пересмотренный документ ставит конкретные цели в области социальной защиты и вовлечения в жизнь общества, которые будут непосредственно отвечать интересам пожилых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revised document has specific social protection and social inclusion goals that will directly benefit older persons.

Он смотрел на нее несколько секунд.— Повторю еще раз, Софи, потому что эго очень важно. Человек должен уважать частную жизнь других людей. Тебе следует хорошенько это усвоить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gazed at her for several seconds. I'll say this once more, Sophie, because it's important. You need to learn to respect other people's privacy.

Для пожилых людей жизнь становится сущим адом, - заметила Сьюзен. - Они ведь живут в чем-то вроде георгианского помещичьего дома, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life is really hell for elderly people, said Susan. They live in a kind of Georgian Manor house, don't they?

Без этого спасти жизнь людей через оказание чрезвычайной помощи или помощи в целях восстановления весьма сложно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without this, the provision of life-saving relief or recovery assistance is extremely difficult.

Здесь они принимали поклонение смертных людей оно дает жизнь и силу богам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here they received the worship of mortal men which gives strength and life to gods.

06:02 Я хотела понять, чтó было у Дилана на уме перед смертью, и искала ответы у других людей, чьи близкие покончили жизнь самоубийством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to understand what was going on in Dylan's mind prior to his death, so I looked for answers from other survivors of suicide loss.

Образование делает жизнь человека богаче, развивая в нем познавательные и социальные навыки и информируя людей об их гражданских правах и обязанностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Education enriches a person's life by developing cognitive and social skills and by making people aware of their rights and obligations as citizens.

Дядя, всю свою жизнь я рассказывал истории о подвигах других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncle, all I've ever done is tell stories of great deeds performed by others.

В программу мероприятия входят обсуждение общественно важных вопросов группой специально отобранных людей и демонстрация израильских телевизионных фильмов, показывающих жизнь семьи с погруженным в свой собственный мир ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evening had included a panel discussion and a screening of an Israeli television series depicting the life of a family with an autistic child.

Так как наша жизнь всё больше основывается на информации, находящейся на расстоянии одного клика мыши, которую мы получаем из новостных лент в соцсетях, из популярных историй и хэштегов, российское правительство первым осознало, как эта эволюция превратила сознание людей в самое эксплуатируемое устройство на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As our realities are increasingly based on the information that we're consuming at the palm of our hand and from the news feeds that we're scanning and the hashtags and stories that we see trending, the Russian government was the first to recognize how this evolution had turned your mind into the most exploitable device on the planet.

Как же мало надо: посадить за эти мерзкие столы человечных людей - и уже жизнь совсем другая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How little was needed. Put a few humane men behind these vile desks and life became completely different.

Тут было больше денег, чем большинство вполне состоятельных людей видели за всю свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was more money than most wealthy men saw in their lifetime.

Но я также знаю людей, которые любят своё дело и не представляют свою жизнь иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I also meet people who love what they do and couldn't imagine doing anything else.

Это может вдохновить большее число людей записаться в доноры и, возможно, спасти жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may encourage more people to sign up to be potential live-saving bone marrow donors.

Они показывали мне иную жизнь - жизнь больших чувств и желаний, которые приводили людей к подвигам и преступлениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They showed me a new life, a life of noble sentiments and strong desires which incite people to deeds of heroism and crimes.

Я хотел изобрести что-то такое, что изменит мир, сделает жизнь людей лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to invent something that would change the world, make life better for people.

Оплакивание Бена почтило жизнь, которую он отдал ради любимых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mourning Ben honored the life that he gave up for the people he loved.

Возможности людей проводить демонстрации или объединяться сильно сокращаются, когда нет права на частную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The population's ability to have demonstrations or to organize is greatly reduced when people don't have privacy.

Если эта тенденция сохранится, она будет стоить более 1% ВВП ежегодно и станет посягательством на частную жизнь людей, на свободу слова и равный доступ к знаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this trend continues, it could cost more than 1% of GDP per year, and also impinge on peoples privacy, free speech, and access to knowledge.

Можно оказаться среди людей, которые зарабатывают на жизнь тем, что раскрывают чужие тайны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can be surrounded by people who expose secrets for a living?

Награда никогда не будет значить для меня так много, как единственное фото сына, но она отражает всех тех людей, на кого его жизнь оказала влияние, людей, которых я никогда не встречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That award will never mean as much to me as even a single photograph of my son, but it does represent all of the people who his life has impacted, people I'll never meet.

По его мнению, человек, который морально убил свою мать, сам исключил себя из общества людей, как и тот, кто поднял смертоубийственную руку на отца, давшего ему жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This man, who is morally guilty of his mother's death, is no less unfit to have a place in the community than that other man who did to death the father that begat him.

Определив восемь разных целей, ООН тем самым сказала, что очень много нужно изменить в стране, чтобы сделать жизнь людей лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And by specifying eight different goals, the United Nations has said that there are so many things needed to change in a country in order to get the good life for people.

Существует не так много исследований, но те, что есть (в том числе недавняя публикация под названием «Восстание против мозга» (Rebelling Against the Brain), посвященная мозгу подростков) свидетельствуют о том, что нейронауке еще только предстоит оказать воздействие на каждодневную жизнь большинства людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's not a lot of research but that which exists (such as this, on the teen brain) suggests neuroscience has yet to make an impact on most people's everyday lives.

Дизайн имеет чрезвычайно сильное влияние на жизни людей, всех людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Design greatly impacts upon people's lives, all lives.

Это произошло, потому что именно тогда я поняла, что раскопки — ради людей, а не ради вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was because at that moment I realized, when we dig, we're digging for people, not things.

Я была очень удивлена тем фактом, как много молодых людей страдали и испытывали трудности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, to my surprise, what I found was so many of these young people were suffering and struggling.

Но крайне мало людей с тех пор уделяли внимание всем судебным разбирательствам, которые забрали образовательную землю обетованную у каждого ребёнка, который должен был её получить по решению ещё того дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But very few people pay attention to all of the court cases since then, that have undone the educational promised land for every child that Brown v Board intended.

Большинство людей, которые слушают классическую музыку ради удовольствия, слушают музыку периода барокко: Вивальди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mostly people who listen to classical music for recreation, listen to baroque music: Vivaldi.

К счастью, есть много людей, к которым вы можете обратиться за советом и помощью в принятии решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, there are a lot of people you can turn to for advice and help in making your decision.

Эти управленческие структуры редко вмешивались в повседневную жизнь граждан напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those regulatory and service agencies seldom intruded directly into the lives of the citizens as a whole.

Новые подарки получают только малыши, ведь олицетворяют новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the baby gets new things, because it represents new life.

Потом мы сложили вещи в машину и переехали сюда, чтобы начать новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we packed up the car and moved out here to start a new life.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жизнь для всех людей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жизнь для всех людей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жизнь, для, всех, людей . Также, к фразе «жизнь для всех людей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information