Закупками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Иногда могут существовать регулирующие публичные закупки правила и нормы, принимаемые различными ведомствами, занимающимися публичными закупками. |
There may sometimes exist rules and regulations regulating public procurement issued by various agencies handling public procurement. |
Объектом ревизии был контроль за планированием, разработкой продукции, закупками, управлением инвентарными запасами, распространением и продажей почтовых открыток и сувениров. |
The audit reviewed controls over the planning, product development, procurement, inventory management, and distribution and sale of cards and gifts. |
Не была предоставлена и информация о мерах в отношении персонала, занимающегося публичными закупками. |
Information on measures for public procurement personnel was not provided either. |
По его словам, «по статистике уровень расследований в делах о мошенничестве с закупками» на протяжении трех лет после роспуска рабочей группы Эплтона оставался неизменным. |
He said the “statistical level of procurement-fraud investigations” remained constant for three years after Appleton’s task force was disbanded. |
У нас есть простофиля, который занимается закупками и печатает деньги. |
We have the patsy who orders supplies and prints the money. |
Эта информация должна использоваться для контроля за всеми закупками и отслеживания всех изменений, вносимых в любой конкретный компонент информационной технологии. |
That information should be used to monitor all acquisitions and changes to any particular IT component. |
Он был важным иранским ученым-ядерщиком, управляющим в Дубае закупками радиоактивного фиг-знает-чего. |
He was one of Iran's top nuclear scientists in Dubai to supervise purchase of several borehole gamma something-or-others. |
Он был важным иранским ученым-ядерщиком, управляющим в Дубае закупками радиоактивного фиг-знает-чего. |
He was one of Iran's top nuclear scientists in Dubai to supervise purchase of several borehole gamma something-or-others. |
Вместе с тем, как представляется, необходимо также обеспечить обучение должностных лиц, занимающихся государственными закупками, методам выявления сговора. |
However, it would also appear necessary to train public procurement officers to detect bid-rigging. |
В специальных политических миссиях не было также надлежащих информационных систем для управления закупками и имуществом. |
Special political missions also did not have proper information systems to administer procurement and property management. |
Однако это помогло бы выявлять те ситуации с закупками, которые являются новыми или каким-либо иным образом сложными. |
However, it would help identify those procurement situations that are new or otherwise complex. |
Управление закупками и исполнение контрактов - сроки подготовки к обязательным выездам на места. |
Procurement and contract management - preparation time frame for mandatory site visits. |
В последние годы большинство громких коррупционных дел в Италии были связаны с государственными закупками. |
In recent years, most of the high-profile corruption cases in Italy have involved government procurement. |
Рассмотрев имеющиеся объективные трудности, участники дискуссии перешли к обмену своим опытом использования модели ГЧП в рамках проектов, связанных с закупками программного и аппаратного обеспечения. |
Notwithstanding this in-built disadvantage, panellists shared their experiences in adopting the PPP model in both soft and hard infrastructure projects. |
Случаи коррупции часто связаны с процедурами найма кадров в государственном секторе или с государственными закупками. |
Cases of corruption are often connected with recruitment procedures in the public sector, or with public procurement. |
Они следят за закупками, модернизацией, обслуживанием, лицензированием, утилизацией и т.д. |
These monitor the purchasing, upgrading, servicing, licensing, disposal etc. |
Она учредила группу по координации деятельности центров и совершенствует процессы, связанные с управлением персоналом, закупками и имуществом. |
It has established a coordination unit for the centres, and is improving processes relating to personnel, procurement and property management. |
Я занимаюсь закупками в косметической компании. |
I'm a buyer for a cosmetics company. |
Смотри, я на сайте Военно-воздушных Сил, и департамент, от которого пришло письмо, руководит закупками. |
Okay, look, I'm on the Air Force Web site, and the department that e-mailed you is in charge of acquisitions. |
Менеджер по закупкам или агент могут создавать и изменять типы обращений для удовлетворения требований к закупкам вашей организации. |
As a purchasing manager or agent, you can create and maintain solicitation types to match the procurement requirements for your organization. |
Заместитель министра обороны США по закупкам и технологиям Фрэнк Кендалл (Frank Kendall) недавно сказал: «Я очень обеспокоен ослаблением нашего технического превосходства и перспективами. [...] |
Frank Kendall, undersecretary for acquisition, technology and logistics, recently said, “I’m very concerned about eroding technological superiority and where we’re headed. [...] |
Индекс менеджеров Чикаго по закупкам и индекс потребительского доверия Conference Board и в марте также должны быть опубликован. |
Chicago purchasing managers’ index and the Conference Board consumer confidence index both for March are also to be released. |
Был нанят консультант для проведения обзора и обновления нынешнего Руководства по закупкам. |
A consultant has been engaged to review and update the current Procurement Manual. |
Затем они заявляют, что могут предоставлять услуги по закупкам за рубежом, но продавать поддельные предметы роскоши по той же цене, что и настоящие. |
They then claim that they can provide overseas purchasing services but sell fake luxury goods at the same price as the true one. |
Идея была проста: построить магазин самообслуживания, где благодаря оптовым закупкам можно было иметь невиданно низкие цены. |
The idea was simple: build a store for one-stop shopping where bulk purchases could keep prices incredibly low. |
Эта декларация была направлена на то, чтобы воспрепятствовать дальнейшим закупкам чилийского оружия в Европе и сорвать перуанское посредничество в Чили. |
This declaration was aimed to impede further Chilean arms purchase in Europe and to scuttle the Peruvian mediation in Chile. |
Британские амбиции по закупкам Chinook возродились в 1978 году, когда было объявлено о потребности в новом тяжеловесном вертолете для замены Westland Wessex. |
UK Chinook procurement ambitions were revived in 1978 with an announced requirement for a new heavy-lift helicopter to replace the Westland Wessex. |
Он работал агентом по закупкам для испанской армады, а затем сборщиком налогов для правительства. |
He worked as a purchasing agent for the Spanish Armada and later as a tax collector for the government. |
Подробный анализ услуг по закупкам, предоставленных третьим лицам, с разбивкой по категориям клиентов приводится в таблице С. |
Schedule C provides a detailed analysis of third party procurement services by category of client. |
I could print you out a copy of my restocking report. |
|
Обычно менеджер по закупкам создает один или несколько методов оценки, связанных с запросами предложений. |
Typically, a purchasing manager creates one or more scoring methods that are associated with requests for quotation (RFQs). |
Но его новый эмиссар по закупкам, Джозефин Салливан, прилетела из Лос |
But his new acquisitions emissary, Josephine Sullivan flew in from L.A. this morning. |
В октябре 2013 года Совет по оборонным закупкам одобрил решение о начале производства М109А7. |
In October 2013, the Defense Acquisition Board approved the decision to start M109A7 production. |
Первые британские освободители были заказаны англо-французским Советом по закупкам в 1940 году. |
The first British Liberators had been ordered by the Anglo-French Purchasing Board in 1940. |
Консолидация усилий по закупкам с ГПД также позволяет клиентам-членам сэкономить средства за счет сокращения накладных расходов на персонал. |
The consolidation of purchasing effort with the GPO also allows member clients savings from reduced staffing overhead costs. |
Объявления о 934 заказах и обязательствах по закупкам коммерческих самолетов оценивались по каталогу в 115 миллиардов долларов США. |
Announcements for 934 commercial aircraft orders and purchasing commitments were worth a catalogue value of US$115 billion. |
It's a tip-off about the procurement man, Timothy York. |
|
Национальная ассоциация эксклюзивных агентов по закупкам - это группа агентов и брокеров, которые работают в фирмах, представляющих только покупателей. |
The National Association of Exclusive Buyer Agents is a group of agents and brokers who work in firms that represent buyers only. |
Руководство по оценке зрелости технологий было включено в руководство по оборонным закупкам. |
Guidance for assessing technology maturity was incorporated into the Defense Acquisition Guidebook. |
В частности, никакие средства или формы связи не должны исполь-зоваться для ограничения доступа к закупкам. |
In particular, no means or form of communication should be used to restrict access to procurement. |
Менеджеры по закупкам могут включать или отключать рейтинги и комментарии на сайте закупок либо просматривать все комментарии, прежде чем они отобразятся на сайте закупок. |
Purchasing managers can control whether ratings and comments are allowed on the procurement site, and whether all comments must be reviewed before they appear on the procurement site. |
Младший агент по закупкам, Мидланд Ферниче. |
Junior purchasing agent, Midland Furniture. |
Сектору услуг по закупкам рекомендовано принять меры в связи с остатками давно просроченной задолженности по операциям для третьих сторон. |
Procurement Services Branch to address the long-outstanding third party balances. |
Поначалу Baring Brothers & Co выступали в качестве агентов по закупкам для премьер-министра. |
Baring Brothers & Co initially acted as purchasing agents for the Prime Minister. |
Особое внимание в указе уделяется закупкам инновационной продукции и технологий. |
The decree puts special emphasis on purchases of innovation products and technologies. |
Например, в комплекте инструментальных средств ОЭСР по закупкам имеется инструмент для подготовки отчетов о государственных закупках в режиме онлайн. |
For example, the OECD Procurement Toolbox contains a tool on online public procurement reporting. |
После завершения в июне 2006 года редакционной проверки Руководства для специалистов по закупкам будут разработаны учебные материалы. |
Training materials will be developed upon completion of the editorial review of the Procurement Practitioners'Handbook in June 2006. |
- управление закупками - management of procurement
- руководство закупками вооружения и техники - materiel acquisition management
- управление закупками и логистикой - procurement and logistics management
- связанных с закупками - associated with procurement
- управление закупками и контрактами - procurement and contracts management
- управление закупками и проектом - procurement and project management
- программа руководства МТО и закупками - logistics and acquisition management program
- руководство закупками и инженерно-строительными работами базы - base procurement/base civil engineering
- Система управления закупками - procurement management system
- управление закупками и цепочками поставок - procurement and supply chain management
- над закупками - over procurement