Зависят от места - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Зависят от места - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
depend on the place
Translate
зависят от места -

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’



Другие места размещения зависят от вида и могут включать в себя плавник или хвост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other sites of placement depend on species and may include the flipper or tail.

Физиологические эффекты снижения давления окружающей среды зависят от скорости роста пузырьков, места их образования и поверхностной активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The physiological effects of a reduction in environmental pressure depend on the rate of bubble growth, the site, and surface activity.

Показатели распространенности среди различных мусульманских народов зависят от этнической принадлежности и места проживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prevalence rates among various Muslim nations depend on the ethnicity and location.

Этика альпинистов, принятая в их спорте, не всегда устойчива, и они часто зависят от места проведения соревнований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ethics climbers adopt toward their sport are not always steadfast, and they often depend on the venue.

Некоторые из них зависят от условий, которые варьируются в зависимости от времени или места, и не рассматриваются при медицинском обследовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these depend on conditions that vary according to time or place, and are not addressed in a medical examination.

Поскольку частные университеты в США сильно зависят от пожертвований выпускников, критики утверждают,что унаследованные предпочтения являются способом косвенной продажи университетского места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because private universities in the U.S. rely heavily on donations from alumni, critics argue that legacy preferences are a way to indirectly sell university placement.

Взгляды на эти темы зависят от времени, места и культуры редактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perspectives on these subjects are affected by the time, place, and culture of the editor.

Последствия этого зависят от места закупорки и того, как долго она продолжается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consequences of this depend on the site of blockage and how long it goes on for.

Вы знаете это высказывание, что прощение зависит от выделения ненависти... одного, маленького места в сердце?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know the saying... Forgiving is just giving your hate a little room in your heart?

Эти расходы оплачиваются налогоплательщиками и зависят от юрисдикции тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These costs are paid by taxpayers and depend on the jurisdiction of the prison.

Были законы для того, как нам использовать свои интимные места, пока они лапали нас — они не думали о нашем согласии — законов для мужчин, которые их насаждают, нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were still laws for every way we used our privates while they pawed at the soft folds of us, grabbed with no concern for consent, no laws made for the men that enforced them.

Встроенная в стены мебель не занимает много места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The built-in furniture doesn't take much space in the room.

Поблизости от места пожара в результате соединения воды с перевозимыми опасными веществами может образоваться весьма горячий пар или взрывчатый газ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, very hot vapour or explosive gases formed by the fusion of the water and the dangerous goods carried may occur in the vicinity of the fire.

В тот момент, когда нация был преисполнена скорби в связи с кончиной своего лидера, недалеко от места проведения похорон начали падать ракеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While a nation grieved its fallen leader, rockets began falling a short distance from the funeral service.

Следует уважать все святые места и доступ к ним для последователей всех вероисповеданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All holy sites and access to them by all faiths should be respected.

Уже иду из одного места в другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am going from one moment to another.

Похоже, тебе теперь понадобится много места для хранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to be needing a lot of storage space from now on.

Подавляющее большинство внутренне перемещенных лиц возвратились или возвращаются в родные места, и уже были собраны первые урожаи в постконфликтный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great majority of internally displaced persons have returned or are returning home and the first post-conflict harvests have been reaped.

Нет необходимости срываться с места и устремляться через весь мир для того, чтобы найти что-то удивительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you don't need to rush off away from the familiar, across the world to be surprised.

Наличие качественного водного ресурса стало основным фактором выбора места для строительства завода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water from the subterranean lake is used for all types of vodka produced at the distillery.

Частное предпринимательство, краткосрочные контракты, или неполная рабочая неделя составляют многие рабочие места, которые были созданы за последние несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-employment, short-term contracts, or part-time arrangements account for many of the jobs that have been created over the past few years.

Это зависит от места жительства, семейного положения, достатка, и того, насколько мы готовы принять риск кражи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it'll depend on where we live, whether we live alone or have a family, how much cool stuff we have, how much we're willing to accept the risk of theft.

Я уже места себе не нахожу, уже готова обзванивать больницы, я не знаю, пожалуйста, пришли мне сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm starting to get really stressed out, like I should call hospitals or something, so please text me back right away.

Сейчас эта вилла является Норвежским Центром исследований Холокоста и религиозных меньшинств, блестящее преобразование запятнанного места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That villa is now the Norwegian Center for Studies of the Holocaust and Religious Minorities, a fine transformation of a tainted place.

ведь для создателя извне просто нет места, как это было во вселенной Аристотеля или Ньютона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because thereв ™s no place to put a maker outside, as there was in the Aristotelian and the Newtonian universe.

Нам уже не хватает места, а перебраться мы можем только в иные миры».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are running out of space and the only places to go to are other worlds.

По ту сторону Кавказских гор от места проведения Зимних Олимпийских игр, в республиках Ингушетия и Дагестан, продолжают набирать обороты исламистские выступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just across the Caucasus from where the Games will be held, an Islamist insurgency continues to simmer in the republics of Ingushetia and Dagestan.

Они даже не могут точно отметить места авиаударов России, потому что их источники могут ошибиться в вопросе о том, кто именно сбросил бомбу и где (а Министерство обороны России вряд ли можно назвать достоверным источником информации).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They cannot even pinpoint the Russian strikes because their sources may be wrong about who dropped a bomb where (and the Defense Ministry in Moscow is hardly a trustworthy source).

Кажется, что в плоском мире глобализации, если позаимствовать яркую метафору Томаса Фридмана, России больше нет места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the flat world of globalization - to borrow Thomas Friedman's powerful metaphor - it seems that Russia no longer has a place.

Гейл, я знаю... Я надеялся, что этого не случится, но раз уж этого не удалось избежать, начни заново с того места, где ты оказался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gail, I know. I hoped you could escape it, but since it had to happen, start again from where you are.

С первого места стартует Ким И Су из команды Индиго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1st place in the GT Class, Indigo's Kim Yi-soo.

И это... это невыносимое зловоние... которое доноситься от испачканной рвотой сумки с места 41Е.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that... that rotting stench... that's from a vomit bag in seat 41E.

Если император не наденет очки, я откажусь от места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Emperor does not get spectacles, I will resign

Места вроде этого позорят и клеймят еще больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Places like this make the shame and the stigma even worse.

А для обычных певиц места больше нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's just no slots left for an above average singer.

Вождение в состоянии опьянения, угроза жизни, управление незарегистрированным транспортным средством, бегство с места преступления..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driving while intoxicated, reckless endangerment, driving an unregistered vehicle, fleeing the scene of an accident...

И он их видел, одно мимолетное мгновение, до того, как в голове у него все стало на свои места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he did see them, for a fleeting instant, before the scenery of his mind changed.

Ну, за пару вещей... за побег с места преступления, вооружённое ограбление...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, a few things... fleeing the scene of a crime, armed robbery...

В твоей носовой пазухе места немного, поэтому ты почувствуешь небольшое напряжение, когда я буду продвигаться к блоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, it ain't all that roomy in your nasal cavity, so you're gonna feel a little tightness as I work my way up towards the blockage.

Места, в котором раньше был прокат DVD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Places that used to rent out DVDs.

Из-за локального раздражения около места разреза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to topical irritation near the incision site.

И моя родня несколько лет назад вернулась в родные места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my folks moved back to the mother ship a few years ago.

Специалисты оперативного реагирования, вернитесь на свои места, и симуляция начинается...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First Responders, return to your stations, and the simulation begins...

Вот уже три часа она не сходит со своего места перед окном - даже пообедать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hasn't moved from her spot in front of that one window for three solid hours, not even for lunch.

В Олимпийской команде США нет места дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't discriminate on the US Olympic team.

Судебный чин, напоминавший Гренгуару крокодила, встал со своего места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The magistrate who had reminded Gringoire of a crocodile rose.

Они находят жертв и разрабатывают план похищения, используя их слабые места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They find victims and tailor their abduction plan to each of their vulnerabilities.

Время и места похищений дают безошибочную картину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dates and locations of the abductions create an unmistakable pattern.

За неимением более подходящего места он творил добро в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since he had nothing better to do well in, he did well in school.

Внезапным порывам нет места в моей жизни в качестве законопослушного бизнесмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My impulsive tendencies have no place In my life as a legitimate businessman.

Места для почетных гостей были огорожены ленточкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a section roped off in the center for studio guests.

Да просто не мог он представить себе сейчас такого места и вещи такой, которые могли бы его развеселить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment he couldn't imagine any place or thing that could cheer him up.

В свое время я всегда брал места в ложе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in the day I'd always get box seats.

Но так как вы не можете заставить правительство принять план депортации, почему бы не отстрелить парочку за пределами их места поклонения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since you can't force the government to adopt your deportation plan, why not pop a few outside their places of worship, huh?

Ребят, посетители будут жаловаться, если вы не вернетесь на рабочие места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guys, there's going to be a riot on the sales floor if you don't get back to work.

Многие сельскохозяйственные системы зависят от поставок неорганических удобрений, в которых используется каменный фосфат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many agricultural systems depend on supplies of inorganic fertilizer, which use rock phosphate.

Незаконное изменение состояния игрового оборудования часто наблюдается в таких видах спорта, как бейсбол и крикет, которые сильно зависят от состояния оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illegally altering the condition of playing equipment is frequently seen in bat sports such as baseball and cricket, which are heavily dependent on equipment condition.

Будучи несудебными, эти меры зависят не от тяжести совершенного преступления, а от общих обстоятельств ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being non-judicial, the measures are not dependent on the severity of the offense committed but on the overall circumstances of the child.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зависят от места». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зависят от места» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зависят, от, места . Также, к фразе «зависят от места» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information