Закупки подарков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
общий заказ на закупки - blanket purchase order
будущие закупки - future procurement
закупки вооружения и техники - materiel acquisition
закупки вызов - procurement challenge
закупки и складирование - procurement and warehousing
закупки поручено - purchases charged to
закупки препаратов - purchasing drugs
фактические закупки - actual procurement
обычные закупки - conventional procurement
национальные закупки - national procurement
Синонимы к закупки: приобретения, покупки, приобретение, закупка
день подарков - boxing day
музей подарков киевской городской администрации - Kiev city administration presents museum
в качестве подарков - as gifts
в отношении подарков - regarding gifts
Каталог подарков - catalogue presents
он поставляет товар магазинам подарков - he sells gift shops
план действий подарков - plan of action presents
являясь прекрасным подарком - being the perfect gift
с подарком - with the gift of
они были подарком - they were a gift
Наверно, это был день его рождения, и она положила книгу утром среди прочих своих подарков на столике у кровати. |
It must have been his birthday, and she had put it amongst her other presents on the breakfast table. |
В свое время у меня была куча подарков. |
In my time, I've had a great many presents. |
You've never given me a gift after a case. |
|
26 декабря , в День подарков , люди традиционно дарят друг другу рождественские подарки , которые раньше присылали в коробках . |
On December 26, the Boxing Day, traditionally people give each other Christmas presents, which used to come in boxes. |
Я привёз много подарков своим одноклассникам и родственникам. |
I have brought many presents for my classmates and relatives. |
Шоколадные зайчики и пасхальные яйца, часто украшенные красочной фольге обертки, преподносятся детям в качестве подарков или оставляются для яйца охоты пасхальным утром. |
Chocolate bunnies and Easter eggs, often adorned in colorful foil wrappers, are given to children as presents or are hidden for the Easter morning egg hunt. |
We can have backbone and ball stew all Boxing Day. |
|
Старик пытался ударить ножом нашего покупателя подарков, когда его сбила полицейская машина. |
The old man was trying to stab our Christmas shopper when the police ran him over. |
Я думаю перед десертом и до открытия подарков мы сыграем в такую игру. |
I was thinking before dessert and before we open your presents, we would play this game. |
Один из двух прощальных подарков, которые Джулиан оставил мне. |
One of two parting gifts Julian left me. |
Однако применявшиеся методы, включая фальсификацию документов на груз, вызвали сомнения в цели этой закупки. |
However, the methods used, including false shipping documents, raised doubts about the nature of the procurement. |
It's a set of the worst gifts ever. |
|
Я собиралась ему купить целую кучу подарков. |
I was going to buy him a lot of presents. |
В числе таких условий отмечались государственные закупки и заслуживающие доверия политика и нормативно-правовые положения, рассчитанные на долгосрочную перспективу. |
The highlighted enabling conditions included public procurement and credible and long-term policies and regulations. |
Иногда могут существовать регулирующие публичные закупки правила и нормы, принимаемые различными ведомствами, занимающимися публичными закупками. |
There may sometimes exist rules and regulations regulating public procurement issued by various agencies handling public procurement. |
Чтобы удалить категорию закупки, на экспресс-вкладке Категории установите флажок для категории, которую необходимо удалить, а затем щелкните Удалить. |
To remove a procurement category, on the Categories FastTab, select the check box for the category that you want to remove, and then click Delete. |
Щелкните Закупки и источники > Настройка > Поставщики > Параметры импорта каталога поставщика. |
Click Procurement and sourcing > Setup > Vendors > Vendor catalog import parameters. |
Maybe they have some in the gift shop. |
|
Эта базовая подготовка будет дополняться продвинутыми учебными курсами в таких областях, как правовые вопросы, привлечение внешнего подряда, контроль за исполнением контрактов, электронные закупки и этика. |
The basic training will be complemented with advanced training courses in such areas as legal issues, outsourcing, contract management, e-procurement, and ethics. |
And we shall be wed by Boxing Day Eve, aka Christmas. |
|
И особенно, в каждом вычурном магазинчике подарков на площади. |
One for every cutesy little gift shop on the Plaza. |
Состоятельная пара не повесила бы постер из магазина подарков над своим камином. |
An affluent couple wouldn't put a gift-shop poster above their fireplace. |
Я, эм, случайно сохранил слишком много вещей, так что, как насчёт того, чтобы каждый из вас выбрал себе по одному предмету из магазина подарков за счёт заведения? |
Um, I accidentally overstocked some inventory, so how's about each of you take one item from the gift shop on the house? |
Это так потрясающе.Просто... моя жизнь так полна счастья, подарков и игрушек. |
This is so awesome. I really just... my life is so abundantly full of blessings, gifts and joys. |
Хелен Грэй, продавщица из магазина подарков, Висконсин... объявляет Зелига отцом ее близнецов. |
Helen Gray, a salesgirl from a Wisconsin gift shop... claims that Zelig is the father of her twins. |
Все хотят на Рождество хороших подарков по дешевке, но никто не желает знать, как они достаются. |
Everybody wants great Christmas presents for low, low prices, but nobody wants to know how it gets done. |
Он рассказывал о великолепных коробках для подарков, эскизы которых он видел. |
For an example, he mentioned Christmas gift boxes, of which he'd seen samples that were marvels of splendor. |
И не говорите мне, что по дороге не встретилось ни одного магазина подарков! |
Don't tell me there wasn't a gift shop at the loony bin. |
Нам надо зайти в магазин Все для детей надо составить список подарков, которые мы хотим получить на праздник. |
We have to get to We B Babies so that we can register for our shower. |
Вот что случается, когда не составляешь список подарков. |
This is what happens when you don't register for gifts. |
We spent five hours last night at Macy's registering for gifts. |
|
Я принесла несколько дополнительных подарков к вечеринке. |
I brought a few extra party favors. |
Страхан просто заваливает меня этими корзинами подарков, чтобы уговорить поменяться местами, хотя все знают, что я всегда сажусь левым боком к камере. |
Strahan keeps sending me all these gift baskets to butter me up because he wants to switch sides and everybody knows, first of all, that I sit camera left. |
I paid twice as much and you want presents as well? |
|
Мы дали ему несколько подарков в Гааге, так чтобы это выглядело, что он был на шоппинге во время нашей встречи с ними. |
We gave him some presents in Hague as alibi to look like he had gone shopping during the time we met. |
День Тупых Подарков, Шоколадок, |
Dumb Greeting Card, Chocolate-Covered, |
Она работает в магазине подарков для гурманов, а он - психиатр. |
She works at a specialty-foods gift shop, and he's a psychiatrist. |
Мы начали составлять список подарков, когда наткнулись на это потрясающие мобили, и я сразу же положила их в тележку. |
We were just gonna start a gift registry, but then we saw this adorable mobile, and the next thing I knew, I filled a shopping cart. |
There's the bridal shower and the bachelorette party. |
|
Доставлять миллионов подарков за одну ночь? |
Delivering millions of presents in one night? |
And whatever you do, avoid the urge to make homemade gifts. |
|
В 1980-х годах значительная часть этих средств была потрачена на закупки оружия, а также на финансирование воинствующих группировок и движений за независимость по всему миру. |
In the 1980s, a large portion of it was spent on arms purchases, and on sponsoring militant groups and independence movements around the world. |
Их поощряли приходить в миссии с помощью подарков и обещаний о еде, и они оставались там, чтобы изучать пути церкви. |
They were encouraged to come to the missions via gifts and promises for food and stayed to learn the ways of the church. |
Самолет был одобрен для экспорта китайскими властями; птеродактиль I был оценен Пакистаном, но не был отобран для закупки. |
The aircraft has been approved for export by Chinese authorities; the Pterodactyl I was evaluated by Pakistan, but was not selected for procurement. |
К концу 1968 года предполагаемые закупки у шести стран составили 1500 самолетов. |
By the end of 1968, the prospective purchases from the six countries amounted to 1,500 aircraft. |
В то время как подарки теперь даются на Рождество американским Санта-Клаусом, Италия крепко держится своей традиции местных дарителей подарков. |
While gifts are now given at Christmas by an American style Santa Claus as well, Italy holds fast to its tradition of native gift-givers. |
Хотя не было сделано ничего строго противозаконного, было высказано мнение, что принятие подарков было морально сомнительным. |
Although nothing strictly illegal had been done, it was felt that the acceptance of the gifts was morally dubious. |
Вместе налоги и обязательные закупки составляли 30% урожая к 1957 году, оставляя очень мало излишков. |
Together, taxation and compulsory purchases accounted for 30% of the harvest by 1957, leaving very little surplus. |
Это имя может быть использовано как оскорбление по отношению к рассматриваемой фее, но оно также может быть довольно противоречиво использовано для предоставления полномочий и подарков пользователю. |
The name could be used as an insult towards the fairy in question, but it could also rather contradictorily be used to grant powers and gifts to the user. |
Дарение подарков соответствовало ожиданию взаимности. |
Gift giving corresponded with the expectation of reciprocity. |
Обычное шоу вышло в эфир 26 ноября 2008 года, за день до Дня благодарения; однако оно не соответствовало обычному формату щедрых подарков. |
The usual show aired November 26, 2008, one day before Thanksgiving; however, it did not follow the usual format of lavish gifts. |
В Риме богатая элита была связана со своими иждивенцами в цикле взаимных подарков. |
In Rome, wealthy elite were linked with their dependents in a cycle of reciprocal gift giving. |
Изделия из танбриджа стали популярны у гостей курортного городка Танбридж-Уэллс, которые покупали их в качестве сувениров и подарков. |
Tunbridge ware became popular with visitors to the spa town of Tunbridge Wells, who bought them as souvenirs and gifts. |
В Южной Корее через месяц после белого дня те, кто не получил никаких подарков, сочувствуют черному дню. |
In South Korea, a month after White Day, those who did not receive any gifts, commiserate on Black Day. |
Затем султан подарил Романо много подарков и сопровождал его в Константинополь двумя эмирами и сотней мамлюков. |
The Sultan then gave Romanos many presents and an escort of two emirs and one hundred Mamluks on his route to Constantinople. |
Она финансируется за счет благотворительных подарков от сотрудников Maximus и дополняется грантами от компании. |
It is funded by charitable gifts from employees of Maximus and supplemented by grants from the company. |
Его праздник, 6 декабря, стал отмечаться во многих странах с раздачей подарков. |
His feast day, December 6, came to be celebrated in many countries with the giving of gifts. |
Однако швейцарские закупки продолжались вплоть до конца войны. |
However, Swiss purchase continued right up until the end of the war. |
Дипломатия панд - это использование Китаем гигантских панд в качестве дипломатических подарков другим странам. |
Panda diplomacy is China's use of giant pandas as diplomatic gifts to other countries. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «закупки подарков».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «закупки подарков» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: закупки, подарков . Также, к фразе «закупки подарков» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.