Закупки препаратов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Закупки препаратов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
purchasing drugs
Translate
закупки препаратов -

- закупки

procurements



Cilansetron-это экспериментальный препарат, который является 5-НТ3 антагонистом в стадии разработки Солвей Фармасьютикалз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cilansetron is an experimental drug that is a 5-HT3 antagonist under development by Solvay Pharmaceuticals.

В районах, где заболевание распространено, препарат празиквантел можно давать один раз в год всей группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In areas where the disease is common, the medication praziquantel may be given once a year to the entire group.

Наш препарат облегчает страдания больным и удваивает продолжительность их жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our drug makes people's remaining years better, and it doubles their life expectancy.

В числе таких условий отмечались государственные закупки и заслуживающие доверия политика и нормативно-правовые положения, рассчитанные на долгосрочную перспективу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The highlighted enabling conditions included public procurement and credible and long-term policies and regulations.

В то же время подобные исследования могут оказаться полезными в такой области, как государственные закупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One area in which such studies could be fruitful, however, is public procurement.

Иногда могут существовать регулирующие публичные закупки правила и нормы, принимаемые различными ведомствами, занимающимися публичными закупками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may sometimes exist rules and regulations regulating public procurement issued by various agencies handling public procurement.

На первом этапе «Атлас» будет развернут, в частности, в таких областях, как финансовая отчетность, кадровые ресурсы, платежные ведомости и закупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financial accounting, human resources, payroll and procurement, among others, are being supported by the first wave of ATLAS.

Чтобы удалить категорию закупки, на экспресс-вкладке Категории установите флажок для категории, которую необходимо удалить, а затем щелкните Удалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To remove a procurement category, on the Categories FastTab, select the check box for the category that you want to remove, and then click Delete.

Из индекса закупок можно понять, что большинство стран мира, за исключением Японии, Греции и Австралии, увеличивает закупки в сфере производства, причем некоторые страны делают это весьма агрессивно, например, Германия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you will notice is that most of the world except Japan, Greece, and Australia is expanding in the manufacturing chart below, some countries aggressively so, like Germany.

Щелкните Закупки и источники > Настройка > Поставщики > Конфигурации запросов поставщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click Procurement and sourcing > Setup > Vendors > Vendor request configurations.

Эта базовая подготовка будет дополняться продвинутыми учебными курсами в таких областях, как правовые вопросы, привлечение внешнего подряда, контроль за исполнением контрактов, электронные закупки и этика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic training will be complemented with advanced training courses in such areas as legal issues, outsourcing, contract management, e-procurement, and ethics.

Я подпишу заявление, что препарат безвреден, на случай, если леди почувствует себя нездоровой, после его приема, а также дам вам с собой в Англию экземпляр препарата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll write a declaration that the drug is harmless should the lady be taken ill afterwards as a direct result and I will give you a sample to take back to England.

Рассмотрите препарат, основываясь на традиционных знаниях, скажем, о растении, хорошо известном своими лекарственными свойствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider a drug based on traditional knowledge, say, of an herb well known for its medicinal properties.

Ртутный препарат, - сказал Ринальди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mercurial product, Rinaldi said.

Как долго мне еще придется принимать этот препарат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much longer do I have to stay on this medication?

Этот препарат, совмещенный с вирусом Эпштейна-Барра, вызывает общий вариабельный иммунодефицит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That drug, with the Epstein-Barr virus, is associated with common variable immunodeficiency disease.

Этот препарат взаимодействовал с лекарством от тошноты, нарушая уровень серотонина, что стало причиной приступов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The St. John's Wort interacted with the antinausea drug, spiked her serotonin levels, causing the blank episodes and now the seizures.

Судя по цвету твоего лица и характерному запаху твоего дыхания, ты принимал препарат от эректильной дисфункции Силденафил не более чем два часа назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging by the flush on your face and the tang on your breath, you took the anti-impotence drug Sildenafil sometime in the last two hours.

Дэниэл, сейчас я введу препарат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Daniel, I'm gonna insert the probe now.

Знаете, что произойдет, если я не приму антивирусный препарат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what happens when you don't take suppressants!

Нет, это пекарный препарат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it's a human baking drug.

Эта кошара из Киршнер-Симс начинает встречаться с Джулианом в то самое время, как компания его отца горит синим пламенем, а теперь препарат её компании на миллиардные суммы выходит на рынок первым?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This hoochie from Kirschner-Sims starts dating Julian right as his father's company goes down in flames, and now her company's billion-dollar drug gets to market first?

Препарат, который дает тебе добрый доктор, вызывает обратную реакцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drug that the kind doctor is giving you does the opposite.

Миссис Деланси, какой препарат вы приобрели у доктора Малоуна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Delancey, what medication did you purchase from Dr. Malone?

Это серьёзный препарат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a very serious medication.

В 1980-х годах значительная часть этих средств была потрачена на закупки оружия, а также на финансирование воинствующих группировок и движений за независимость по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1980s, a large portion of it was spent on arms purchases, and on sponsoring militant groups and independence movements around the world.

Самолет был одобрен для экспорта китайскими властями; птеродактиль I был оценен Пакистаном, но не был отобран для закупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aircraft has been approved for export by Chinese authorities; the Pterodactyl I was evaluated by Pakistan, but was not selected for procurement.

Во-первых, препарат частично катаболизируется печенью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, the drug is partly catabolized by the liver.

К концу 1968 года предполагаемые закупки у шести стран составили 1500 самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of 1968, the prospective purchases from the six countries amounted to 1,500 aircraft.

Препарат был впервые синтезирован в 1960 году и введен в клиническую практику в 1971 году компанией Sandoz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drug was first synthesized in 1960 and was introduced into clinical practice in 1971 by Sandoz.

Препарат связывает и активирует глутамат-отстробированные каналы хлорида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drug binds to and activates glutamate-gated chloride channels.

Препарат не показан для смертной казни, и Hospira не поддерживает его использование в этой процедуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drug is not indicated for capital punishment and Hospira does not support its use in this procedure.

Вскрытие показало, что он принимал амфетамин и другой препарат, Роникол, который расширяет кровеносные сосуды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The autopsy showed he had taken amphetamine and another drug, Ronicol, which dilates the blood vessels.

В 2014 году - первый год действия налога - закупки сладких напитков в Мексике упали на 12%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014 - the first year of the tax - purchases of sugary drinks in Mexico dropped by up to 12%.

Вместе налоги и обязательные закупки составляли 30% урожая к 1957 году, оставляя очень мало излишков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together, taxation and compulsory purchases accounted for 30% of the harvest by 1957, leaving very little surplus.

В 1952 году исследователи Ciba обнаружили первый доступный перорально сосудорасширяющий препарат-гидралазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1952 researchers at Ciba discovered the first orally available vasodilator, hydralazine.

Как правило, после того, как препарат выпущен на рынок FDA, он должен быть повторно оценен на предмет его безопасности и эффективности один раз в шесть месяцев в течение первого и второго лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, once a drug is released in the market by the FDA, it has to be re-evaluated for its safety and efficacy once every six months for the first and second years.

Закупки Ка-31 впервые были выявлены в 2010 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ka-31 purchases were first revealed in 2010.

Препарат ивермектин широко применяется для лечения стронгилоидоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The medication ivermectin is widely used to treat strongyloidiasis.

Препарат очень эффективен, требует лишь однократной дозы и стоит недорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drug is very efficient, requiring only a single dose and is inexpensive.

Наиболее известной культурой, использующей энтеоген в Африке, является культура Bwitists, которая использовала препарат корня коры Tabernanthe iboga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best-known entheogen-using culture of Africa is the Bwitists, who used a preparation of the root bark of Tabernanthe iboga.

Препарат также применялся при печеночной энцефалопатии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drug has also been used in hepatic encephalopathy.

В 2016 году это был 281-й самый предписанный препарат в Соединенных Штатах,с более чем миллионом рецептов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, it was the 281st most prescribed medication in the United States, with more than a million prescriptions.

В Соединенных Штатах галлюциногены классифицируются как препарат списка 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States hallucinogens are classified as a schedule 1 drug.

Существует множество различных правонарушений, которые могут быть совершены, начиная от нападения до закупки или нарушения контракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many various delicts which can be committed, ranging from assault to procurement or breach of contract.

В том же месяце было также сообщено, что японское правительство прекратило будущие закупки продуктов Huawei и ZTE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That month, it was also reported that the Japanese government had ceased future procurement of Huawei and ZTE products.

Затраты на клинические испытания могут составлять миллиарды долларов за каждый одобренный препарат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Costs for clinical trials can range into the billions of dollars per approved drug.

Одобрение FDA требуется для того, чтобы Genentech выпустила на рынок препарат по этому показанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FDA approval is required for Genentech to market a drug for that indication.

Джордж покинул исследование к концу года после того, как было доказано, что препарат не эффективен в его случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George left the study by the end of the year after the drug was shown to be not effective in his case.

О-2050-это препарат, являющийся классическим производным каннабиноидов, который действует как антагонист рецептора CB1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O-2050 is a drug that is a classical cannabinoid derivative, which acts as an antagonist for the CB1 receptor.

Поэтому VEGF-C разрабатывается как препарат от лимфедемы под названием Lymfactin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore VEGF-C is developed as a lymphedema drug under the name of Lymfactin.

Предварительные испытания показали, что препарат из корня баттербура эффективен в снижении частоты и тяжести приступов мигрени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preliminary trials have shown a preparation of butterbur root to be effective in reducing the frequency and severity of migraine attacks.

КНФ предпочитает использовать препарат из рыбьих аминокислот для этой фазы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

KNF prefers the use of a preparation of fish amino acids for this phase.

И все закупки у них будут производиться Конгрессом для общего блага и пользы Соединенных колоний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all Purchases from them shall be by the Congress for the General Advantage and Benefit of the United Colonies.

Определение того, какой препарат является причиной, основано на временном интервале между первым применением препарата и началом кожной реакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Determining what drug is the cause is based on the time interval between first use of the drug and the beginning of the skin reaction.

Препарат или метаболит ковалентно связывается с белком-хозяином, образуя несамостоятельный, связанный с лекарством эпитоп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drug or metabolite covalently binds with a host protein to form a non-self, drug-related epitope.

Антигистаминный препарат азеластин, применяемый в качестве назального спрея, может быть эффективен при вазомоторном рините.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The antihistamine azelastine, applied as a nasal spray, may be effective for vasomotor rhinitis.

Я лично могу засвидетельствовать, что Клонопин и антихолонергический препарат очень эффективны в устранении акатизии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can personally testify that Clonopin and anticholonergic drug is very effective in eliminating akathisia.

Кроме того, продовольственный рынок был в смятении, поскольку фиксированные цены на государственные закупки были непривлекательны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the food market was in disarray as fixed prices for government purchases were unattractive.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «закупки препаратов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «закупки препаратов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: закупки, препаратов . Также, к фразе «закупки препаратов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information