Записные кредиты заемщика - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
изменения записные - note changes
записные кредиты заемщика - borrower's note loans
записным дураком - down as a fool
общие записные книжки - shared notebooks
система виртуальных записных книжек - virtual notebook system
считать записным вралем - set down as a liar
считать кого-л. записным вралем - to set smb. down as a liar
расшифровать записные книжки Дарвина - to transcribe Darwin's notebook
иностранные банковские кредиты - foreign bank loans
золотые кредиты - gold credits
контрактные кредиты - contract loans
кредиты аффилированным компаниям - loans to affiliated companies
кредиты банка - loans bank
кредиты заработал - credits earned
кредиты кредитных карт - credit card loans
кредиты предприятиям - loans to companies
кредиты типа - type credits
необходимые кредиты - necessary credits
Синонимы к кредиты: авуары, кредиты, ссуды
заемщик - borrower
ссуда на покупку нового дома до момента продажи заемщиком старого дома - a loan to buy a new home before the sale of the old house by the borrower
заемщиком - borrower
потенциальные заемщики - potential borrowers
страна-заемщик - borrowing country
заемщик берет на себя обязательство - the borrower undertakes
заемщик должен - the borrower shall
вкладчики и заемщики - depositors and borrowers
группа заемщиков - a group of borrowers
студенческие кредиты заемщики - student loan borrowers
Подлинные записные книжки бетхема сейчас находятся в Национальном архиве Ирландии, а в Дублинском генеалогическом Бюро есть его эскизные родословные, основанные на его завещании. |
Betham’s original notebooks are now in the National Archives of Ireland and the Genealogical Office in Dublin has his sketch pedigrees based on his will abstracts. |
Гинзберг разбил машину при попытке к бегству и убежал пешком,но оставил компрометирующие записные книжки. |
Ginsberg crashed the car while trying to flee and escaped on foot, but left incriminating notebooks behind. |
Многие университеты также вернули пострадавшим заемщикам миллионы долларов в виде платы за обучение. |
Many universities have also rebated millions of dollars in fees back to affected borrowers. |
В зависимости от кредитора заемщикам также может быть разрешено включать свой личный доход в расчет максимальной суммы, которую они могут занять. |
Depending on the lender, borrowers might also be allowed to include their own personal income in the calculation of the maximum amount that they can borrow. |
С точки зрения заемщика задолженностью следует управлять так, чтобы выплачиваемый процент был как можно меньше. |
From the borrower's point of view, debt should be managed so as to pay as little interest as possible. |
Выберите записную книжку, которую хотите открыть, или щелкните ссылку Другие записные книжки, чтобы выбрать записную книжку, которой нет в списке. |
Select the notebook you want to open, or select More Notebooks to pick one that isn't listed. |
Заемщикам следует выбирать неподходящих кредиторов таким же тщательным образом, как они делали бы покупки для любого другого кредита. |
Borrowers should select non-conforming lenders in the same careful way they would shop for any other loan. |
Лет 10-20 назад прекрасный специалист Говард Грюбер вернулся назад и посмотрел записные книжки Дарвина того периода. |
About a decade or two ago, a wonderful scholar named Howard Gruber went back and looked at Darwin's notebooks from this period. |
В тех случаях, когда заемщик нес ответственность, Юстиниан, по крайней мере, предоставлял кредитору право выбора: подать в суд на заемщика лично, нарушив договор, или на вора или разрушителя. |
Where the borrower was liable, Justinian at least gave the lender the choice of whether to sue the borrower in personam in breach of contract, or the thief or damager. |
Вы можете создавать дополнительные записные книжки для любых целей. |
You can create additional notebooks for different subjects or projects whenever you want. |
В соответствии с ним у заемщика есть 10 лет, чтобы погасить всю сумму своего кредита. |
Under it, a borrower has 10 years to repay the total amount of his or her loan. |
Банки еще и могут устанавливать дополнительные требования к заемщикам, чтобы уменшить риски. Однако, последствия этой динамики приводят к уменьшению наличных резервов. |
However, the consequences of this dynamic is that the cash reserves decrease. |
Поскольку они могут привлечь множество кредиторов, они могут делать покупки от имени заемщика и достигать наилучших доступных условий. |
Because they can tap a variety of lenders, they can shop on behalf of the borrower and achieve the best available terms. |
I said the borrower, Mr. Cord, not the lender. |
|
Для заемщика ипотека с регулируемой ставкой может быть менее дорогой, но по цене несущей более высокий риск. |
For the borrower, adjustable rate mortgages may be less expensive but at the price of bearing higher risk. |
Таким образом, постоянные строительные общества быстро превратились в ипотечные банки, и в таких учреждениях всегда существовал конфликт интересов между заемщиками и вкладчиками. |
Thus permanent building societies quickly became mortgage banks and in such institutions there always existed a conflict of interest between borrowers and savers. |
Таким образом, считается, что ссуда темпа не является возвратной для заемщика. |
A PACE loan is therefore said to be nonrecourse to the borrower. |
Въезд арендодателя, кредитора или законных агентов либо для выселения неплательщика арендатора или заемщика. |
Entry by a landlord, creditor, or the lawful agents of either to evict a defaulting tenant or borrower. |
Любая ипотека, в которой платежи, производимые заемщиком, могут увеличиваться с течением времени, несет с собой риск финансовых трудностей для заемщика. |
Any mortgage where payments made by the borrower may increase over time brings with it the risk of financial hardship to the borrower. |
С точки зрения заемщика задолженностью следует управлять так, чтобы выплачиваемый процент был как можно меньше. |
From the borrower's point of view, debt should be managed so as to pay as little interest as possible. |
Субстандартные ипотечные кредиты отличаются тем, что они предоставляются заемщикам с высоким риском и, как правило, плохой кредитной репутацией. |
Sub-prime mortgage loans are distinct due to the fact that such loans are made to high-risk borrowers, usually with poor credit history. |
ФБР обнаружило, что 80% ипотечного мошенничества было инициировано кредиторами, а не заёмщиками. |
The FBI found that 80% of the mortgage fraud was being induced by the lenders, not by the borrowers. |
Вы раскладываете ваши записные книжки каждый день одинаково. |
You arrange your notebooks exactly the same way each day. |
В Канаде, а также в США и Западной Европе небольшого дома, маленького участка земли или устойчивости финансового положения заемщика достаточно для того, чтобы получить ссуду в банке. |
In Canada, as in the US and Western Europe, a modest home, a small plot of land or a solid credit history can be enough to secure a loan. |
Невозможно иметь отрицательную номинальную процентную ставку (за исключением влияния из ряда вон выходящего налогового и нормативного законодательства), так как кредиторы скорее придержат свои деньги, чем будут эффективно платить заемщикам. |
One can never have negative nominal interest rates (except through some oddity of taxes or regulations), since lenders would rather hold their cash than effectively pay borrowers. |
При этом все записные книжки останутся доступными. |
This only logs you out, and all the notebooks will still be there. |
Все записные книжки, разделы и страницы находятся в столбцах сбоку приложения: с ними удобно работать с помощью средства чтения с экрана, клавиатуры и других средств. |
All of your notebooks, sections, and pages can be found in columns on the side of the app, efficiently navigable with screen readers, keyboards and more. |
Однако, помимо уменьшения размеров помощи, доноры могут сделать более трудными условия возвращения полученных средств странами-заемщиками (это касается не только образовательных займов). |
But, beyond aid reductions, donors may also make it more difficult for borrowing countries to repay the aid funds they owe (this is not limited to loans for education). |
Появлялись счеты, пачка денег, мужики раскладывали по столу свои счета, измятые записные книжки,начинался расчет за неделю |
They produced their accounts and bundles of notes, the workmen placed their tattered account-books on the table, and the reckoning up for the week began. |
Значит, ты заранее подписывал их записные книжки, чтобы поскорее вернуться домой к Бет. |
So you scratch their memo books early and late so you can get back here with Beth. |
Некоторые записные критики и придирчивые моралисты бранили лорда Стайна, но, несмотря на это, всегда рады были явиться, когда он приглашал их. |
Some notorious carpers and squeamish moralists might be sulky with Lord Steyne, but they were glad enough to come when he asked them. |
Более половины населения Финляндии являются зарегистрированными заемщиками. |
Over half of Finland's population are registered borrowers. |
Когда кривая доходности имеет восходящий наклон, банки могут выгодно принимать краткосрочные депозиты и выдавать новые долгосрочные кредиты, поэтому они стремятся предоставлять кредиты заемщикам. |
When the yield curve is upward sloping, banks can profitably take-in short term deposits and make new long-term loans so they are eager to supply credit to borrowers. |
Записные книжки с кольцами и стержнями защищают свое содержимое, продевая перфорированные страницы вокруг прямых или изогнутых зубцов. |
Ring-bound and rod-bound notebooks secure their contents by threading perforated pages around straight or curved prongs. |
Кредиты должны соответствовать их совместно разработанным стандартным правилам подачи заявок, чтобы они могли получить право на продажу более крупным заемщикам или инвесторам. |
Loans must comply with their jointly derived standard application form guidelines so they may become eligible for sale to larger loan servicers or investors. |
Mutuum обязывал заемщика не возвращать саму вещь, потому что ее использование повлекло бы за собой потребление, но аналогичную вещь по количеству, качеству и размеру. |
The mutuum obliged the borrower not to return the thing itself, because its use would involve consumption, but a similar thing in quantity, quality and size. |
Поскольку mutuum не устанавливает для заемщика какой-либо конкретной даты возврата эквивалентной вещи, это также будет дано в оговорке, если потребуется. |
As a mutuum did not place on the borrower any specific date on which to return the equivalent thing, this would also be given in a stipulatio if required. |
Два из трех выпускников колледжей начинают свою карьеру с долга по студенческому кредиту, который составляет 19 300 долларов США для среднего заемщика. |
Two out of three college graduates begin their careers with student loan debt, amounting to $19,300 for the median borrower. |
Его записные книжки показывают точные изображения стволов деревьев, скал и растений, которые показывают влияние северного реализма. |
His notebooks reveal precise renderings of tree trunks, rocks, and plants which show the influence of Northern realism. |
Дневники Ди и Келли, По сути, представляют собой записные книжки, в которых записываются элементы системы, а не записи работ, которые они выполняли с помощью системы. |
Dee and Kelley's journals are essentially notebooks which record the elements of the system, rather than records of workings they performed using the system. |
С изменением пра кредиторы теперь должны были гораздо глубже изучить финансы заемщика. |
With the PRA changes, lenders now had to look in much more depth at the borrower’s finances. |
В контексте MBS или вызываемых облигаций встроенный опцион связан в первую очередь с правом заемщика рефинансировать долг по более низкой процентной ставке. |
In the context of an MBS or callable bond, the embedded option relates primarily to the borrower's right to refinance the debt at a lower interest rate. |
Записные книжки сохранились, включая попытки сформулировать количественную теорию эволюции; они также содержат вывод распределения хи-квадрат. |
Notebooks survive, including attempts to formulate a quantitative theory of evolution; they also contain a derivation of the chi-squared distribution. |
Уитмен, который обычно вел подробные записные книжки и дневники, оставил очень мало информации о себе в конце 1850-х годов. |
Whitman, who typically kept detailed notebooks and journals, left very little information about himself in the late 1850s. |
Помимо корпоративных записей, в архиве хранятся корреспонденция, дневники, записные книжки, оригинальные карикатуры и фотографии, принадлежащие сотрудникам газет. |
As well as corporate records, the archive holds correspondence, diaries, notebooks, original cartoons and photographs belonging to staff of the papers. |
В результате этих шестнадцати решений заемщикам Грамин было предложено принять позитивные социальные привычки. |
As a result of the Sixteen Decisions, Grameen borrowers have been encouraged to adopt positive social habits. |
Грамин банк принадлежит заемщикам банка, большинство из которых-бедные женщины. |
Grameen Bank is owned by the borrowers of the bank, most of whom are poor women. |
Из общего капитала банка заемщикам принадлежит 94%, а остальные 6% принадлежат правительству Бангладеш. |
Of the total equity of the bank, the borrowers own 94%, and the remaining 6% is owned by the Bangladesh government. |
Юнус считает, что он работает против субсидируемой экономики, давая заемщикам возможность создавать бизнес. |
Yunus believes that he is working against the subsidised economy, giving borrowers the opportunity to create businesses. |
По оценкам исследования, общая сумма процентов, начисленных заемщикам, превысила 8 миллиардов долларов. |
The study estimated the total amount of interest overcharged to borrowers was in excess of $8 billion. |
Когда цены на жилье в США резко упали после пика в середине 2006 года, заемщикам стало сложнее рефинансировать свои кредиты. |
When U.S. home prices declined steeply after peaking in mid-2006, it became more difficult for borrowers to refinance their loans. |
Школьные кредиты предлагают заемщикам более низкие процентные ставки, но обычно их обработка занимает больше времени. |
School-channel loans offer borrowers lower interest rates but generally take longer to process. |
Они могут быть взяты из общей суммы кредита или добавлены поверх общей суммы кредита, часто по желанию заемщика. |
They can be taken out of the total loan amount or added on top of the total loan amount, often at the borrower's preference. |
Это должно было способствовать предоставлению займов всем потребителям, особенно заемщикам, которых банки считали слишком рискованными. |
This was to promote the offering of loans to all consumers, particularly borrowers that the banks deemed too risky. |
IBR планирует, как правило, ограничить выплаты по кредитам в размере 10 процентов от дохода студента-заемщика. |
IBR plans generally cap loan payments at 10 percent of the student borrower's income. |
Главной особенностью финансовых рынков, приводящей к несовершенству, является информационная асимметрия между заемщиками и кредиторами. |
The main feature of financial markets that leads to imperfection is information asymmetry between borrowers and lenders. |
Следовательно, обещания заемщика, а также структура обещаний очень важны для осуществления сделки. |
Hence, the borrower's promises, as well as the structure of the promises, are very important for the transaction to be realized. |
Финансовая компания должна оценить потенциал заемщика и его платежеспособность до предоставления кредита. |
A financial company needs to assess a borrower's potential and ability to pay before granting a loan. |
Его тюремные записные книжки считаются весьма оригинальным вкладом в политическую теорию XX века. |
His Prison Notebooks are considered a highly original contribution to 20th century political theory. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «записные кредиты заемщика».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «записные кредиты заемщика» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: записные, кредиты, заемщика . Также, к фразе «записные кредиты заемщика» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.