Зарплата руководящих работников - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Зарплата руководящих работников - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
executive pay
Translate
зарплата руководящих работников -

- зарплата [имя существительное]

имя существительное: salary, wage, pay, remuneration, wages, screw



Правительство также обеспечивает систематическую подготовку работников, отвечающих за формирование политики, и сотрудников руководящего звена с целью более глубокого понимания и анализа проблем в сфере положения женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government also provided systematic gender awareness and analysis training for policy makers and senior officials.

Более благоприятный режим для старших руководящих работников или специалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More favorable treatment is accorded to top management or specialists.

Был сформирован руководящий комитет, состоящий из сиделок и медицинских работников, и первое ежегодное общее собрание было проведено 13 сентября 1980 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A steering committee was formed, consisting of carers and medical professionals, and the first annual general meeting was held on 13 September 1980.

Неспособность обналичить акции и опционы в течение значительного периода будет привязывать вознаграждения руководящего работника к долговременной акционерной стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An executive's inability to cash out shares and options for a substantial period would tie his or her payoff to long-term shareholder value.

Конкуренция между работниками государственного и частного секторов-еще одна проблема, с которой неизбежно сталкиваются некоммерческие организации, особенно на руководящих должностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Competition for employees with the public and private sector is another problem that nonprofit organizations inevitably face, particularly for management positions.

Выгода руководящих работников была привязана к стоимости обычных акций их фирмы – или даже к стоимости опционов по таким акциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Executives’ interests were tied to the value of their firms’ common shares – or even to the value of options on such shares.

По всей стране около 12 тысяч протестуют против уменьшения социальных льгот, а также уменьшения зарплат рядовых и увеличения зарплат руководящих работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roughly 12,000 protesters organized across the country, rallying against the dismantling of social welfare, as well as wage dumping and the large salaries of top company officials.

Другая проблема связана с отсутствием достаточного времени для подготовки работников руководящего состава и технического персонала для выращивания саженцев на устойчивых подвоях и организацией сельскохозяйственных работ по возделыванию дынь с использованием рассады на устойчивых подвоях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another problem was posed by the insufficient time available to train managers and workers for grafted seedling production and grafted melon crop management.

Многие государственные структуры и крупные предприятия создали свои собственные институты, в которых руководящие работники могут заниматься изучением политики и приобретением профессиональных знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many government branches and large enterprises have established their own institutes in which cadres may study politics and professional knowledge.

Руководящие указания и помощь также следует предоставлять промышленным предприятиям, производящим или использующим свинцовые краски, с тем чтобы уменьшить воздействие свинца на здоровье работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guidance and assistance should also be provided to industrial facilities producing or using paint containing lead to reduce workers' lead exposure.

Работники пашут, боссы руководят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employees work, but bosses supervise.

Продолжительность этого периода должна быть закреплена и не должна зависеть от действий или условий, которые хотя бы частично находятся под контролем руководящих работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The length of this period should be fixed, and should not depend on actions or conditions that are at least partly under executives’ control.

Успешное осуществление программ в интересах молодежи, подверженной риску, стало возможным благодаря опоре на руководящую роль молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Programmes that successfully reached youth audiences at risk have built on youth leadership.

Аналогичным образом, ПРООН оказывала помощь правительствам в планировании последовательности руководящих действий в случае пандемии человеческого гриппа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, UNDP has been engaged to help Governments plan for continuity in governance in the event of a human influenza pandemic.

Были разработаны руководящие принципы поощрения участия детей в осуществляемых при содействии ЮНИСЕФ программах на основе использования эффективной практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guidance was developed on the promotion of child participation in UNICEF-assisted programmes, drawing on good practices.

Согласно его делу, Он своего рода антинаучный работник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to his file, he's some kind of anti-science nut job.

После завершения их разработки эти руководящие принципы будут распространены на широкой основе; при этом будет организована подготовка штатных сотрудников УВКПЧ с целью обеспечения их практического применения в рамках мероприятий по линии технического сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once finalized, dissemination of the guidelines will be accompanied by staff training to ensure their practical implementation in technical cooperation activities.

Оно уменьшает вероятность того, что женщины получат равные возможности для проникновения в высшее руководящее звено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reduces the likelihood that women will have equal opportunities to reach top management.

Если требуется переработка сверх обычного трудового дня, работник получает 125% оклада за каждый сверхурочный час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If extra hours above a normal working day are needed, the worker is entitled to 125 per cent remuneration per extra hour.

Систематическое осуществление руководящих принципов учета гендерной проблематики в рамках операций на местах по-прежнему характеризуется недостатками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The systematic implementation of gender mainstreaming guidelines in field operations remains weak.

Что касается тяжелых металлов, рассматриваемых в настоящем руководящем документе, то их выброс особенно значителен при производстве меди, свинца, цинка, золота и марганца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the heavy metals of concern in this guidance document, the production of copper, lead, zinc, gold and manganese production are particularly relevant.

Но, как я уже писал выше, внешней политикой США руководят глупцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, as noted earlier, U.S. foreign policy is run by fools.

Здесь некоторые уровни стойких органических загрязнителей остаются проблемой в свете руководящих положений о воздействии, используемыми медицинскими учреждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here some persistent organic pollutant levels remain a concern relative to exposure guidelines used by health agencies.

По закону, она работник... с чистыми руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By law, she is an employee... with clean hands.

Только один работник вашей фирмы пришел до того, как убили Майка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one guy at your firm showed up just before Mike's killing.

Но человек, которого ты держишь - он важный работник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Point is, the man you have is a valued employee.

Руки натруженные. Явно не офисный работник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hands show he wasn't an office worker.

Мы только что узнали, что банковский работник, Эгон Штирнер был арестован за убийство Лии Лайд, в то время как он пытался бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have just learnt, that a bank employee, Egon Stirner was arrested for the murder of Lia Leid, while preparing his escape.

Что ж, Лора доказала, что она прекрасный работник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Laura proved to be a fine employee.

Высший суд говорит, что руководящие принципы ООН доложны быть использованы чтобы определять статус беженца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court says that UN guidelines should be used to determine refugee status.

В 2014 году Национальное агентство по образованию опубликовало руководящие принципы для сотрудников о том, как действовать во время инцидентов вооруженного насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, the National Agency for Education published guidelines to staff on how to act during incidents of armed violence.

Однако существуют руководящие принципы относительно того, что считать приемлемой почтой, и эти правила строго соблюдаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, guidelines exist as to what constitutes acceptable mail, and these policies are strictly enforced.

Он также принимал руководящее участие во внутреннем управлении и выступал за полную реформу Правительствующего Сената и министерств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also took a leading part in the internal administration and was in favour of a thorough reform of the Governing Senate and the ministries.

По мере роста организации был создан центральный руководящий орган, возглавляемый демократически избранным генеральным секретарем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the organization grew, a central governing body was created and led by democratically elected Secretary General.

В некоторых случаях политика или руководящие принципы могут быть заменены, и в этом случае старая страница помечается и сохраняется для исторического интереса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In certain cases, a policy or guideline may be superseded, in which case the old page is marked and retained for historical interest.

Я все еще удивляюсь, почему вышеприведенный совет не относится к руководящим принципам, но я буду полагаться на вас в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am still left wondering why the above advice doesn't belong in the guidelines, but I'll defer to you on this one.

Он составляется без стандартов или руководящих принципов для структуры статьи, содержания или уровня чтения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is being compiled without standards or guidelines for article structure, content, or reading level.

Эти подразделения позволяют взрослым поддерживать деятельность Ассоциации, не занимая все время руководящей роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These units allow adults to support Association activities without having the full-time commitment of a leadership role.

Ассоциация аспирантов является руководящим органом примерно для 13 000 аспирантов и профессиональных студентов в UCLA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Graduate Students Association is the governing body for approximately 13,000 graduate and professional students at UCLA.

Монахиня и социальный работник, работавшие там, были арестованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nun and a social worker employed there were arrested.

Есть несколько руководящих материалов для нашей задачи Законодательного строительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are few guiding materials for our task of statutory construction.

Согласно последним правилам, иностранный работник должен был проработать в корпорации не менее одного года в течение предшествующих трех лет до получения визы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under recent rules, the foreign worker must have worked for the corporation for at least one year in the preceding three years prior to getting the visa.

В то время как классические руководящие принципы все еще применяются, сегодняшние антипартизанские силы должны принять более разрушительный, беспорядочный и неоднозначный режим работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the classic guidelines still apply, today's anti-guerrilla forces need to accept a more disruptive, disorderly and ambiguous mode of operation.

Таким образом, для рыцаря честь была бы одним из руководящих принципов действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, for the knight, honour would be one of the guides of action.

Хотя у нее не было никаких руководящих должностей до того, как она стала менеджером Nasty Gal Vintage, у нее было много предыдущих работ до этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although she had no managerial positions before becoming the manager of Nasty Gal Vintage, she had many previous jobs before that.

Значения экспозиции, приведенные в таблице 2, являются разумными общими руководящими принципами, но их следует использовать с осторожностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exposure values in Table 2 are reasonable general guidelines, but they should be used with caution.

Эта дискуссия посвящена устранению двусмысленности, и данное предложение согласуется с этим руководящим принципом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This discussion is about disambiguation and the proposal is consistent with this guideline.

Еврейские поселенцы имеют свой собственный руководящий муниципальный орган-Комитет еврейской общины Хеврона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jewish settlers have their own governing municipal body, the Committee of the Jewish Community of Hebron.

Все руководящие принципы, включая этот, являются приближением к тому, что требует политика, предназначенная направлять, а не командовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All guidelines, including this one, are approximations to what policy would require, intended to guide, not command.

Руководящие принципы предусматривали 20-процентное сокращение потребления энергии на единицу ВВП к 2010 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guidelines called for a 20% reduction in energy consumption per unit of GDP by 2010.

Существует обширный процесс рецензирования, связанный с этими руководящими принципами, которые ИМО превосходит простой экспертный обзор для журналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an extensive review process involved in those guidelines that IMO is superior to mere peer review for journals.

Вы должны помнить, что ваши интерпретации политики и руководящих принципов могут не соответствовать мнению сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must remember that your interpretations of policies and guidelines may not be consistent with the community's view.

Речь идет не о том, что разрешено или запрещено, а о том, чтобы знать, какие политики и руководящие принципы говорят о чем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't about what is or isn't allowed, it's about knowing which policies and guidelines say what.

Ход мыслей аснесса следует перефразировать прямо, а не утверждать, что им руководят факты, представленные в статье WP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asness train of thought should be paraphrased directly not asserted as being led by facts presented in a WP article.

Я рекомендую эти пункты редакторам здесь, а также администраторам, заинтересованным в поддержании политики, руководящих принципов и мира в проекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I commend these points to editors here, and to admins interested in maintaining policy, guidelines, and peace in the Project.

После падения этого режима он был приговорен к 20 годам тюремного заключения за свою руководящую роль в фашистском правительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the collapse of this regime he was sentenced to 20 years imprisonment for his leading role in the fascist government.

Тем не менее, я думаю, что руководящие принципы проекта будут работать хорошо, и я с Паскалем, что это показывает, почему они нам нужны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I think the project guidelines would work well, and I'm with Pascal that this shows why we need them.

Если проблема заключается в том, чтобы не подчиняться другим политикам и руководящим принципам, то нам не нужно повторять их здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the problem is not obeying other policies and guidelines then we don't need to repeat them here.

Начиная с периода Горио, руководящие органы в каждом округе вели реестр кисаенга, чтобы обеспечить тщательный надзор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning in the Goryeo period, the governing offices in each district kept a registry of kisaeng, to ensure thorough oversight.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зарплата руководящих работников». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зарплата руководящих работников» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зарплата, руководящих, работников . Также, к фразе «зарплата руководящих работников» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information