Жуткое чудовище - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жуткое чудовище - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
terrible monster
Translate
жуткое чудовище -

- жуткий

имя прилагательное: eerie, eery, spooky, scary, scarey, uncanny, eldritch, damn, sick, spookish

- чудовище [имя существительное]

имя существительное: monster, monstrosity, beast, ogre



Значит, даже это чудовище когда-то было невинной девушкой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There really was a time, then, when that monster was a maiden?

Сначала нужно опробовать процедуру с дефибрилятором на поджигателе теперь, когда мы знаем, что он тоже чудовище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First I need to test the flatlining procedure on this arsonist now that we know he's a beast, too.

Никакое морское чудовище не сможет меня напугать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no sea monster big enough To ever frighten me

Несколько смельчаков протиснулись вперед и принялись швыряться в чудовище камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few brave souls forced their way forward and threw rocks at the beast.

Аль ужасный фильм, Адаптация сказки красавица и чудовище, добавил другой звездой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Al film Beastly, The adaptation of the fairy tale Beauty and the Beast, has added another star.

Когда Ужасное Чудовище впадает в ярость, всё его тело окутывается пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a Monstrous Nightmare gets mad, his whole body bursts into flames.

Лео, Бисквитное Чудовище очень плохое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leo, Cookie Monster is very bad.

Но если это он выпустил чудовище, он должен знать, как проникнуть в Тайную комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if he did set the monster loose last time He'll know how to get inside the Chamber of Secrets. That's a start.

Женщина открывает свою дверь, чтобы найти что-то более загадочное и таинственное, чем йети или лох-несское чудовище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman answers her door to find something more enigmatic and mysterious than Bigfoot or the Loch Ness Monster.

Неужели же я - чудовище, пятно на лице земли, создание, от которого все бегут и все отрекаются?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was I, then, a monster, a blot upon the earth, from which all men fled and whom all men disowned?

Рядом с ним стояло чудовище в маске Смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A monster with the face of Death stood at his elbow.

Говорят, он нападает как чудовище, выныривающее из морской пучины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say he attacks like a monster striking from the depths of the sea.

Потому что несмотря на очевидную божественную природу, в ней прячется чудовище. Она совсем как ваша мисс Айвз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because despite her outward divinity, she had a monster within her, not unlike your Miss Ives.

Мы позволили себе забыть о том, - заметил я, -что каждое чудовище ежедневно требует человеческой крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had allowed ourselves to neglect the fact, I said. Each monster requires the blood of a human being every day.

Маленькое чудовище, израненное, но не побежденное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bloody but unbowed, the little monster.

Пусть лучше думают, что я морское чудовище, и охотятся на меня с гарпунами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far better that they think there's a monster and hunt me with harpoons.

Тут следовала характеристика Жана Вальжана. Чудовище, исчадие ада и т. д., и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Description of Jean Valjean: a monster spewed forth, etc.

Миссис Лайднер вот настоящая предательница, чудовище, она обрекла на смерть его любимого брата!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his eyes Mrs Leidner is the traitor the monster who sent his beloved brother to death!

Возле айсберга, с жутким грохотом вздымая воду, из океанской пучины поднялось чудовище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A leviathan was rising from the water beside the iceberg, breaching the surface with an ominous hiss.

Смерть неизбежна, если чудовище выполнит свою угрозу. Но я задавался вопросом, ускорит ли женитьба исполнение моей судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the monster executed his threat, death was inevitable; yet, again, I considered whether my marriage would hasten my fate.

Стыдясь своего ужасного вида, принц, превращенный в чудовище, прятался в замке. Единственной его связью с внешним миром стало Волшебное зеркало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ashamed of his monstrous form, the Beast concealed himself inside his castle with a magic mirror as his only window to the outside world.

Прекрасная Розали, которая доказывает, что под красотой, глубоко внутри в каждом из нас живет чудовище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beautiful Rosalee, who proves that beauty is but skin deep and that a beast resides within us all.

Это было чудовище из легенд моего народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was one of the legendary monsters of my people.

Существует 97,3%-ная вероятность, что оно рванёт, породив ужасающее чудовище, своим существованием оскверняющее базовые законы природы и вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a 97.3% chance that this will backfire and result in a horrific abomination that will be an affront to the most element laws of nature and the universe.

Я возьму чудовище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take the Monstrosity.

Помогите мне победить это чудовище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Help me do battle with this... monstrosity.

если ты так об этом чудовище, то, думаю, да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can call that monstrosity good, Then, yeah, i guess.

Чудовище! Пусть он исчезнет с лица земли, исчезнет из моей памяти!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monster! would that he could be blotted out of creation, and out of my memory!'

Этот убийца для нас - таинственное чудовище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This murderer is for us an unfathomable monster.

Ныне коллективизм - закон паразита, второсортного человека, древнее чудовище, сорвавшееся с цепи и опьяневшее от власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, in our age, collectivism, the rule of the second-hander and second-rater, the ancient monster, has broken loose and is running amuck.

Чудовище, хоть и было застигнуто врасплох, отреагировало на нападение с поразительной резвостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monster-creature inside the platform, taken by surprise, reacted with astonishing alacrity.

В наказание она превратила его в ужасное чудовище и наложила заклятие на замок и его жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as punishment, she transformed him into a hideous beast and placed a powerful spell on the castle and all who lived there.

Это была последняя, отчаянная атака - чудовище, управлявшее башней, несомненно ждало собственной гибели в любой момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a last, desperate attack, and the monstrous creature which drove the tower must have expected its own annihilation at any moment.

Казнив этого человека, я повиновался необходимости, но необходимость - чудовище старого мира; там необходимость называлась Роком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In executing this man, I have obeyed necessity; but necessity is a monster of the old world, necessity's name is Fatality.

Как мы могли создать чудовище среди нас? И зачем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did we conjure up a monster in our midst, and why?

Через миг это чудовище уже стояло у тлеющих развалин. Полицейские подобрали брошенный Монтэгом огнемет и поднесли его рукоятку к морде механического зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stood near the smoking ruins of Montag's house and the men brought his discarded flame-thrower to it and put it down under the muzzle of the Hound.

Тем более, нам нужно куда-то поместить Лохнесское чудовище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, we need the tank for the Loch Ness monster.

Он - ну прям как Лохнесское чудовище для меня. Но верю вам на слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He kinda looks like the Loch Ness Monster to me, but I'll take your word for it.

Таково это чудовище в действии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the drooling beast in action.

Посмотрите кто здесь выступает Чудовище из черной лагуны

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look who decided to chime in! The creature from the black lagoon.

Он повернул в сторону от пожара и спрятался в дымящихся развалинах; тут он увидел, что чудовище возвращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was turned aside by the fire, and hid among some almost scorching heaps of broken wall as one of the Martian giants returned.

Они и понятия не имеют, что человек, на которого они работают, - чудовище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have no idea that the man they work for is a monster.

Я и собираюсь защитить их. От ложного впечатления, что их отец – чудовище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am protecting them... from the false impression that their father is a monster.

Послушайте, моя голубка, ваш отец - чудовище. Он накликает на себя всяких бед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never mind, my pet, your wretch of a father is going just the way to bring trouble upon himself.

Любая фея должна знать истинную историю о чудовище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every fairy should know the true story about the NeverBeast.

Там правит Золотая голова! Сильное чудовище!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A golden Head rules there and he's a powerful monster.

Я верю, что у вполне обыкновенных людей может родиться чудовище, монстр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe there are monsters born in the world to human parents.

Он походил на какое-то страшное чудовище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a flying terror.

Морское чудовище на суше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A giant sea creature on land.

Согласно Джону Турману, само существование Хэла-это мерзость, очень похожая на чудовище Франкенштейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to John Thurman, HAL’s very existence is an abomination, much like Frankenstein’s monster.

Когда Фрэнк разговаривает с медицинскими исследователями, расследующими этот случай, он вспоминает, как Франкенштейн и Карлофф изображали чудовище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When talking with medical researchers investigating the case, Frank is reminded of watching Frankenstein and Karloff's portrayal of the monster.

Экранизации включали такие классические и сказочные произведения, как Золушка, Спящая красавица, Тысяча и одна ночь, Красавица и Чудовище и Румпельштильцхен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adaptations included such classics and fairy tales as Cinderella, Sleeping Beauty, The Arabian Nights, Beauty and the Beast and Rumpelstiltskin.

Провс сыграл монстра Франкенштейна в трех фильмах: Казино Рояль и Молот ужасов, ужас Франкенштейна и Франкенштейн и Чудовище из ада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prowse played Frankenstein's monster in three films, Casino Royale and the Hammer horrors The Horror of Frankenstein and Frankenstein and the Monster from Hell.

Он представляет ее также как погребальную птицу, чудовище ночи, самую мерзость человеческого рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He represents it also as a funereal bird, a monster of the night, the very abomination of human kind.

Лох-Несское чудовище-это криптид, который, как считается, обитает в Лох-Нессе в Шотландском нагорье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many amplifiers commercially available today are based on integrated circuits.

Легион клонов Ральфа, который образует гигантское чудовище Ральфа, напоминает персонажа Кинг-Конга из разных фильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legion of Ralph clones, which forms a gigantic Ralph monster, resembles the King Kong character from various films.

Некоторые древние источники считали его источником мифа о чудовище, называемом химерой, из-за сходства, описанного ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some ancient sources considered it to be the origin of the myth of the monster called the Chimera, because of similarities described below.

Его первой коммерческой игрой была девица и Чудовище, вдохновленная программой под названием Mugwump и опубликованная компанией Bug-Byte.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His first commercial game was The Damsel and the Beast, inspired by a program called Mugwump and published by Bug-Byte.

Вергилий уверяет чудовище, что Данте не является его ненавистным врагом, Тесеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virgil assures the monster that Dante is not its hated enemy, Theseus.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жуткое чудовище». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жуткое чудовище» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жуткое, чудовище . Также, к фразе «жуткое чудовище» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information