Зажим с положительным зарядом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Зажим с положительным зарядом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
positively charged terminal
Translate
зажим с положительным зарядом -

- зажим [имя существительное]

имя существительное: clamp, clinch, clip, jaw, grip, clasp, clench, lock, fastener, fastening

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



В его антиподе, ядро должно быть с негативным, а электроны - с положительным зарядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the reverse, we must obviously have a negative nucleus with positive electrons.

Позитрон обозначается символом Е+, потому что он обладает теми же свойствами, что и электрон, но с положительным, а не отрицательным зарядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The positron is symbolized by e+ because it has the same properties as the electron but with a positive rather than negative charge.

Лизин-это аминокислота с положительным зарядом в неизмененном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lysine is an amino acid with a positive charge when unmodified.

Франклин осознал, что электричество было просто положительным зарядом, движущимся, дабы свести на нет отрицательный заряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franklin's insight was that electricity was actually just positive charge flowing to cancel out negative charge.

Cl-отрицательно заряженный атом хлора, Pb4+ - атом свинца с положительным зарядом четыре, e− электрон, e+ - позитрон, μ+ - антимуон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cl- is a negatively charged chlorine atom, Pb4+ is an atom of lead with a positive charge of four, e− is an electron, e+ is a positron, and μ+ is an antimuon.

Ядро с положительным зарядом, электроны - с отрицательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nucleus is positive. The electrons are all negative.

Когда сперма морского ежа сталкивается с яйцеклеткой с положительным зарядом, слияние сперматозоидов и яйцеклеток блокируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When sea urchin sperm encounter an egg with a positive charge, sperm-egg fusion is blocked.

Было известно, что ядро состоит из протонов и нейтронов и что протоны обладают положительным электрическим зарядом, в то время как нейтроны электрически нейтральны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was known that the nucleus was composed of protons and neutrons and that protons possessed positive electric charge, while neutrons were electrically neutral.

Анионы, ионы с отрицательным зарядом, удаляются из воды и хранятся в положительно поляризованном электроде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anions, ions with a negative charge, are removed from the water and are stored in the positively polarized electrode.

Здесь у нас ядро с положительным зарядом, и электроны с отрицательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now here we have a positive nucleus, negative electrons.

Ракета создает плазму, вбрасывая электрическую энергию в газовое топливо, тем самым отрывая отрицательно заряженные электроны от ионов с положительным зарядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rocket creates a plasma by injecting electrical energy into a gaseous fuel, stripping negatively charged electrons from the positively charged ions.

А теперь, все встаньте в линию, и положите свою правую руку на плечо человека спереди вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if everyone would please form a line, and place your right hand on the shoulder of the person in front of you.

Положите чуть-чуть льда в ведерко, для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just put some ice in a bucket for me.

Если вы не положите этому конец, дамочка...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't put an end to this, young lady...

Что стало со вторым зарядом бессмертия, что я дал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happened to the second immortality charge I gave you?

Положите на счет всего 500 $ и занимайтесь настоящей онлайн-торговлей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Open an account for as little as $500 and experience real online trading.

Слегка обжарьте, положите поверх лапши и добавьте кунжутного масла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fry them lightly, put them on the noodles. Add a dash of sesame oil.

Женщину положите в сундук и погрузите вместе с остальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And put the woman in a casket and load it with them.

Принесите Eviаn, вымойте коврики и положите тапочки для его гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stock Evian, shampoo the rugs and extra slippers for his guests.

Когда закончите, положите его в изолятор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once that's accomplished, put him in isolation.

Положите это на новый счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deposit this in the new account.

Россия вероятно тоже нацелила неизвестное количество ракет с термоядерным зарядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia has probably allocated a further unknown quantity of thermo-nuclear missiles.

Перед тем как вы начнете молиться за него, не положите ли вы свою руку на сердце моего отца в знак утешения и прощения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you pray for him, will you lay your hand upon my father's heart in token of reassurance and forgiveness?

А потом вы положите меня в больницу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And You'll hospitalize me afterwards?

Нет, никто не разденется, положите ручки, откройте свой разум и позвольте сладкому пению птиц окатить вас энергетической волной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh no, tops on, pens down. and open your little arty minds, and let the sweet songs of the birds wash over you like an inspirational power shower.

Итак, вы положите деньги в катер и направите его в южную часть города, к десятому причалу на южном берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to put that money on a boat... and send it across the river to the South Side, 10th Street Pier.

Положите вещи и устраивайтесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go ahead and drop your stuff and get settled in.

Положите его на стол, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'll just bring him over to the table.

Мисс? Вы не положите руку на лед?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss, uh, would you mind putting the hand on ice?

Положите ваши карты на стол рубашкой кверху: вернемся - доиграем. А теперь пошевеливайтесь! Живо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just leave your cards face down and hustle the equipment. On the double now.

Леди, положите пистолет, уходите, я не отвечаю за то, что здесь произойдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady, put the gun down, walk away, as I cannot be held accountable for what's about to happen.

Скорей дайте мне чемодан, положите в него какое-нибудь старое свое платье - старый костюм, чем заношенней, тем лучше, рубашку, старые башмаки, носки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quick. A suitcase, get it, fill it with your dirtiest clothes, an old suit, the dirtier the better, a shirt, some old sneakers and socks . . . .

Я отошлю команду высадки на Вояджер, и уничтожу содержимое гравиметрическим зарядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll order the away teams back to Voyager, and target this facility with a gravimetric charge.

И, если честно, я понятия не имею в кого попаду, так что... положите трубу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And honestly, I don't know who I'd hit, so, so please... put the pipe down!

Положите руки за голову!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put your hands behind the back of your head now!

Пожалуйста, наклонитесь и положите руки на забор, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lean forward, put your hands on the fence, please.

Порежьте кубиками и положите к ветчине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut it in squares, put it with ham.

Положите оружие и ложитесь на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put the guns down and get on the ground.

То, что я сейчас тебе ввел в носовые пазухи, является взрывным зарядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I've just injected into your sinus is an explosive charge.

Положите, пожалуйста, бумаги на столик у кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please put the papers on the table by the bed.

Деактивируйте мой мобильный эмиттер, и положите его в эту аптечку из селенида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deactivate my mobile emitter, and put it in inside this selenide medkit.

Заберите деньги из кассы и положите их в бумажный пакет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take all the cash out of the drawer, put it in a paper bag.

Положите их в пакетик и держите в холодильнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to put it in a bag, keep it in your freezer.

Положите 250 000 в бумажном пакете, за статую в Центральном парке, Никакой полиции,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put 250,000 in a plain paper bag behind the statue in Civic Center Park. No police.

Так что если мы разойдёмся, следите там за зарядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So just keep an eye on the battery in case we get separated.

Я уже нацелила свой луч психиатрии на проблемки с отцом и готова пальнуть в него зарядом исцеления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna set my shrink ray to daddy issues and blast that sucker full of closure.

Положите на пиццу оливки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put olives on the pizza.

А теперь положите указательные пальцы на зефирки F и J, и... шлеп-шлеп-шлеп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, put your index fingers on marshmallows F and J, and... tap-tap-tap.

Ноутбуки положите в лоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Place your laptop in the bin.

Снимите обувь и положите в лоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take off your shoes and put them in a bin.

И положите в конце урока сюда, на мой стол!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And by the end of the class I want to have them on my desk!

Положите ваши карты на стол, как мужчина, и сделайте свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put your cards on the table like a man and make your case.

Итак, положите желтую; эту тень, скорее синюю, покрасьте чистым ультрамарином; эти красные листья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, put in yellow; this shadow, rather blue, paint it with pure ultramarine; these red leaves?

После того, как мясо будет вариться от 5 до 7 минут, снимите его с бройлера и положите на доску, приготовленную стороной вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the meat has cooked from 5 to 7 minutes, remove it from the broiler and place onto the plank, cooked side down.

Могу ли я или кто-то другой добавить видеоальбомы в таблицу компиляции... и положите все сертификаты в одну таблицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I, or someone else, add the video albums to the compilation table... and put all the certifications into one table.

Кто-нибудь еще, пожалуйста, положите сюда ваши два цента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone else, please put in your two cents here.

Внезапно я не могу вспомнить, но мне кажется, что мы помним. Если это просто я схожу с ума, кто-нибудь, пожалуйста, положите его обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly I can't remember, but I think we do. If this is just me going crazy somebody please put it back.

Футляр представлял собой полый железный шар, наполненный мушкетными шарами и взорванный пороховым зарядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case was a hollow iron sphere which was filled with musket balls and was detonated by a gunpowder charge.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зажим с положительным зарядом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зажим с положительным зарядом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зажим, с, положительным, зарядом . Также, к фразе «зажим с положительным зарядом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information