Цену - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Цену - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
price
Translate
цену -


Похоже, чтобы продать, они вдвое сбавили цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They cut the price in half to sell faster.

Мы оба заплатили огромную, невообразимую цену за вещи... за вещи, которые не могли контролировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have both had to pay the biggest price imaginable for things that... for things that we can't control.

Они строят линейно программируемые графики, статистические решения теории, минимальные и максимальные решения, и вычисляют вероятную цену их сделок и инвестиций, точно так же как и мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They get out their linear programming charts, statistical decision theories, min and max solutions and compute the price-cost probabilities of their transactions and investments just like we do.

Мой начальник попросил меня узнать цену этой картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My employer asked me to price that painting.

Робин, риэлтор просто назначит самую высокую цену за это место

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robin, a Realtor's just gonna give it to the highest bidder.

Сделка исполняется у того поставщика ликвидности, который предложит лучшую цену для данного объема заявки в данный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transaction is executed by the liquidity provider that offers the best price for the specified volume at a given moment.

Акции Tesco продолжают восстанавливаться, и эта новость вряд ли собьет с курса цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tesco shares continue to stage a recovery, and this news is unlikely to knock the stock price off course.

Эти наблюдения преисполняют меня чувством счастья, несмотря на мученическую смерть Христины, на мои ранения, на наши потери, на всю эту дорогую кровавую цену войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These observations fill me with a feeling of happiness, in spite of the martyr's death of Christina, of my wounds, of our losses, of all this high, bloody price of the war.

Долгосрочные выгоды компенсирующие их цену, помогают сэкономить 5

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long-term benefits more than offsetting the one-time cost, for a net savings of $5

В декабре 2009 года один экземпляр был продан на аукционе Christie's в Нью-Йорке за 662,500 долларов-рекордную цену, заплаченную за произведение американской литературы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2009, one copy sold at Christie's, New York for $662,500, a record price paid for a work of American literature.

Но если подлинная любовь и преданность имеют какую-то цену в ваших глазах, вы можете с уверенностью считать, что в этом смысле мисс Сьюлин богаче многих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if true love carries any weight with you, you can be certain Miss Suellen will be rich in that if nothing else.

После Первой Мировой Войны компания изменила цену своей бритвы с премиальных $5 на более доступные $1, что привело к еще одному большому всплеску популярности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the First World War, the company changed the pricing of its razor from a premium $5 to a more affordable $1, leading to another big surge in popularity.

В январе 2018 года, в том же месяце, когда Сиэтл принял свой налог на сладкие напитки, машина подняла свою цену с типичных $0.75 до $1.00.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2018, the same month Seattle passed its sugary drink tax, the machine raised its price from its typical $0.75, to $1.00.

Экономист Пол Кругман утверждает, что это объяснение пренебрегает объяснением того, почему фирма не взимала эту более высокую цену при отсутствии минимальной заработной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economist Paul Krugman argues this explanation neglects to explain why the firm was not charging this higher price absent the minimum wage.

При необходимости в области Правила выражения щелкните Добавить, чтобы добавить правила выражения, которые будут изменять базовую цену каждого компонента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Optionally, under Expression rules, click Add to add expression rules that will modify the base price for each component.

Однако, если клиент предлагает чрезвычайно низкую цену, ростовщик может отклонить предложение, поскольку это предполагает, что товар может быть либо подделан, либо украден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if a customer offers an extremely low price the pawnbroker may turn down the offer because this suggests that the item may either be counterfeit or stolen.

Если хлебопеки не отличаются по своим вкусам от других, то на спрос на хлеб может повлиять изменение заработной платы хлебопеков с последующим влиянием на цену хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If bakers don't differ in tastes from others, the demand for bread might be affected by a change in bakers' wages, with a consequent effect on the price of bread.

Видишь что-нибудь интересное, за что можно предложить цену?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you see anything exciting to bid on?

Кто-нибудь из вас может назвать мне цену тойоты пикапа 1989 года?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can any of you geniuses tell me the Kelley Blue Book value of a 1989 Toyota pickup?

что такой картине можно дать цену. она будет передана национальной галерее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think we can put a price on a painting such as this. Once it is restored it will be donated to the national gallery.

Если обзвоним достаточно пожилых, преувеличим действительность, можно будет повысить цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we cold-call enough seniors, pump and dump.

Звонка, во время которого мы обсуждали препятствия для трубопровода, шесть лидеров, стоявших на пути, и цену их устранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A call in which we discussed the impediments to the pipeline, the six leaders who stood in its way, and the cost for their removal.

В зарегистрируемую цену включаются НДС, акциз и другие косвенные налоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Records are kept of the actual price of a good which is freely available for sale and paid for in cash.

Если мы не снизим цену

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we hadn't rigged the bids!

Майк вмешивается в бизнес ростовщика Бена в попытке защитить Рене, но он платит самую высокую цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mike meddles in the business of Ben's loan shark in an attempt to protect Renee, but he pays the ultimate price.

Я тоже знаю себе цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do have some self worth.

Ламсден улаживал все вопросы с абердинским подразделением по наркотикам за определенную цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lumsden squared things with the Aberdeen drugs squad for a price.

Она сказала, что ей нужны деньги и спросил если бы я знал, кто мог бы дать ей справедливую цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said she was strapped for cash and asked if I knew anyone who would give her a fair price.

Бери в руки оружие... и покажи... свою стойкость... свое мужество... свою цену !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run to take up arms and show your tenacity your courage your valor!

Я назначу за него цену, а он первым делом придет ко мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pin money on him, and first thing he come at me?

Если мы придем к ним, с протянутой рукой, прося медицинские записи, они всегда поставят свою цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we come to them, cap in hand, asking for medical records, they're always gonna have their price.

На самом деле, я хочу, чтобы вы знали, что у нас есть более выгодное предложение от тех, кто предложил запрошенную нами цену... но я бы предпочла, чтобы дом достался вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I want you to know we have a bigger offer- someone who offered our asking price- but I'd rather you have the house.

Если мы решим договариваться с Старками, эта девчонка будет иметь цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we choose to negotiate with the Starks, the girl has some value.

И поднимать цену тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't put the price up either.

Местный бандит, который укокошит кого-нибудь за 100 фунтов, и настоящий профессионал, который назначает свою цену и работает по всему миру - как наш парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The local thug, who'll knock somebody off for 100 quid, and the real pro, who can name his price and works all over the world - like our guy.

После того, как Джози продаст нам лесопилку, мы могли бы получить более высокую цену, если она будет прибыльной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once Josie sells us the mill, we could get a better price if it appears to be more profitable.

Я знаю одного старьевщика, которые мог бы забрать много чего и дать вам хорошую цену за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know a second-hand dealer who could take the lot and give you a fair price for it.

Стоило мгновенья, в которое мы были вместе, и я заплатила бы любую цену, чтобы снова быть с ним. даже на мгновенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was worth what little time we had together, and I would bear any cost to be reunited with him, even for a moment.

Похоже, никто не будет поднимать цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, nobody's going to bid it up.

Он спрашивает твою цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's asking your price.

Я хочу узнать настоящую цену этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish only to discover his current value.

Одним словом, я не хотел бы платить слишком большую цену сейчас за надежду пожить когда-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'In fact, I don't want to pay too high a price now for the hope of a life some time in the future.

Многое, что он почитал, явно имело цену только потому, что было привито ему с детства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly much that seemed valid seemed so only because he had been taught it from his earliest youth.

Это сильно снижает цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That reduces the price.

Хм, Ну, я полагаю, что за ту цену, по которой они их продают, они не были заключены в камень или янтарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hmmm, well, I suppose for the price they are selling them at, they weren't encased in stone or amber.

Это еще больше увеличило базовую цену X3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This further increased the X3's base price.

Цену своего роста, веса, физической силы, сердца, ума, мужских достоинств и своего будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dollar value of his weight, his strength, his heart, his brain, his penis, and his future.

И пока мы продаем их за цену, которая вам и не снилась, вы и ваши люди могут наслаждаться прелестями Нассау.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while we're off selling it at rates you couldn't hope to match, you and your men get to enjoy the many pleasantries Nassau has to offer.

Когда сотрудник заказывает компьютер из категории, он видит, что установка и гарантия включены в цену ноутбука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When an employee orders a computer from the category, the employee sees that installation and warranty are included in the price of the laptop.

Интенсивное выращивание индеек с конца 1940-х годов резко снизило цену, сделав ее более доступной для рабочего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intensive farming of turkeys from the late 1940s dramatically cut the price, making it more affordable for the working classes.

Эту цену нельзя назвать нереалистичной, но будет довольно трудно получить такую цену, учитывая низкую стоимость нефти, и будет еще сложнее найти покупателя на всю эту долю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not an impossible price, but it won't be easy to raise that much given the continuing slide in oil prices, and it will be even harder to find a buyer for the whole stake.

Он с самого начала выступал против войны в Ираке и подытожил свое мнение, сказав, что США и всему миру пришлось заплатить слишком высокую цену за эту войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opposed the Iraq War from the beginning, and has summarized his opinion by saying that the United States and the world have had to pay too high a price for the war.

Я могу предложить поторговаться за лучшую цену от Батиата

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can offer to bargain a better price from batiatus

Не говорит она: отложим - Любви мы цену тем умножим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She doesn't say: 'Let us postpone For multiplying price of own

Вычисляет среднюю отпускную цену заказов, у которых значение в поле ОтпускнаяЦена превышает 1000, и отображает ее в поле Средняя отпускная цена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calculates the average extended price for orders for which the value in the ExtendedPrice field is more than 1000, and displays it in a field named Average Extended Price.

Там был парень с З-й улицы который сказал что может сказать мне цену твоих комиксов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was this kid on third street who said he can tell me how much your comics were worth.

Можете добавить эту цену к вашей охоте за чудовищем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can add that little price tag to your monster hunt.

Ах да, но инфляция имеет тенденцию производить не только одну карманную вселенную, но и бесконечное число за ту же самую цену как одна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, but inflation tends to produce not just one pocket universe, but an infinite number for the same price as the one.



0You have only looked at
% of the information