Сокрушительным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сокрушительным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
crushing
Translate
сокрушительным -


Союзные войска были готовы к этому наступлению, и воздушный удар по объединенным немецким частям оказался сокрушительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Allied forces were prepared for this offensive, and an air assault on the combined German units proved devastating.

Борьба Валенсы за президентские выборы 2000 года закончилась сокрушительным поражением, когда он набрал 1,01 процента голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wałęsa's contention for the 2000 presidential election ended with a crushing defeat when he polled 1.01 percent of the vote.

Поздравляю с вашим сокрушительным провалом в понимании слова неудача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations on your epic fail of the use of the word fail.

Под этим сокрушительным шквалом мушкетного огня регулярные войска отступили в беспорядке, а ополченцы остались на своих позициях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this devastating barrage of musket fire, the regulars retreated in disarray, and the militia held their ground.

Я бы не назвала это сокрушительным провалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't call it an epic fail.

И то, и другое стало сокрушительным разочарованием для тех, кто надеялся, что ядерные и оружейные сделки станут основой для нового стратегического партнерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both developments were crushing disappointments to those who had expected these deals to be the capstone of a new strategic partnership.

И последний раунд команда Базард закончила сокрушительным нокаутом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the final round the Buzzard Wasps won with a decisive knockout.

Конец пути, когда он настал, был внезапным и сокрушительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The end of our voyage, when it came, was abrupt and violent.

После недавней унификации цен на газ подобные события стали невозможны, что стало поистине сокрушительным ударом по украинской олигархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the recent unification of gas prices, this is no longer possible, and that was a giant blow against Ukraine’s oligarchy.

Осада Перемышля была самой продолжительной осадой Первой Мировой Войны и сокрушительным поражением Австро-Венгрии от русских наступающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jinaratna studied literature, logic and the canonical texts of the White-Clad Jains, with Jineshvara and other monks.

Я сделаю его сокрушительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll make something huge.

Эффект был сокрушительным, и многие мужчины сломались от контузии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect was devastating and many men broke down with shell shock.

Осада Перемышля была самой продолжительной осадой Первой Мировой Войны и сокрушительным поражением Австро-Венгрии от русских наступающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Siege of Przemyśl was the longest siege of the First World War, and a crushing defeat for Austria-Hungary against the Russian attackers.

Потеря Сингапура стала сокрушительным ударом по обороне Тихого океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loss of Singapore was a crushing blow to the defence of the Pacific.

Для Росса, попавшего таким образом в ловушку критики, эффект был сокрушительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Ross, being thus caught in the criticism, the effect was devastating.

Этот поступок возмутил военачальников Цао Цао и Лю Бея, приведя к нескольким сокрушительным поражениям каждой армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This act angered the warlords Cao Cao and Liu Bei, leading to several crushing defeats by each army.

Но для миллионов тех, кто оказался под сокрушительным бременем бедности, простых прокламаций о том, что помощь уже в пути, недостаточно для того, чтобы создать рабочие места или способствовать развитию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, for the millions who face the crushing burden of poverty, mere proclamations that help is on the way are not enough to create jobs or foster development.

Немецкий зенитный огонь был настолько сокрушительным, что только восемь из восемнадцати Брэ.693s вернулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German anti-aircraft fire was so devastating that only eight of the eighteen Bre.693s returned.

И скоро величественное аббатство обхватилось сокрушительным пламенем, и колоссальные готические окна его сурово глядели сквозь разделявшиеся волны огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the magnificent abbey was soon wrapped in the devouring flames, its tall Gothic windows showing grimly through the waves of fire as they parted.

Создание фильма было сокрушительным опытом для Де Пальмы, так как душителям не нравились многие идеи Де Пальмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making the film was a crushing experience for De Palma, as Smothers did not like many of De Palma's ideas.

Вот почему такие новости называют сокрушительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why they call them crushes.

Но застать его самого врасплох никому не удавалось, и он всегда успевал отразить нападение или нанести сокрушительный контрудар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In turn, so swiftly did he become aware of a stress applied to him, that he saved himself by resistance or by delivering a lightning counter-stress.

Что ж, позволь мне сказать тебе, что в настоящее время у меня нет язвительного ответа, но проверяй время от времени свой email и жди нечто сокрушительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well,let me justell you, while I do not currently have a scathing retort, you check your e-mail periodically for a doozy.

Персы получили сокрушительный ответный удар от противника, но были одержимы жаждой наживы, ведь лидийцы были богаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Persians were hitting back against a troublesome rival but they were also following the money because the Lydians were rich.

Депрессия нанесла рабочим людям, как мистер Чилл, сокрушительный удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The depression hit working people, like Mr. Chill, hardest of all.

я добуду такой меч, что никакие чары не смогут сокрушить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll get such a sword, that any spell will be able of vanquish it.

Вера во врожденное превосходство КФМ, которого более чем достаточно, чтобы сокрушить любого противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The belief that the inherent supremacy of the RMN would suffice to crush any opponent .

Его репутации финансиста будет нанесен сокрушительный Удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His commercial reputation would never survive that.

Но когда Пероз преследовал Гефталитов до самых холмов, он потерпел сокрушительное поражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when Peroz pursued the Hephthalites to the hills, he suffered a crushing defeat.

Я предостерегаю британский народ против сокрушительного империализма Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I warn the British people against the crushing imperialism of the Soviet Union.

Я всего лишь покупаю нам немного времени, чтобы мы могли нанести сокрушительный удар по этому торговому центру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am just buying us a small window of time so we can whack that mole.

Они остаются разрушенными и негодуют в сокрушительном всемогуществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stay crumbled and resent the shattering omnipotence.

Ученый чувствовал себя так, будто стал очевидцем битвы двух титанов философии... сокрушительного столкновения противостоящих сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt like he was witnessing the clash of two philosophical titans... an unsettling blur of opposing forces.

В то же время Саддам отдал приказ о геноцидальной кампании Аль-Анфаль в попытке сокрушить курдское сопротивление, которое теперь было союзником Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, Saddam ordered the genocidal al-Anfal Campaign in an attempt to crush the Kurdish resistance, who were now allied with Iran.

Этот сокрушительный упреждающий удар подкосил восставших и окончательно оформил планы восстания накануне 23 сентября. Восстание было подавлено армией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This crippling pre-emptive blow crippled the rebels and who finalized plans for an uprising on the eve of September 23. The insurrection was put down by the army.

Эамон де Валера тайно сотрудничал с Британией, чтобы сокрушить Ира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Éamon de Valera would covertly co-operate with Britain to crush the IRA.

Ирак строил свои вооруженные силы массово, в конечном итоге обладая 4-м по величине в мире,чтобы сокрушить иранцев по своим размерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iraq built its military massively, eventually possessing the 4th largest in the world, in order to overwhelm the Iranians through sheer size.

Она потеряла любимое дитя, но в общем-то могла это вынести, как вынесла другие сокрушительные потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had lost her dearest child but she could stand that, somehow, as she had stood other crushing losses.

Чем лучезарнее небосвод, тем сокрушительнее громы, которыми он чреват: роскошная Куба знает такие ураганы, о каких и не слыхивали в серых северных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skies the most effulgent but basket the deadliest thunders: gorgeous Cuba knows tornadoes that never swept tame northern lands.

По мере продвижения доспехов клинки делались все более узкими, жесткими и остро заостренными, чтобы сокрушить броню ударами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As armour advanced, blades were made narrower, stiffer and sharply pointed to defeat the armour by thrusting.

Он был в малиновом жилете и имел запас слов, способных сокрушить все что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wore a scarlet waistcoat, and indulged in the sort of words which break everything.

Кутлугшах тем временем сумел сокрушить Навруза и вынудил его удалиться в Нишапур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qutlughshah, meanwhile managed to overwhelm Nawruz and forced him to retire to Nishapur.

Встревоженный этим известием, Юрий II послал своих сыновей задержать Орду, но они потерпели сокрушительное поражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alarmed by the news, Yuri II sent his sons to detain the horde, but they were soundly defeated.

После замешательства, после нерассуждающей радости настала очередь сокрушительного изумления от того, что она здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his embarrassment and his unreasoning joy he was consumed with wonder at her presence.

С помощью Кабала земным воинам удается сокрушить эти силы, высвобожденные Кано, и уничтожить портал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the help of Kabal, the Earth warriors manage to crush these forces unleashed by Kano and destroy the portal.

Ему понадобится сокрушительная победа во всех оставшихся предварительных выборах, чтобы выставить свою кандидатуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would have to win landslide victories in every remaining primary to get the nomination.

Это день, полный сокрушительных разочарований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a day filled with crushing disappointments.

Именно так я понимаю это сокрушительное открытие, о том, кем на самом деле ты думаешь я была.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just so I understand this thunderous revelation of yours, what exactly do you think that I told you I was?

участие хорошо подготовленных воинов-монахов помогло нанести королю Иоанну и его королевской армии сокрушительное поражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the help of these highly trained warrior monks, King John and his royal army were eventually defeated.

Если бы он добился успеха, его месть была бы сокрушительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had he succeeded, his revenge would have been complete indeed.

Португальцы, значительно превосходившие их численностью, сумели обойти испанские войска с фланга и нанести им сокрушительное поражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Portuguese, significantly outnumbered, managed to outflank the Spanish forces and defeat them badly.

Такова Россия. ты терпишь сокрушительное поражение, а тебя возносят до небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, that's Russia for you. Suffer a terrible defeat, and they praise you to the skies.

Этот план удался, и персы потерпели сокрушительное поражение, причем одной из жертв был Пероз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan was successful, and the Persians were defeated with great slaughter, Peroz being one of the victims.

Эскалада была, по сути, попыткой сокрушить защитников в прямом штурме, а не сидеть в затяжной осаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Escalade was, in essence, an attempt to overwhelm defenders in a direct assault rather than sit through a protracted siege.

При значительной поддержке с воздуха Клейст сумел сокрушить советские позиции и в первый же день наступления продвинулся до десяти километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aided greatly by air support, Kleist was able to crush Soviet positions and advanced up to ten kilometres in the first day of the attack.

У них есть этот огромный сокрушительный демографический кризис в результате политики одного ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have this huge crushing demographic crisis as a result of the one-child policy.



0You have only looked at
% of the information