За большую цену - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вслед за этим - following this
выбрасывать за ненадобностью - throw into the discard
энергично браться за - vigorously tackle
быть за решеткой - be behind bars
печаль за - sorrow for
быть за границей - be all abroad
беспокойство из-за разлуки - separation distress
за исключением случаев, явно указанных ниже - except as expressly provided below
очередь за едой - chow line
тариф за перевозку - conveyance rate
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
большую часть времени - most of the time
имеет большую цену - a great price
на большую ногу - the large leg
Большую часть своей карьеры - for much of his career
будет иметь большую пользу - would be of great benefit to
делали большую работу - have been doing a great job
имеет большую сеть - has a large network
имеют большую мобильность - have more mobility
проделали большую - have done a great deal
сливать несколько маленьких компаний в одну большую - to merge several small companies into one large one
Синонимы к большую: в основном, прежде всего, все больше, самый большой, в большинстве случаев, уже, в большей степени, главным образом, более, с лишним
повышать цену - raise the price
поставить цену на - put a price on
измерить цену - to measure the price
готовы платить цену - be willing to pay the price
уплатить цену товара - pay the price of the goods
не может поставить цену на - can't put a price on
приглашать к торгам, просить назначить цену - to call for / invite bids
на более низкую цену - to underbid
продавать лицу, предложившему самую высокую цену - sell to highest bidder
определяет цену - specifies the price
And our family's already paid a steep enough price for that. |
|
Надеюсь, ты придаешь бОльшую цену человеческой жизни. |
I hope you place more value on human life. |
Одним словом, я не хотел бы платить слишком большую цену сейчас за надежду пожить когда-нибудь. |
'In fact, I don't want to pay too high a price now for the hope of a life some time in the future. |
Чем больше им приходится работать, чтобы получить железо, тем большую цену за обмен веществ они должны заплатить. |
The harder they have to work to get iron, the greater a metabolic price they must pay. |
Это обеспечило на порядок большую мощность-за ту же цену—при лишь незначительно сниженной комбинированной производительности. |
This provided an order of magnitude more capacity—for the same price—with only a slightly reduced combined performance. |
Я поднимаю цену вверх, тогда он продает и отдает большую часть прибыли... как ты уже догадался, мне! |
I drive the price up, then he'd sells and kick most of the profit back to... you guessed it, me! |
Но иногда за интеграцию приходится платить слишком большую цену. |
But sometimes inclusion comes at too high a cost. |
Мы запросим за тебя большую цену, со всеми достоинствами на витрине. |
Maybe we'll get a higher price for you with all the goods on display in the window. |
Но он одной с вами веры, а потому малейшее его возражение имеет в ваших глазах большую цену, чем торжественные клятвы несчастной еврейки. |
But he is of your own faith, and his lightest affirmance would weigh down the most solemn protestations of the distressed Jewess. |
Дело в том, что торговец монетами мог бы дать вам гораздо большую цену. |
IT'S JUST THAT A COIN DEALER WOULD PROBABLY GIVE YOU MORE FOR THEM. |
Слимвиргин и я терпели месяцы дополнительных насмешек; возможно, это имело большую цену для благонамеренных сторонников Поэтлистера. |
SlimVirgin and and I endured months of additional ridicule; possibly it took a greater toll upon Poetlister's well-meaning supporters. |
Я имел скорость в 1.5 - 2 раза большую, за цену в 3 - 4 раза меньшую. |
I had one and a half to two times the speed, at a third to fourth the price. |
Объем глобальной торговли в 2009 году сократился в таком размере, которого не было со времен Великой депрессии, и самую большую цену платят те, кто меньше всего может себе это позволить. |
Global trade contracted in 2009 at a rate not seen since the Great Depression, and those paying the heaviest price are those who can least afford it. |
Например, розничный торговец может диктовать цену мелкому поставщику, если он имеет большую долю рынка и может покупать оптом. |
For example a retailer may be able to dictate price to a small supplier if it has a large market share and or can bulk buy. |
Выбор материалов, используемых в конструкции приклада Кия, и художественность конструкции могут привести к тому, что КИИ будут иметь большую красоту и высокую цену. |
The choice of materials used in the construction of the cue butt and the artistry of the design can lead to cues of great beauty and high price. |
Вы назначаете за это слишком большую цену, господин президент. |
You're putting an awfully big price tag on this, Mr. President. |
Если Путину и компании события видятся в таком свете (а полагать иначе нет оснований), значит, они готовы заплатить большую цену, чтобы не дать этой угрозе разрастись. |
If Putin and Co. do see things that way — and there’s no reason to believe they don’t — they will be willing to play a large price to keep the threat at bay. |
Торопиться с покупкой Адам не желал, а Бордони к тому же запрашивал большую цену и, действуя испытанным способом, притворялся, будто ему наплевать, продаст он свое ранчо или нет. |
Adam Trask refused to buy in a hurry, and Bordoni was asking a big price and using the selling method of pretending not to care whether he sold or not. |
Эхнатон накопил слишком большую власть, за что королевство и народ заплатили большую цену. |
Akhenaten consolidated too much power, at great expense to the kingdom and its people. |
Однако, в отличие от большинства других товаров, сбережения и выбытие играют большую роль в влиянии на их цену, чем потребление. |
However, unlike most other commodities, saving and disposal play larger roles in affecting its price than its consumption. |
Он попросил меня назначить цену, и я просто назвал самую большую цифру, что пришла мне в голову. |
He said, Name your price and I just said the highest price in my head. |
We will hunt them down and make them pay a bigger price. |
|
Вы продали все, чем он жил, тому, кто дал большую цену, Макс. |
You have sold his spirit to the highest bidder, Max. |
Джабба соглашается, но угрожает назначить большую цену за голову Соло, если он потерпит неудачу. |
Jabba agrees, but threatens to place a big price on Solo's head if he fails. |
Друзья мои, на нашем веку мы сражались больше, платили большую цену за свободу... и сделали больше ради чувства собственного достоинства человека, чем любые другие народы, жившие на Земле. |
My friends, we have in our lifetime fought harder, paid a higher price for freedom and done more to advance the dignity of man than any people who ever lived on this Earth. |
Фермеры не получают справедливую цену за свою продукцию, несмотря на то, что большую часть своего дохода они получают от продажи какао. |
Farmers do not get a fair price for their product despite relying on cocoa sales for the majority of their income. |
И... он сказал, что... Он заплатит большую цену, если я подправлю немного счет в следующей игре. |
And he said that... he'd pay high dollars if I just fix the point spread in our next game. |
Наша цветная молодёжь платит огромную цену, посыл школьного образования — они должны быть под контролем, они должны оставить свою самобытность дома, ради того чтобы добиться успеха. |
Our youth of color pay a profound price when their schooling sends them the message that they must be controlled, that they must leave their identities at home in order to be successful. |
Большую часть площади занимал огромный, хорошо ухоженный парк с постриженными газонами и тенистыми аллеями. |
Most of it seemed to be a great well-kept park with many trees and clipped grass. |
Он потребовал, чтобы Паркман принёс большую сумму денег через парк в коричневом бумажном пакете. |
He demanded that Parkman bring a large sum of money across the park in a brown paper bag. |
Пожар уничтожил три комнаты на втором этаже и оставил большую зияющую дыру в крыше. |
The fire had destroyed three rooms on the second floor of his house and left a big hole in his roof. |
Я могу узнать цену за книгу, найти покупателя и состряпать сделку. |
I can get you a price per book, find a buyer, and make a deal. |
Многие покупатели заинтересованы в том, чтобы платить за гарантированную возможность покупки, и такая гарантия имеет свою цену. |
Many buyers had an interest in buying loyalty, and loyalty had a price. |
И поэтому их дети проводят большую часть дня, смотря крикет. |
So most of their kids spend all their time watching cricket. |
Мать ее в дальнем углу комнаты занималась той же работой. Опустив большую деревянную иглу, в которую она вдевала бечевку, мать задумчиво смотрела на дочь. |
Her mother was in a back corner of the same room engaged in the same labour, and dropping the heavy wood needle she was filling she surveyed her daughter thoughtfully. |
Мы начнем с того, что рассечем большую и малую берцовые кости ваших обоих ног. |
I'd start by breaking the tibia and fibula bones of both your legs. |
И Уэс держал... большую палку в углу комнаты, для тех случаев, когда она шалила. |
And Wes he kept a... a big stick in the corner of the room for when she acted up. |
За цену бутылки можно прокормить шестерых детей Салли Струтерс в течение года. |
For the price of the bottle you could feed six Sally Struthers kids for a year. |
Извините, но у меня чек на большую сумму на имя Абрахама Симпсона. |
I'm sorry, but we have a substantial check here for a Mr. Abraham Simpson. |
Он был уже рядом, наклонясь, и начинал различать на подушке большую голову Шулубина. |
He was now right by the bed, bending over it. He was beginning to distinguish Shulubin's great head lying on the pillow. |
Видишь ли, Прейри, любая великая работа... важная работа, имеет свою цену. |
Look, Prairie, all great work... important work, comes at great cost. |
That means I've spent most of my life groping down a blind alley. |
|
Так ты набиваешь себе цену? |
So you're playing hard to get? |
Большую часть времени он проводил в Лондоне, на Харли-стрит. |
He was in London most of the time, in Harley Street. |
Сделаешь это, и начнешь самую большую революцию из тех, что видел мир. |
You do that, you'll have set in motion the largest revolution the world will ever see. |
И я не буду снижать цену, окей ? |
And I'm not coming down on the price. Okay? |
Мы забросили большую сеть. |
We're trying to cast a wide net. |
Тогда он едва ли даже соображал, что есть какой-то он, Юра, имеющийся в отдельности и представляющий интерес или цену. |
Then he was hardly even aware that there was some him, Yura, who had a separate existence and was of interest or value. |
Can one put a price on joy, Cardinal Sforza? |
|
В любом случае, этого нельзя сделать, не заплатив великую цену. |
Anyway, it can't be done, not without a great price. |
Как вы знаете, мой отряд понес большую потерю, когда противник убил нашего капитана МакКарри. |
As you know, my unit suffered a profound loss whenourCaptainMcCarrey wasmurderedby theenemy. |
Most of the time I feel completely hopeless. |
|
We're not in a position to be charging retail. |
|
Mr. Cho, reset the target price. |
|
Кельнер принес большую запыленную бутылку. |
The waiter brought out a large dusty bottle. |
Потом выбрала самую большую лошадь -потрепанную такую, старую, грязно-бурую. |
Then she sat down on this big, brown, beat-up-looking old horse. |
Большую их часть отредактировали. |
They're mostly redacted. |
Most of his time is given to his parishioners. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «за большую цену».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «за большую цену» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: за, большую, цену . Также, к фразе «за большую цену» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.