Запад мира - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
уезжать на запад - go to the west
Ближний Восток и Западная Азия - middle east and west asia
западная часть объединенной - the western part of the united
западные ворота - west gate
европейские страны центральной и западной - central and western european countries
в северо-западной части страны - in the north-western part of the country
лагеря беженцев на Западном берегу - refugee camps in the west bank
юго-западной части Индийского океана - south-west indian ocean
люди западной - the people of western
на юго-западе Азии - south west asia
Синонимы к запад: Запад, запад, вест, западный ветер
Антонимы к запад: восток, юг, восход, ост, байкал, азия, зоря
Значение запад: Одна из четырёх стран света и направление, противоположное востоку.
Кубок мира по гонкам на сноуборде - world cup snowboard races
знак мира - peace sign
трудиться на благо мира - work for the good of the world
все люди мира - all people of the world
как и в других частях мира - as in other parts of the world
другие операции по поддержанию мира - other peacekeeping operations
Вы и остальная часть мира - you and the rest of the world
состояние коралловых рифов мира - status of coral reefs of the world
организация торговли соглашений мира - world trade organization agreements
служить делу мира - serve peace
Синонимы к мира: всем миром, земля, вместе, область, света, общество, совет, объект, белый свет
Потеря города была сокрушительным ударом для христианского мира, и это поставило христианский Запад перед сильным и агрессивным врагом на востоке. |
The loss of the city was a crippling blow to Christendom, and it exposed the Christian west to a vigorous and aggressive foe in the east. |
Вебер также рассматривал рационализацию как один из главных факторов, отличающих европейский Запад от остального мира. |
Weber also saw rationalisation as one of the main factors setting the European West apart from the rest of the world. |
Он отправлялся на Запад, за границы карты известного европейцам мира. |
He would go west, off the map of the known world. |
Научный локомотив начинает двигаться на Запад от исламского мира, в Европу. |
The engine of science begins to move west, from the Islamic world to Europe. |
Город Бингемтон находится в 4,5 тыс. км от Лос - Анджелеса и в 300 км на северо-запад от Нью-Йорка. |
The city of Binghamton is 2,754 miles from Los Angeles and 172 miles northwest of New York City. |
I assure you, I shall be quite a man of the world. |
|
Кто бы не схватил Ника, он достаточно постарался и отключил все камеры видео наблюдения в районе 13-й и К-стрит Северо-Запад за три минуты до похищения. |
Whoever took Nick was wired-in enough to kill all the CCTV feeds in and around 13th and K, three minutes before he got abducted. |
Мы движемся на юго-запад, преследуем патрульную машину. Номерной знак Мария 84512. |
We are southbound on Western chasing a Chicago police squad license Mary 84512. |
So we send a peace mission stirring into the ruins. |
|
Город Лондон сегодня является финансовым центром страны и одним из главных торговых центров западного мира. |
The city of London today is the financial powerhouse of the country and one of the chief commercial centers of the western world. |
Brendan taps the world Sambo champ with a knee bar! |
|
You dared break the Great Compact and tamper with the fate of the world? |
|
Он решает искать союзников за пределами неизвестного мира среди мутантов и рабов... |
He decides to find allies beyond the borders among the mutants and enemies... inhabited ISLAND THE FINAL BATTLE |
Art students all over the world revere this man. |
|
Они стремятся похоронить шансы на обеспечение мира под руинами войны против непоколебимой Газы. |
They wish to bury the chances for peace under the rubble of the war against steadfast Gaza. |
Однако нашу реакцию на срочные нужды в Газе нельзя отделять от наших более широких и долгосрочных усилий по достижению всеобъемлющего мира. |
Our response to the urgent needs in Gaza, however, cannot be separated from our broader long-term efforts to achieve a comprehensive peace. |
Ассигнования на горюче-смазочные материалы и связанные с ними услуги являются одной из основных статей расходов для операций по поддержанию мира. |
The provision of petroleum, oil and lubricants and related services, is one of the major expenditures in peacekeeping operations. |
Таким образом, нельзя ставить на одну доску агрессоров и эти государства, приверженные идеалам мира и справедливости. |
Consequently, it is not possible to equate the aggressors with these States which aspire to peace and justice. |
Во всех этих начинаниях Организация Объединенных Наций играла важную роль, она вносила важнейший вклад в установление мира на планете. |
In all these endeavours, the United Nations has played a major part and has been a significant contributor to world peace. |
Однако, тем не менее, в США делают больше пожертвований на благотворительные цели, чем в любой другой стране мира, что отражает более сильное восприятие американцами того, что частная благотворительность является обязанностью. |
And yet there is more charitable giving in the US than in other countries, reflecting a greater sense in America that private benevolence is an obligation. |
Поэтому Карибское сообщество поддерживает работу Организации по доведению информации о ее деятельности до сведения всех народов мира. |
The Caribbean Community therefore supported the Organization's efforts to broadcast its message to all the peoples of the world. |
Это позволит участникам воспользоваться опытом, накопленным в других регионах мира в отношении аналогичных проблем. |
This would allow participants to benefit from experiences gathered in the other regions of the world in respect of similar issues. |
Именно поэтому культура мира приобретает первостепенное значение в наших неустанных поисках мира. |
That is why a culture of peace becomes of pivotal significance in our perennial search for peace. |
Функционирующие, учрежденные и завершенные операции по поддержанию мира |
Peacekeeping operations functioning, established or terminated |
Коль не нес ответственность за то, что Запад отверг нищую, коррумпированную, грубую и наивную Россию Ельцина, однако его до сих пор обвиняют в невыполнении данного обещания. |
He wasn't responsible for the Western rejection of Yeltsin's impoverished, corrupt, brash and naive Russia – but it has held firmly to the German leader's assurances. |
Неудача в искоренении полиомиелита из-за недостатка денежных средств станет растраченной впустую возможностью для всего мира. |
Failure to eradicate polio for lack of funds would be a squandered opportunity for the world. |
Потребуется смена по крайней мере одного поколения, чтобы все эти изменения прижились во всех уголках мира. |
It will take at least a generation for these changes to make themselves felt in most corners of the world. |
В высших сферах делового мира все так или иначе друг с другом связаны. |
At the top, in large affairs, life goes off into almost inexplicable tangles of personalities. |
Торговля, промышленность, реклама - все, что составляет основу нашей государственной жизни, исчезло из этого мира Будущего. |
The shop, the advertisement, traffic, all that commerce which constitutes the body of our world, was gone. |
It symbolized eternity and the soul of the world. |
|
После этого они пошли к той части горы, которая была обращена на северо-запад и возвышалась над большим лесом. |
They now walked to that part of the hill which looks to the north-west, and which hangs over a vast and extensive wood. |
She thought we should interpret it from contemporary worldview. |
|
Прибыл Раздал мо Эраз из древнего и знатного дома, хозяин людей и увещеватель дикарей, чтобы предложить условия мира. |
Now comes the noble Razdal mo Eraz of that ancient and honorable house, master of men and speaker to savages, to offer terms of peace. |
Старик простер руки к отверстиям, устьям подземного мира. |
The old man pointed towards the two hatchways that gave entrance to the lower world. |
Я лечу на Запад, и моя жизнь словно враг, мирно вторгающийся в небо. |
I fly towards the Occident, and my life is like an enemy which invades peaceably the sky. |
Под моим управлением Запад останется нетронутым. |
Under my Khanate, the West remains unscathed. |
Годзилла направляется на запад, в 100 километрах от Хамамацу. |
Godzilla is heading west, 100 kilometers off Hamamatsu. |
Пройдите 20 шагов на запад, и увидите булыжник в брусчатке, который будет темнее других. |
Walk 20 paces due west, and you'll see a cobblestone that's darker than the ones around it. |
North, south, east, west, nobody'd ever find you. |
|
И отправлюсь на запад, полезув горы. |
And then go west, and climb up the mountains. |
Если мы пойдем на запад к Дотракийскому Морю первый же Кхаласар который мы встретим Убьёт нас и заберет ваших драконов. |
If we go west to the Dothraki Sea, the first Khalasar we meet will kill us and take your dragons. |
Вы можете поехать на восток или на запад на север или на юг. |
You can go east or west or you can go north or south. |
Я двинусь на запад, это самое вероятное направление, а я покрепче вас всех. |
I'm going due west from here; it's the most likely direction and I'm the strongest. |
Well, she said the one to the right goes west. |
|
No I'd like to go to the west coast and buy horses. |
|
Крупные собственники радовались и выпускали еще больше листков, заманивая на Запад еще больше людей. |
The great owners were glad and they sent out more handbills to bring more people in. |
В следующий раз, когда скажешь мне идти на восток, не имей в виду запад. |
Next time you tell me to go east, don't mean west. |
Вы двое, похоже, помирились, после того как я отправил тебя на запад. |
You two seem to have patched up whatever it was that sent you packing out west. |
Теперь огромные стада проделывали сотни миль пути на Запад, туда, где они были нужны. |
Now, immense herds of cattle were driven hundreds of miles to meet the lines bound for markets in the East. |
Согласно нашему радару, вы летите на запад, через Берингово море. |
According to our radar, you're headed west over the Bering Sea. |
By west 77 degrees, 2 minutes, .12 seconds. |
|
Тот, чей компас показывает на Северо-Северо-Запад. |
One whose compass faces north-Northwest. |
Ну, я знал что она собирается в поездку на запад, и может быть заскочит в Вегас... |
Well, I knew that she was planning a trip out west, and maybe swinging through Vegas... |
Я не верю, что мы позволим России напасть на запад без ответного военного удара с нашей стороны. |
I don't believe that we'll let Russia attack the west without launching a military strike back of our own. |
Мы не отправляемся на Дикий Запад! |
We're not going back to the Wild West! |
The helicopter rose over the steaming lake and flew into the west. |
|
Says Kennedy's supposed to be facing west or something. |
|
They took off to the northwest. |
|
С востока на запад. |
Runs East/West. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запад мира».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запад мира» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запад, мира . Также, к фразе «запад мира» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.