Жилые удобства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
жилые кварталы - neighborhoods
индивидуальные жилые дома - individual dwellings
жилые клиенты - residential clients
жилые модели - residential patterns
коммерческие и жилые помещения - commercial and residential spaces
независимые жилые услуги - independent living services
мульти-жилые здания - multi-residential buildings
частные жилые помещения - private living areas
физические жилые помещения - physical accommodations
различные жилые - various residential
имя существительное: facilities, comfort, conveniences, amenity, improvements, improvement
коммунальные удобства - amenities
удобство в эксплуатации - ease of use
безопасность и удобство - safety and convenience
Для обеспечения удобства гостей - facilities offered
жилище без основных коммунальных удобств - dwelling lacking basic amenities
компенсация за ухудшение удобств пользования недвижимостью - amenity damages
массив удобств - array of amenities
Удобство Плата - convenience fee
удобства и пляж - amenities and the beach
потеря удобства - loss of amenities
Синонимы к удобства: удобства в доме, туалет, выгода, комфорт, уборная, уют, удобства во дворе, практичность, довольство
Удобства включали в себя машинное отделение, телеграфную станцию, резервуар для воды, поворотный стол и некоторые вспомогательные жилые помещения и столовые. |
Facilities included an engine house, telegraph station, water tank, turntable and some ancillary residences and eating houses. |
Такие коллективные жилые помещения обычно имеют некоторые общие удобства, как, например, кухня, туалет, помывочное оборудование, комнаты для отдыха, спальни и т.д. |
Such collective living quarters usually have certain common shared facilities such as cooking and toilet facilities, baths, lounge rooms or dormitories. |
У нас есть все современные удобства, такие как центральное отопление, электричество, газ, холодная и горячая вода, телефон. |
We have all modern conveniences, such as central heating, electricity, gas, cold and hot running water, and a telephone. |
Что могло соблазнить вас променять удобства придворной жизни на неопределенное будущее на открытой дороге? |
What could possibly entice you to trade the comforts of court life for an uncertain future on the open road? |
Высокая стоимость инфраструктуры и ее долговременный характер требуют особого внимания в ходе оценки получаемых от нее выгод с точки зрения устойчивости и удобства для проживания. |
The high cost of infrastructure and its long-term character require special attention when assessing its benefits in terms of sustainability and liveability. |
Все эти жилые помещения подпадают под действие вышеупомянутого Закона о найме. |
This means that stipulations concerning their valuation, maximum rent increases, etc. are similar those applying to other rented accommodation. |
Гостям комфортабельных люксов предоставляются такие дополнительные удобства, как персональные террасы для загара и ванны джакузи. |
The Golden Bay Beach suites take comfort to another level, with private sun terraces and Jacuzzis. |
Наличность, которая находится в распоряжении уполномоченных должностных лиц для удобства осуществления мелких платежей от имени организации. |
Cash kept on hand by authorized officers as a convenience for making small payments on behalf of the organization. |
Мы принимаем судебные приказы, отправленные любым из этих способов, для удобства работы и не отказываемся от права на возражения, в том числе в связи с неподсудностью или неправильностью подачи. |
Acceptance of legal process by any of these means is for convenience and does not waive any objections, including lack of jurisdiction or improper service. |
Тема надежности и удобства пополнения торгового счета и снятия прибыли будет всегда актуальной для трейдеров Forex. |
For forex traders reliability and convenience will always be relevant when it comes to depositing and withdrawing funds. |
Юра подбежал к ней, чтобы привести ее в чувство, но для большего удобства решил сначала проявить интерес к мнимой жертве покушения. |
Yura ran to her, so as to bring her to her senses, but for greater propriety he decided first to show concern for the imaginary victim of the attempt. |
Если он знаток, то нужно подробнее распространяться о моторе и шасси, если ничего не смыслит, - упирать на удобства и финтифлюшки. |
If he were an expert then I must go more for the engine and the chassis; if he knew nothing, then for comfort and the knicknacks. |
Для удобства он лег на спину и продолжал работать, как шахтер в забое. |
To make things easier, he lay on his back and worked like a miner at a coal face. |
Мы создаём пустоту, сквозь которую должны проходить некие физические тела. Для удобства мы обозначаем эти тела как людей. |
We create emptiness through which certain physical bodies are to move - we shall designate them for convenience as humans. |
I have highlighted it for your convenience. |
|
I sure as hell don't bend the rules for my own convenience. |
|
У меня здесь все удобства, какие только требуются для молодых людей. |
I have all the convenience for young men like you. |
I had taken off the stars, but that was for convenience. |
|
В уборную и ванную проведена вода - удобства более современные, чем в Дрохеде и Химмельхохе, усмехнулась про себя Мэгги. |
The toilet flushed, the bath had fresh water; more modern amenities than either Drogheda or Himmelhoch, Meggie thought in amusement. |
Позволь мне показать тебе удобства. |
Let me show you the hospitality area. |
Вернулся, говорит, потому, что здесь как-никак и удобства и кормят по часам. |
Says he come back where they got a few conveniences an' he eats regular. |
Уже порезанный и упакованный для нашего удобства. |
Already pre-sliced and pre-packaged for our convenience. |
Не совсем комната с видом, но зато все удобства постояльцам. |
Not exactly a room with a view, but our residents are promised all the mod cons. |
Таким образом, обеспечив все для удобства раненых, я со всей возможной скоростью отправился назад. |
And so, having made every provision for the comfort of the wounded, I made my way back as quickly as possible. |
Откроим филиалы, построим многофункциональные коммерческие и жилые комплексы К примеру, новый стадион. |
Maybe branch out, start developing some multi-function commercial and residential properties, a new stadium, perhaps. |
I wonder he does not marry and secure a lasting convenience of that kind. |
|
It's not too bad in here, all things considered. |
|
With bending the rules for your convenience? |
|
I've put each portion in a plastic bag, for convenience. |
|
Дадите ему все удобства, засунув иглу, и убив его? |
Make him comfortable by sticking a needle in him, then murder him? |
У нее должен быть дом, электричество, удобства, мягкая мебель рядом с портом приписки. |
She's gonna have a real home, electric lights, plumbing, soft furniture and right near the home port. |
An attic, windows, planters, all the amenities. |
|
Sheldon, I've made more than enough accommodations for you. |
|
Что важно помнить, так это то, что сделать его выделяющимся-это также цель движения, основанная на аргументах повышения удобства и доступности. |
What's important to remember is that making it stand out is also the purpose of move, based on arguments of increased usability and accessibility. |
Программа Экономика удобств изучала, как культурные удобства и качество жизни в обществе связаны с экономическим развитием и созданием рабочих мест. |
The Economics of Amenity programme explored how cultural amenities and the quality of life in a community are linked to economic development and job creation. |
Иногда поташ называют K2O, для удобства тех, кто описывает содержание калия. |
Sometimes potash is referred to as K2O, as a matter of convenience to those describing the potassium content. |
Поскольку первичные ключи существуют главным образом для удобства программиста, суррогатные первичные ключи часто используются, во многих случаях исключительно, при разработке приложений баз данных. |
Since primary keys exist primarily as a convenience to the programmer, surrogate primary keys are often used, in many cases exclusively, in database application design. |
Кроме того, Серебряный язык не назван до последней пластины, VI; его имя дано здесь для удобства. |
Also, Silvertongue is not named until the final plate, VI; his name is given here for convenience. |
Для удобства использования эпиграфы ссылаются на блоки глифов слева направо в алфавитном порядке и сверху вниз в числовом. |
For ease of reference, epigraphers refer to glyph blocks from left to right alphabetically, and top to bottom numerically. |
Люди имеют лучшую безопасность и больше удобства с использованием смарт-карт, которые выполняют несколько услуг. |
Individuals have better security and more convenience with using smart cards that perform multiple services. |
В отделанном мрамором массажном кабинете также есть такие удобства, как настольный массаж, паровая баня, электрическая ванна, игольчатый душ и гардеробная. |
A marble paneled massage room also offered amenities such as table massages, steam baths, electric baths, needle showers and dressing rooms. |
Многие из встроенных функций находятся в песочнице для удобства переносимости. |
Many of the built-in functions are sandboxed for the purpose of easy portability. |
Разработанный, чтобы сосредоточиться на улучшении качества обслуживания клиентов и удобства, приложение гораздо больше о полезности, чем о содержании бренда. . |
Designed to focus on improving customer experience and convenience, the app is much more about utility than it is about brand content. . |
Штативы обычно изготавливаются из нержавеющей стали или алюминия и легко монтируются для удобства переноски в лаборатории. |
Tripods are usually made of stainless steel or aluminium and lightly built for portability within the lab. |
Для чистого удобства у нас есть дезамбугации и редиректы. |
For the pure sake of conveniency we have disambugations and redirects. |
Эти курорты предлагали плавание, рыбалку, охоту и верховую езду, а также удобства для купания. |
These resorts offered swimming, fishing, hunting, and horseback riding as well as facilities for bathing. |
В Берли и Брокенхерсте есть хорошо используемые удобства для проката велосипедов, чтобы прокатиться по велосипедным дорожкам леса. |
Burley and Brockenhurst have well-used facilities for the hire of bicycles to ride on the Forest's cycle paths. |
Удобства в Лафайетт и Selmer являются стопроцентными дочерними компаниями быт техника. |
The facilities in LaFayette and Selmer are wholly owned subsidiaries of GE Appliances. |
Основные меры удобства использования включают в себя то, уменьшает ли устройство энергию, потребляемую во время движения, и является ли оно безопасным в использовании. |
Major measures of usability include whether the device reduces the energy consumed during motion, and whether it is safe to use. |
Здесь есть только стандартные удобства, несколько магазинов и стоек обслуживания. |
There are only standard facilities, a few shops and service counters. |
Некоторые биометрические данные будут лучше, чем другие, основанные на требуемом уровне удобства и безопасности. |
Certain biometrics will be better than others based on the required levels of convenience and security. |
Каждое место проведения и дата проведения конференции были извлечены из архивов DC для удобства использования. |
Each conference venue and date has been extracted from the DC archives for easy reference. |
Использование керамики или стекла, а также гладких пластмассовых материалов широко распространено в ванных комнатах для удобства их чистки. |
The use of ceramic or glass, as well as smooth plastic materials, is common in bathrooms for their ease of cleaning. |
Я поместил его туда для удобства рефренса, глядя на теоремы и примеры. |
I put it there for ease of refrence while looking at the theorems and examples. |
Для удобства сравнения все значения относятся к системе NTSC. |
For ease-of-comparison, all values are for the NTSC system. |
Я также добавляю предыдущее обоснование, скопированное из FFD для удобства. |
I also add the previous rationale, copied from FFD for convenience. |
Необходимо изучить вопросы удобства использования, например, кто такие пользователи и их опыт работы с аналогичными системами. |
Usability considerations, such as who the users are and their experience with similar systems must be examined. |
Персонажи-это метод оценки удобства использования, который может быть использован на различных этапах проектирования. |
Personas are a usability evaluation method that can be used at various design stages. |
Многие транспортные средства на дороге используют дистанционную бесключевую систему, или брелок для ключей, для удобства пользователя. |
Many vehicles on the road use a remote keyless system, or key fob, for the convenience of the user. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жилые удобства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жилые удобства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жилые, удобства . Также, к фразе «жилые удобства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.