Издавать монотонный звук - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Издавать монотонный звук - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
publish a monotonous sound
Translate
издавать монотонный звук -

- издавать [глагол]

глагол: publish, issue, put out, utter, send forth, carry, constitute

- монотонный

имя прилагательное: monotone, monotonous, dull, singsong, unrelieved, even, samely, dead-alive

- звук [имя существительное]

имя существительное: sound, noise, blast, note, syllable, bell, tune



Почётная гостья, монотонно бубнящая о новом ландо своей сестры... Можно подумать, что до неё все мы были ничтожествами, ничего не видевшими кроме домашнего очага!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guest of honour, droning on about her sister's brand new barouche... you'd think we were all poor little pygmy people, who never travelled from our fire!

Бедняжки так стары, жить им осталось совсем недолго, а влачат такое тоскливое, монотонное существование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor old girls, they couldn't live much longer and they led drab, monotonous lives.

А роботам легко даётся точность и монотонность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we're using the robot for what it's good at: precision and repetitiveness.

Водослей изрыгнул серию гортанных звуков, которые могло издавать только существо со ртом в виде трубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Downspout spluttered a series of guttural syllables only pronounceable by someone with a mouth shaped like a pipe.

Департамент также продолжает издавать свою ежеквартальную справочную записку об операциях по поддержанию мира, причем июльский выпуск 1994 года издан на шести официальных языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department has also continued to issue its quarterly background note on peace-keeping operations, with the July 1994 edition in the six official languages.

Кроме того, в некоторых случаях магистрат уполномочен издавать распоряжения о выселении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Magistrate also has the power to order evictions from property in certain cases.

Шура или консультативный совет не имеет реальной власти. Назначаемый королем он не имеет возможности издавать законы и останется невыборным органом в обозримом будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Shoura, or consultative council, is toothless: appointed by the king, it is unable to legislate and will remain un-elected for the foreseeable future.

В течение пяти минут устройство будет издавать звуковой сигнал на полной громкости, даже если включена вибрация и отключен звук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rings your device at full volume for 5 minutes — even if it's set to silent or vibrate.

Может, потому никто и не желает издавать твою книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe that's why no one wants to publish your books.

Да, Дэррил, мы должны издавать книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Darryl, we have to publish books.

Им не хватало только щитов, - вы помните старый германский обычай: издавать воинственные крики, прикладывая щит ко рту, чтобы голос казался страшнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the shields were missing-do you remember the old Germanic custom of holding the shield to the mouth when shouting the war-cry to make the warriors' voices more terrifying?

Вместо прежних поэтических порывов (поездки в Петербург, намерения издавать журнал и пр.) она стала копить и скупиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giving up her former romantic impulses (trips to Petersburg, plans for founding a magazine, and so on) she began to be careful and to save money.

Мы с другом должны идти, чтобы заняться выполнением бессмысленной монотонной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friend and I have to do some mindless, repetitive tasks.

Студеным ветром тянуло из-под всех дверей, и стекла, расшатавшиеся в рамах, монотонно дребезжали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chilling winds swept beneath the doorsills and rattled the loose windowpanes with a monotonous tinkling sound.

С изумлением, с ужасом прислушивался я к ее монотонному, усталому голосу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard it all, listening with amazement, with awe, to the tones of her inflexible weariness.

Вы не можете издавать законы о морали, музыке или умах людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can not legislate morality, or music, or people's minds.

Исполнительная власть не может издавать законы, распоряжаться ассигнованиями и отправлять людей в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The executive can't legislate, can't receive appropriations, can't sentence people to imprisonment.

Могу я сказать, как телефонные беседы с вами делают наши монотонные и серые дни ярче и веселее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might I say how your telephonic confabulation brightens up and cheers our otherwise dull and uneventful day?

Медитавное, другими словами монотонное, тогда да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If meditative's another word for monotonous, then yes.

Дни текли скучно и монотонно, и мы вынужденно придерживались определенного распорядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our days in the craft were dull and repetitive, and we soon adopted routines.

Мы вместе пекли хлеб для причастия, не было ни тяжелой работы, ни монотонных движений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd been helping to make the altar breads that morning, but no hard physical work or repetitive motion.

Она хочет получить от меня конфиденциальную информацию о книге, за право издавать которую, мы боремся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wants me to share some confidential information about a book we're bidding on.

Штатский назвал Рубашова по фамилии и монотонно прочитал судебный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The civilian called Rubashov by name and reeled off a text from a document.

Элсид, хватит издавать этот звук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alcide, stop making that noise.

Всем было запрещено издавать какой-либо шум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody was allowed to make any noise.

И это — самый громкий звук, какой только могут издавать животные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the loudest noise any animal can make.

Конгресс не должен издавать законов относящихся к религиозным верованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress shall make no law respecting an establishment of religion.

Хейуорд любил читать стихи - и свои собственные, и чужие; читал он их монотонным голосом, нараспев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was very fond of reciting poetry, his own and that of others, which he did in a monotonous sing-song.

Потом я слышал, нечто похожее, на монотонный звук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I heard, like, a... a drone sound.

Мой брак становился монотонным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My marriage was droning on.

Монотонное пение невидимьх цикад дополняло впечатление одиночества отэтого пустого пейзажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The miserable cicadas droned away, adding a note of desolation to the empty landscape.

И в тишине еще яснее проступило монотонное поскуливание - это, требуя ужина, плакали близнецы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the monotonous sound that had been there all along was the cry of the twins, wanting their dinner.

Это не совсем парилка, я говорю о всем ритуале, монотонной речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not quite a sauna, I mean there's all the ritual, the chanting.

Да, монотонный шум моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, the monotonous sound of the sea

Старайся не издавать ни единого звука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try not to make a sound.

Рядом с ним уличный Санта монотонно звонит в свой колокольчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beside him, the streetcorner Santa rings his bell monotonously.

Монотонно раскачиваются машины, монотонно звучат окрики, монотонно идет дождь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monotonously the lorries sway, monotonously come the calls, monotonously falls the rain.

Она не должна издавать этот шум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not supposed to make that noise.

В дополнение к федеральным государственным праздникам, каждый штат может издавать газету о ряде государственных государственных праздников, которые будут соблюдаться в штате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the federal public holidays, each state may gazette a number of state public holidays to be observed in the state.

С другой стороны, нет ничего менее захватывающего, чем непрерывное возбуждение, поэтому писатели должны избегать монотонности постоянного действия и текстурировать темп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, there is nothing less exciting than non-stop excitement, so writers must avoid the monotony of constant action and texture the pace.

В таких ситуациях он может издавать скрежещущие звуки или щелкающие щелчки, производимые, вероятно, клювом, но, возможно, языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such situations, it may emit rasping sounds or clicking snaps, produced probably by the beak but possibly by the tongue.

Фонтан совы использовал ряд бронзовых труб, похожих на флейты, чтобы издавать звуки птиц, но самой известной особенностью сада был большой фонтан органа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fountain of the Owl used a series of bronze pipes like flutes to make the sound of birds but the most famous feature of the garden was the great Organ Fountain.

В поправках к SDWA 1996 года EPA было предоставлено четкое право издавать рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EPA was given explicit authority to issue advisories in the 1996 SDWA amendments.

Воздушные змеи были украшены мифологическими мотивами и легендарными фигурами; некоторые были снабжены струнами и свистками, чтобы издавать музыкальные звуки во время полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kites were decorated with mythological motifs and legendary figures; some were fitted with strings and whistles to make musical sounds while flying.

Совету были даны полномочия, с одобрения парламента, издавать охранные приказы для охраны памятников, а также расширено право общественности на доступ к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Powers were given for the Board, with Parliamentary approval, to issue preservation orders to protect monuments, and extended the public right of access to these.

Несколько крупных книгоиздателей, включая Penguin Books, HarperCollins, Simon & Schuster и Macmillan, взяли на себя обязательство издавать книги для iPad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several major book publishers including Penguin Books, HarperCollins, Simon & Schuster and Macmillan have committed to publishing books for the iPad.

Во-вторых, исполнительная власть может издавать законы по приказу Совета, хотя это и называется анахронизмом выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, the executive can legislate by an Order in Council, though this has been called an 'anachronistic survival'.

Древоточец также может издавать звучное пит-ПИТ“, а во время полета-сухое”ТИК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treerunner can also emit a sonorous “peet peet”, and during flight, a dry “tic”.

Иногда они могут издавать более громкие звуки, но обычно это происходит из-за того, что их пищевая тарелка истощается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can sometimes make louder noises, but this is normally due to distress or their food dish running low.

Самка может издавать какие-то гортанные крики в гнезде, а вылупившиеся детеныши издают негромкие трели в общении со своими матерями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The female may utter some guttural calls at the nest and brooded young make a soft, trilling call in communication with their mothers.

Доходы от драматической Хроники позволили братьям начать издавать Сан-Франциско Кроникл в 1869 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revenue from the Dramatic Chronicle allowed the brothers to begin publishing the San Francisco Chronicle in 1869.

Они получают совет от Намбу, что они должны издавать те же самые звуки, задерживаясь на половину такта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They get advice from Nambu that they should emit the same sounds, delayed by half a tact.

Часто они будут издавать звуковой сигнал, чтобы предупредить пользователя, когда чай будет готов, и поддерживать температуру напитка после приготовления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often they will make beeping sound to alert the user when the tea is ready, and maintain the temperature of the beverage after preparation.

Приказ о задержании может быть продлен до одного года, но губернаторы могут издавать новые приказы о продлении сроков содержания под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the charge of atheism related to the failure to worship the state gods, and made Christianity a superstition and not a religion.

Гитлер якобы запретил министру иностранных дел Иоахиму фон Риббентропу издавать поздравительное коммюнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hitler reportedly forbade Foreign Minister Joachim von Ribbentrop from issuing a congratulatory communique.

Издание Эйдолон Пабликейшнс началось в 1990 году и начало издавать журнал Эйдолон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eidolon Publications begun in 1990 and started publishing the Eidolon magazine.

Эта мембрана при встряхивании способна издавать различные звуки и призывы в зависимости от того, находится ли тюлень под водой или на суше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This membrane, when shaken, is able to produce various sounds and calls depending on whether the seal is underwater or on land.

Парвус побуждал Ленина начать издавать свою революционную газету Искра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parvus encouraged Lenin to begin publishing his revolutionary paper Iskra.

Они начали издавать газету Коммунист, которая предлагала критику того направления, в котором двигались большевики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining twelve are located in provinces which are neutral at the start of the game.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «издавать монотонный звук». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «издавать монотонный звук» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: издавать, , монотонный, звук . Также, к фразе «издавать монотонный звук» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information