Национальные закупки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Национальные закупки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
national procurement
Translate
национальные закупки -

- закупки

procurements



Проще говоря, речь о том, что европейское законодательство утверждает, каким образом должны проходить государственные закупки, далее следует национальное законодательство и потом также применение на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, this is about how European legislation governs the handling of public contracts, followed by individual state legislations and then the actual practice itself.

При проведении торгов на государственные закупки правительства зачастую отдают предпочтение национальным фирмам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments often give preferences to national firms in bidding on public procurement contracts.

Вместо улучшения местной оборонной промышленности в этот период практиковалась иностранная помощь и иностранные закупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of improving the local defence industry, foreign aid and foreign procurement were practiced during this period.

Вы согласитесь, что национал-социализм помог поправить положение в Германии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you say that National Socialism helped to cure some of these conditions?

Мы научили тебя принципам национал-социалистов о мире и единстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need your National Socialist message of peace and unity learned.

Комиссия не выявила случаев разбивки заявок на закупки, однако вновь заявила, что механизмы для выявления таких случаев не функционируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board did not identify any split purchase orders, but reiterated that detective controls did not operate to discover them.

Индекс промышленного производства и закупки бумаги и картона в США, 1997 - 2005 годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United States industrial production index and purchases of paper and paperboard, 1997-2005.

Обвинение касается нарушений процедур закупки, мошенничества в связи с медицинским страхованием и бесхозяйственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The allegation refers to procurement irregularities, medical insurance fraud and mismanagement.

Были также выделены средства для аренды дополнительного помещения и закупки необходимого оборудования и материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funds have also been made available to rent an auxiliary office and to purchase necessary equipment and supplies.

Бюджетной сметой предусматривались ассигнования по статье «Материалы для полевых защитных сооружений» для закупки различных средств и систем охраны и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The budget provided resources under field defence equipment for the procurement of various items of police security and safety equipment.

производит закупки оборудования, материалов и услуг, занимается эксплуатацией официальных автотранспортных средств и ведает вопросами содержания и обслуживания территории;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purchases equipment, supplies and services, operates official vehicles, and handles property management;.

Однако применявшиеся методы, включая фальсификацию документов на груз, вызвали сомнения в цели этой закупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the methods used, including false shipping documents, raised doubts about the nature of the procurement.

Сметные расходы также включают потребности, касающиеся ремонта и обслуживания, закупки 5 комплектов оборудования для авторемонтной мастерской, страхования и приобретения запасных частей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cost estimate also includes requirements for repairs and maintenance, acquisition of 5 workshop packages, liability insurance and spare parts.

В числе таких условий отмечались государственные закупки и заслуживающие доверия политика и нормативно-правовые положения, рассчитанные на долгосрочную перспективу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The highlighted enabling conditions included public procurement and credible and long-term policies and regulations.

В то же время подобные исследования могут оказаться полезными в такой области, как государственные закупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One area in which such studies could be fruitful, however, is public procurement.

Иногда могут существовать регулирующие публичные закупки правила и нормы, принимаемые различными ведомствами, занимающимися публичными закупками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may sometimes exist rules and regulations regulating public procurement issued by various agencies handling public procurement.

На первом этапе «Атлас» будет развернут, в частности, в таких областях, как финансовая отчетность, кадровые ресурсы, платежные ведомости и закупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financial accounting, human resources, payroll and procurement, among others, are being supported by the first wave of ATLAS.

Ему придется решать, либерал он или национал-популист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He’ll have to decide whether he’s a liberal or a national populist.

Видите ли, приятель, моя публика - это прежде всего звёзды кино и толпы национал-социалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, my boy... my public consists of film stars. Above all, followers of the National Socialists.

Госпожа Хальбештадт, скажите, какой была жизнь при национал-социалистах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Halbestadt, what was it like, living under National Socialism?

Я могу сказать, что разумеется, основой Национал Социалистического Государства... является Национал-Социалистический Кодекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can say that, clearly, the basis of the National Socialist State... is the Nationalist Socialist Law Code.

Я вижу ее в качестве средства для закупки редких предметов в кратчайшие сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see her more as a means to procuring rare items at short notice.

Мы приостанавливаем все закупки, и откатываемся к прошлогодней сумме зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting immediately, we'll be freezing all supplies, and, unfortunately, we have to roll back to last year's pay scales.

Я собираюсь посетить ее магазин, под предлогом закупки продуктов для корабля, и потом я думал как-то гладко перейти к обеду и танцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to visit her shop, under the pretext of buying some produce for the ship, and then I thought I'd just sort of segue smoothly into some dinner and dancing.

К концу 1968 года предполагаемые закупки у шести стран составили 1500 самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of 1968, the prospective purchases from the six countries amounted to 1,500 aircraft.

Во времена Третьего Рейха Национал-социалистическое руководство решило запретить академическое фехтование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the times of the Third Reich, the national socialist leadership chose to forbid academic fencing.

Салазар попытался ограничить их закупки, и в конце 1941 года немецкие подводные лодки атаковали португальские корабли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salazar attempted to limit their purchases, and in late 1941, German U-boats attacked Portuguese ships.

Иран по-прежнему располагал по меньшей мере 1000 боеспособными танками и мог уничтожать оборудование для закупки запасных частей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran still had at least 1,000 operational tanks, and could cannibalize equipment to procure spare parts.

В 2014 году - первый год действия налога - закупки сладких напитков в Мексике упали на 12%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014 - the first year of the tax - purchases of sugary drinks in Mexico dropped by up to 12%.

Он был распущен национал-социалистическим режимом в 1941 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was dissolved by the National Socialist regime in 1941.

Либеральный истеблишмент, опасаясь революции советского образца, начал поддерживать небольшую национал-фашистскую партию во главе с Бенито Муссолини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The liberal establishment, fearing a Soviet-style revolution, started to endorse the small National Fascist Party, led by Benito Mussolini.

Закупки тканей через итальянских купцов, таких как два кузена Джованни Арнольфини, составляли заметную долю всех государственных расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purchases of fabrics through Italian merchants like the two cousins Giovanni Arnolfini amounted to a noticeable proportion of all government expenditure.

Закупки Ка-31 впервые были выявлены в 2010 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ka-31 purchases were first revealed in 2010.

Национал-социалистический Совет Нагаленда был обвинен в требовании денег и продовольствия от буддистов, живущих вдоль границы Ассам-Аруначал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Socialist Council of Nagaland has been accused of demanding money and food from Buddhists living along the Assam-Arunachal border.

Однако к 2011 году выяснилось, что преступниками на самом деле была неонацистская группировка Национал-социалистическое подполье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, by 2011 it came to light that the perpetrators were in fact the neo-Nazi group the National Socialist Underground.

Исследования продолжались и после этого, что привело к созданию Центра документации, который собрал еще несколько свидетельств террора национал-социалистов в Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The research continued after it, leading to a documentation centre that collected some more evidence for the terror of the National Socialists in Germany.

Около трех четвертей этой помощи направляется на закупки военной техники у американских компаний, а остальная часть-на отечественную технику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About three quarters of the aid is earmarked for purchases of military equipment from U.S. companies and the rest is spent on domestic equipment.

АВБ смоделировал себя по образцу Национал-Социалистической партии Гитлера, изобилующей фашистскими регалиями и эмблемой, напоминающей свастику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The AWB modeled itself after Hitler's National Socialist Party replete with fascist regalia and an emblem resembling the swastika.

Существует множество различных правонарушений, которые могут быть совершены, начиная от нападения до закупки или нарушения контракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many various delicts which can be committed, ranging from assault to procurement or breach of contract.

В том же месяце было также сообщено, что японское правительство прекратило будущие закупки продуктов Huawei и ZTE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That month, it was also reported that the Japanese government had ceased future procurement of Huawei and ZTE products.

Некоторые далее утверждают, что эссе повлияло на национал-социалистов, а также на советских и арабских антисемитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some further argue that the essay influenced National Socialist, as well as Soviet and Arab antisemites.

После 1875 года он был видным членом Национал-либеральной партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 1875, he was a prominent member of the National Liberal Party.

Хотя рассматривались дальнейшие закупки F-4 и их модернизация, эти планы были отклонены в пользу дополнительных заказов на F-16.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While further purchases of F-4s and upgrades were considered, these plans were rejected in favour of additional orders for F-16s.

Потом он попал в национал-социалисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he got into the National Socialists.

И все закупки у них будут производиться Конгрессом для общего блага и пользы Соединенных колоний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all Purchases from them shall be by the Congress for the General Advantage and Benefit of the United Colonies.

Во времена национал-социализма этот предмет одежды был отвергнут как буржуазно-декадентский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the time of National Socialism this piece of clothing was rejected as a bourgeois-decadent.

В результате попыток захвата власти в партии национал - демократы централизовали процедуры отбора кандидатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of the attempts at taking over the party, National quietly centralised its candidate selection procedures.

Иерархия предписывала священникам бороться с национал-социализмом на местном уровне всякий раз, когда он нападал на христианство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hierarchy instructed priests to combat National Socialism at a local level whenever it attacked Christianity.

Кельнская епископская конференция осудила национал-социализм в начале 1931 года, а затем епископы Падерборна и Фрайбурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cologne Bishops Conference condemned National Socialism in early 1931, followed by the bishops of Paderborn and Freiburg.

На самом деле эти оговорки постепенно превратились в последовательную, систематическую критику многих учений национал-социализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, those reservations gradually came to form a coherent, systematic critique of many of the teachings of National Socialism.

Флаг Национал-большевистской партии и, как следствие, национал-большевизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flag of the National Bolshevik Party, and by extension, National Bolshevism.

С Дугиным, рассматривающим национал-большевиков как точку между коммунистическими идеями и фашистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melcombe, you always revert my edits without even looking at them.

С момента своего образования Национал-большевистская партия имела тесные связи с русской контркультурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is in favour of what the rest of the UK uses—the distance to London, or central London, which is more loosly defined.

В июле 2010 года национал-большевики основали новую политическую партию - Другая Россия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2010, the National Bolsheviks founded a new political party, The Other Russia.

Национал-демократы хотели получить только ту территорию, которую они считали этнически или исторически польской или которую можно было бы полонизировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Democrats wanted only the territory that they viewed as 'ethnically or historically Polish' or possible to polonise.

Однако швейцарские закупки продолжались вплоть до конца войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Swiss purchase continued right up until the end of the war.

Кроме того, продовольственный рынок был в смятении, поскольку фиксированные цены на государственные закупки были непривлекательны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the food market was in disarray as fixed prices for government purchases were unattractive.

Это особенно верно для периода национал-социализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is true in a particular manner of the period of National Socialism.

Националистическая и национал-коммунистическая позиция ПКР была продолжена под руководством Николае Чаушеску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PCR's nationalist and national communist stance was continued under the leadership of Nicolae Ceaușescu.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «национальные закупки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «национальные закупки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: национальные, закупки . Также, к фразе «национальные закупки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information