Заставлять темп - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заставлять делать - make
заставлять ждать - make one wait
заставлять сидеть дома - keep in
заставлять отвернуться - alienate
заставлять гостя - make whoopee
заставлять полку - fill shelf
заставлять строго соблюдать дисциплину - enforce strict discipline
заставлять покинуть убежище - dislodge from a hiding-place
лестью заставлять отказаться - palaver out of
заставлять потерять связь - put out of touch
Синонимы к заставлять: принуждать, вынуждать, понуждать, приневоливать, обязывать, возбуждать, насиловать, вымогать, вырывать, исторгать
заданный темп - prescribed pace
навязанный темп - forced pace
темп строительства - speed of construction
темп атаки - momentum of attack
темп бега - stride rate
темп восстановления - rate of restoration
темп выдачи данных - data rate
темп выполнения - tempo of execution
темп боя - tempo of action
поддерживать темп - keep up rate
Синонимы к темп: граве, анданте, андантино, ларгетто, ларго, модерато, престо, состенуто, престиссимо, пульс
Антонимы к темп: медлительность, вялость, неторопливость, заторможенность
Значение темп: Степень быстроты в исполнении музыкального произведения, а также вообще — в театральной игре, чтении, в спорте.
Он может казаться простым, даже бесцветным сам по себе, но он задаёт темп, следуя за биением сердца. |
And it may seem simple, it may seem dull by itself, but it gives tempo and heartbeat. |
Что бы мы ни делали, ритм никуда не девается, остаются и темп, и биение сердца, но потом я ушла, поступила в вуз, и вдруг всё исчезло. |
No matter what you do, the rhythms are still there: the tempo and the heartbeat until I left, and I went to college and everything disappeared. |
Мерин уже не мог поддерживать взятый им темп, и пегая ровным галопом начала сокращать расстояние. |
The gelding could not maintain his burst of speed, and the even pace of the piebald slowly ate into his lead. |
Но на панели датчиков медлительно пульсирующие кривые начали убыстрять темп. |
But on the biosensor display the languidly pulsing curves had begun to change their tempo. |
Старинный мрачный замок на скале над городом внушал уважение и заставлял обывателей вести себя пристойно. |
The grim old castle perched on a crag above the town was intimidating enough to compel good behavior. |
Мама всегда заставляла меня попробовать её стряпню до того, как сама возьмет хоть кусочек. |
Mom always made me taste her food before she'd eat a bite. |
We just have to go at a different pace. |
|
Я знаю, что Одра заставляет меня чувствовать, будто все другие женщины в моей жизни были ошибкой. |
All I know is Audra makes me feel like every other woman in my life was wrong. |
Независимо от того, чего я достиг здесь, это всегда заставляет меня чувствовать себя... вторым. |
No matter what I accomplish here, that'll always make me feel second best. |
Не заставляйте меня удалять вас, мэм. |
Don't make me have to remove you, ma'am. |
Когда мы учились в Хуттоне, он заставлял меня описывать самые тайные мои переживания, а как только спросишь его самого, он злится. |
When we were at Whooton, he'd make you describe the most personal stuff that happened to you, but if you started asking him questions about himself, he got sore. |
Can we just tone down the bromance a few notches? |
|
темп стал быстрее, крюки умножились, утроенная многосторонность... |
Tempos got faster, hooks multiplied, versatility tripled... |
You can slow down if you, uh, if you can't keep up. |
|
Положим, увеличили темп человеческой жизни так, что к тридцати годам наступает маразм. |
Suppose that we quicken the tempo of human life till men are senile at thirty. |
Как Вы заставляете его обернуться? |
How do you make it turn around? |
Нам надо выбираться из этого положения, начинать наращивать темп для 2016 года. |
We got to turn the corner, start ramping up for 2016. |
От Нью-Йорка до Танжера все тот же безумный темп. |
But from New York to Tangiers it's the same mad movement. |
I tell you, though, man, my pace of life. |
|
Если тебе не по душе мой темп... иди быстрее. Ты можешь идти быстрее, ты не обязана... |
If you don't like my pace... you can walk faster. |
Этот старик нашёл себе новую жену, а Вас заставляет страдать? |
Is the old fart mistreating you since he has a new young wife? |
Мы ускорили темп строительства, стремясь закончить наш шаттл раньше мейлонцев. |
We've stepped up the pace of construction in order to finish our shuttle before the Malon finish theirs. |
Она воспринимала темп, чувствуя вибрацию на полу. |
She finds the tempo by, like, feeling the vibrations in the floor. |
Не заставляй нас идти к тебе. |
Don't make us come over there. |
Каждое утро он заставлял меня ублажать его ртом. |
Every morning, he would make me go down on him. |
Трусы, не заставляйте меня вытряхивать это из вас. |
Cowards, don't make me thrash it out of you. |
Он с радостью принял предложенный Харнишем темп и поначалу даже мечтал загнать своего белого спутника. |
He took Daylight's pace with joy, and even dreamed, at first, that he would play the white man out. |
Если стрелять во время атаки, мы замедляем темп и стреляем не метко! |
If fired on during the attack, We slow down and shoot accurately! |
не заставляйте его работать. |
Commanding officer, don't make him work. |
Длинный карданный вал заставляет вращаться шейку коленвала, чего ты и хотела. |
Long connecting rod forces the crank pin into rotation, Which is what you want. |
Может быть, он заставлял его ездить в поисках его дурацкой куртки, его тупой, третьесортной, всю в сердечки курткой. |
Maybe he made him drive around looking for his stupid coat, his stupid, third grade, heart-splattered coat. |
He brings people round to his way of thinking. |
|
Клэри, не заставляй Безмолвных Братьев ждать. |
Clary, you don't keep the Silent Brothers waiting. |
But the pay is good and needs must. |
|
Иногда мир заставляет нас. |
Sometimes the world forces his hand. |
Но все держатся вместе, так как темп пешеходный. |
But everyone's bunched together because the pace is pedestrian. |
Не заставляй меня спрашивать еще раз. |
Don't make me ask you again. |
Один заставляет нас работать усерднее, ведет нас; мы роем глубже. |
There's the type that makes us work harder, that-that drives us; We dig deeper. |
Вот почему это заставляет тебя чувствовать себя еще хуже. |
That's why it makes you feel even worse. |
Ты заставляешь всех сильно волноваться. |
You're making everyone nervous. |
Без сомнения заколдован той же самой темной магией, что заставляет меня жить. |
Enchanted no doubt by the same dark magic which has kept me alive. |
Значит... Это не только последний тест на лейкоциты заставляет вас думать, что... |
So it's not just the latest white count that's leading you to feel this... |
И, главное, мы навязываем свой темп игры! |
And most importantly, we control the tempo of the game! |
И темп, и лексика, ...весьма выдающиеся. |
The... rhythm and vocabulary, quite outstanding. |
Основное при допросе - это темп и повторения. |
An interrogation is all about rhythm and repetition. |
You know, you're turning me into a horrible, naggy bitch. |
|
По сообщениям оба бегуна истощены, но не сбавляют темп. |
Reports are that both runners look exhausted but are not slowing down. |
And then makes him do crazy things... |
|
Какое высокомерие заставляет вас что вы можете помешать мне сделать это снова? |
What hubris possesses you that makes you think that you can prevent me from doing so again? |
То, что в это депо был замешан м-р холли, заставляет меня задуматься. |
The fact that this Holly got involved in all this, just gives me pause. |
Так не заставляй меня стрелять в тебя. |
So don't make me shoot you. |
Эта система заставляет рабочих по существу экспроприировать самих себя, чтобы накопить капитал. |
This system causes workers to essentially expropriate themselves in order to accumulate capital. |
Червячная передача на коленчатом валу заставляет барабан медленно вращаться, а его штифты и скобы поднимают передние части ключей. |
A worm gear on the crank shaft causes the barrel to rotate slowly and its pins and staples lift the fronts of the keys. |
В конце концов их лидер, метрдотель, убит мускулистым человеком, который подставляет ему подножку и заставляет его выпасть из окна на автомобиль. |
Eventually their leader, the Maitre'd, is killed by Muscle Man, who trips him and causes him to fall out a window onto a car. |
Я также вычеркнул ряд избирателей, чьи истории редактирования сомнительны, что заставляет меня думать, что они являются сокпуппетами. |
I've also struck out a number of voters whose edit histories are questionable, leading me to believe they are sockpuppets. |
Ожог заставляет ее проснуться в классе, и она замечает ожог на своей руке. |
The burn startles her awake in class and she notices a burn mark on her arm. |
Молния производит большое количество озона, хотя ее нестабильность заставляет сомневаться, что она оказывает какое-либо влияние на озоносферу. |
The lightning produces a great quantity of ozone though its instability makes it dubious that it has any effect on the ozonosphere. |
Поскольку ни один из элементов не имеет более сильного сродства к донору или получению электронов, это заставляет элементы делиться электронами, так что оба элемента имеют более стабильный октет. |
Since neither element has a stronger affinity to donate or gain electrons, it causes the elements to share electrons so both elements have a more stable octet. |
Бри отказывается отвечать, что заставляет Джорджа оставить очень тревожное сообщение. |
Bree refuses to answer causing George to leave a very worrisome message. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заставлять темп».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заставлять темп» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заставлять, темп . Также, к фразе «заставлять темп» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.