Зеркало с затвором - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: mirror, glass, speculum, looking-glass, keeking-glass
диагональное зеркало - diagonal
брюшное надлобковое зеркало - suprapubic abdominal speculum
изогнутое зеркало - curved mirror
квадратное зеркало - a square mirror
вода зеркало - water mirror
корректирующее зеркало - corrector mirror
стабилизировать зеркало - stabilize the mirror
ребристое зеркало - cellular mirror
фазосопряжённое зеркало - phase conjugate mirror
я посмотрел в зеркало - i looked in the mirror
Синонимы к зеркало: зеркало, рефлектор, уровень, поверхность, яблоко мишени, петлица
Значение зеркало: Гладкая отполированная блестящая поверхность (стеклянная, металлическая), дающая отражение находящихся перед ней предметов.
буква ’С’ - the letter ’C’
газета с объявлениями - newspaper with ads
делиться с кем-л. - share with smb.
дым с сильным запахом - fume
снимать с себя - take off
с помощью - through
с наслаждением - with pleasure
жариться с шипением - frizzle
с минуты на минуту - at any moment
с вами - with you
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
водослив без затворов - ungated spillway
биполярный транзистор с затвором - gate bipolar transistor
галерея гидротехнических затворов - gate gallery
затвором - gate type
жёлоб с затвором для улавливания песка - launder sand slicer
питательная воронка с затвором - gate feed hopper
приводимый в действие затвором выбрасыватель - bolt-actuated ejector
перекрытие стока затвором - gate-drain overlap
управление затвором - shutter control
технология масштабирования ИС с поликремниевым затвором - scaled poly
Синонимы к затвором: затвор, заслонка
Without fear of the mirror returning the image of a monster. |
|
And if that looking glass gets broke... momma's gonna buy you a billy goat. |
|
Марсиане и их орудия были невидимы, только на тонкой мачте беспрерывно вращалось зеркало. |
The Martians and their appliances were altogether invisible, save for that thin mast upon which their restless mirror wobbled. |
Загляните на собственный задний двор, посмотрите в зеркало. |
What can you do that is more responsible than what you're doing now? |
Вчера ночью я посмотрела на себя в зеркало в темноте... и увидела только белки своих глаз. |
Last night in the dark I looked at myself in the mirror... and all I could see were the whites of my eyes. |
Before you start throwing stones, you might want to look in the mirror. |
|
Отдача от ружья подкинула его к потолку, разбив при этом зеркало. |
The recoil of the gun kicks it up into the ceiling, smashing the mirror. |
She's probably been cackling into her magic mirror all morning. |
|
Талл, поставь гномов в галерею и отнеси зеркало в мои покои. |
Tull, take the dwarfs to the gallery and bring the Mirror to my sanctum. |
I caught a glimpse of your mirror today. |
|
Видели ли вы что-то в зеркало заднего вида? |
And did you see something in your rearview mirror? |
Снимая свое великолепное платье, Джулия посмотрела в зеркало. |
She looked at herself in the glass as she slipped out of her beautiful gown. |
Рассматриваешь таз, этажерку, свои колени, всматриваешься в треснувшее зеркало, смотришь на чашку с кофе, на выключатель. |
You stare at the bowl, the shelf, your knees, you gaze in the cracked mirror, the coffee bowel, the light-switch. |
Repeat this dialogue.. ...while looking in the mirror. |
|
Ни один мужчина не будет смотреть в зеркало присыпая шевелюру из конского волоса на голове, и говорить... |
No guy is looking in a mirror powdering a thatch of horsehair on his head, going; |
Пока она смотрела в зеркало, она видела сказочную страну и себя - принцессу, только что проснувшуюся от долгого сна. |
While looking in her mirror she had seen fairyland and herself, a princess, just awakening from a long slumber. |
Mirror, signal, manoeuvre. Mirror, signal... |
|
Пройди два квартала в Зеркало. |
Go two blocks up and into The Looking Glass. |
Когда лорд Чарлз ушел, Джулия встала с кресла и посмотрела в зеркало. |
When he went away she got up and looked in the glass. |
Посмотри в зеркало заднего вида. |
Just look in your rear-view, will you? |
А в зеркало нельзя посмотреть? |
Can't you look in rear view mirror? |
Теперь посмотри в зеркало. |
Take a look in the rear view mirror. |
Уродливое зеркало разбито, и это настоящая трагедия, но его уже не вернуть. |
The ugly mirror's broken, which is tragic, yes, but also irreversible. |
I don't think the blow to the mirror was coincidental. |
|
Она направилась прямо к кровати, и Мариус пережил минуту неописуемой тревоги. Но над кроватью висело зеркало, к нему-то она и шла. |
She walked straight up to the bed. Marius endured an indescribable moment of anxiety; but near the bed there was a mirror nailed to the wall, and it was thither that she was directing her steps. |
Ясными серым глазами она взглянула в зеркало и попыталась представить себя в белой шапочке и в форме медсестры. |
She looked at her face out of her clear gray eyes and tried to imagine herself in the white cap and uniform of a nurse. |
Я посмотрела в зеркало, и выглядела как спелый помидор! |
I looked in the mirror and looked like a cherry tomatoes! |
But it tried to pull Eve through the mirror. |
|
Глаза - зеркало души. |
The eyes are the window to the soul. |
Надень пончо и сандалии и посмотрись в свое новое зеркало, ты увидишь, что тебя легко представить готовящей убийственный тамаль. |
You should take a look at yourself in your new mirror. Because with a poncho and huaraches, you can make a killing selling tamales. |
Я не могу объехать ваше зеркало. |
I can't get around your mirror. |
And smashed your mirror into a billion pieces. |
|
Призываю Вас: идите домой, и посмотрите в зеркало, и молитесь, чтобы Ваш сын не встал на путь страха. |
I urge you to go home and look in the mirror, and pray that your son doesn't succumb to the path of fear. |
I looked in the mirror, and a gorilla stared back at me |
|
Я дала ей баночку с пудрой, сухие румяна и помаду, и, отложив карты, она взяла зеркало с ночного столика. |
I gave her the bowl of powder, the rouge compact, and the lipstick, and she put away the cards and took up the hand glass from the table by her side. |
Ну а кресло, стенные часы, зеркало, картины, короче говоря, все, кроме белья, бритвенного прибора и тому подобных мелочей, можете оставить себе. |
You're welcome to the chair, that clock, this mirror, those pictures-all of these things in fact, except my linen, razors, and so forth. |
Найди зеркало и нарисуй себе лицо. |
Go find a mirror, finish putting your face on. |
Смотри на себя в зеркало всю жизнь... и ты увидишь смерть за работой, как в стеклянном улье. |
Look at yourself in a mirror all your life... and you'll see death at work like bees in a hive of glass. |
На секунду большое зеркало в конце коридора отразило фигуру Бендера. |
For a brief moment the large mirror in the corridor reflected his figure. |
Perhaps a mirror where men watch themselves. |
|
Если у тебя трудный период, предлагаю тебе посмотреть в зеркало. |
If you're having a hard time, I suggest you look in the mirror. |
И сколько я ни убеждала, я никак не могла ее уверить, что это она сама; тогда я встала и завесила зеркало полушалком. |
And say what I could, I was incapable of making her comprehend it to be her own; so I rose and covered it with a shawl. |
Но, посмотрев в зеркало, она сама подивилась выражению своего лица. |
But when she saw herself in the glass she wondered at her face. |
Пит, как-то я смотрела на себя в зеркало и я осозналала, что сожалею, потому что я не понимала источника моей уверенности. |
Pete, one day I looked in the mirror and I realized I had regrets because I didn't understand the wellspring of my confidence. |
Анализ искаженных изображений показал, что основное зеркало было отполировано до неправильной формы. |
Analysis of the flawed images revealed that the primary mirror had been polished to the wrong shape. |
Зеркало верно представляет образы, но не сохраняет их; наш холст отражает их не менее верно, но сохраняет их все. |
The mirror represents images faithfully, but retains none; our canvas reflects them no less faithfully, but retains them all. |
The mirror may be likened to the mind itself. |
|
В отеле есть бар, бильярдный стол и зеркало, расположенное так, чтобы участники могли сидеть и смотреть на Массачусетс-Авеню снаружи, не будучи замеченными. |
There is a bar, a billiards table and a mirror arranged so that members can sit and view Massachusetts Avenue outside without themselves being seen. |
Зеркало должно было почитаться как изображение Аматэрасу. |
The mirror was to be worshipped as a representation of Amaterasu. |
Николас может пройти через зеркало в 1995 году и забрать свое кольцо. |
Nicholas is able to travel through the mirror to 1995 and retrieve his ring. |
Вес удерживает зеркало на месте и освобождает руки хирурга для выполнения других задач. |
The weight holds the speculum in place and frees the surgeon's hands for other tasks. |
Ухо или слуховое зеркало напоминают воронку и бывают разных размеров. |
Ear or aural specula resemble a funnel, and come in a variety of sizes. |
Однако вместо каких-либо черт лица зеркало показывало только пустую голову. |
However, instead of any facial features, the mirror showed only a blank head. |
Виртуальные фотоны становятся реальными, и зеркало начинает производить свет. |
Virtual photons become real and the mirror begins to produce light. |
Было добавлено зеркало слепого пятна водителя, а новый режим рулевого управления, выбираемый водителем, является стандартным для ограниченных и спортивных моделей. |
A driver's blind spot mirror was added and a new Driver Selectable Steering Mode is standard on the Limited and Sport models. |
Однако когда Кулл смотрит в зеркало, он видит только свое собственное отражение. |
However, when Kull looks into the mirror, all he sees is his own reflection. |
Кулл уходит, но возвращается день за днем, чтобы посмотреть в это зеркало. |
Kull leaves, but returns day after day to stare into this mirror. |
Через 30 минут зеркало снова вводили в комнату и снова определяли частоту прикосновения к отмеченным участкам. |
After 30 minutes, the mirror was reintroduced into the room and the frequency of touching the marked areas again determined. |
Антология Спун-Ривер была первоначально опубликована в серийном виде в журнале зеркало Риди с 29 мая 1914 года по 5 января 1915 года. |
Spoon River Anthology was originally published in serial form in Reedy's Mirror from May 29, 1914 until January 5, 1915. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зеркало с затвором».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зеркало с затвором» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зеркало, с, затвором . Также, к фразе «зеркало с затвором» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.