Стары - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стары - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
old
Translate
стары -


Дело не в том, насколько стары или больны они были, а в том, насколько они изменились, и пожилые пациенты оздоровились так же как и молодые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasnв ™t a function of how old or how sick they were - it was mainly how much they changed, and the oldest patients improved as much as the young ones.

Если вы достаточно стары, чтобы помнить Донована, вам также следует отправиться на YouTube, просто чтобы освежить свою память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are old enough to remember Donovan, you should head to YouTube as well, just to refresh your memory.

Ваши друзья молоды, стары, полны, худы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are your friends young, old, fat, thin?

Говорят они стары, как сами камни, и передаются от поколения поколению, в балладах и песнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some say as old as the stones themselves, passed down from generation to generation through ballads and songs.

Этот запрос на слияние и соответствующее обсуждение довольно стары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This merge request and the corresponding discussion is quite old.

Осел. Мам, нам будет 10, мы слишком стары для ослов и плакатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom, we're gonna be ten, we're too old for donkeys and banners.

Если вы выкинули кошелек для мелочи, и весь металл теперь в ваше локте, вы стары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you throw away your change purse and start keeping your quarters in your elbow, you might be an old person.

Некоторые произведения достаточно стары, чтобы их авторское право истекло, или же права могут быть выпущены в общественное достояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some works are sufficiently old that their copyright has expired, or the rights may have been released into the public domain.

Эти две машины настолько стары, что Эми не повлияла на них, потому что у них нет современной Эми-чувствительной электроники, такой как транзисторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two cars are so old that the EMP did not affect them because they have no modern EMP-sensitive electronics, such as transistors.

Так как мы стары, люди вроде меня и тебя, мы это будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As old as we are, people like you and me, we're the future.

Все войны-одно сплошное сумасшедствие, подаваемое под патриотическим соусом политиками, которые слишком стары и трусливы, чтобы в них участвовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All wars are nothing but madness. Disguised as the patriotic ventures of politicians, too old and too cowardly to participate in them.

Вы стары для подобных прыжков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kind of old to being doing slam dunks.

Были третьим в экспедиции Льюиса и Кларка, вы стары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever had a three-way with Lewis and Clark, might be an old person.

Храм Нилакал Махадева и Храм Паллияра Бхагавати так же стары, как храм Шастха, и божествам поклоняются как родителям Господа Айяппы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nilakal Mahadeva temple and Palliyara Bhagavathi temple is as old as the Sastha temple and the deities are worshiped as the parents of Lord Ayyappa.

Самые ранние из этих сохранившихся танцев почти так же стары, как Западная нотная запись на основе персонала..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earliest of these surviving dances are almost as old as Western staff-based music notation..

Ну, так вы ведь чудовищно стары!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you're terrifically old.

Остроты стары, и приемы стары, а переучиваться поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His jokes are old, his techniques are old, and it's too late to learn new tricks.

Я подозреваю, что даже самые маленькие зрители будут слишком стары для этого плевка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suspect that even the littlest viewers will be too old for that spit.

Эти изображения невероятно стары и устарели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These images are impossibly old and out of date.

Мы стары, циничны, ни во что не верим, а порой грустим!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old and cynical and-without faith and sometimes sad.

В такое время как это, когда старые шаблоны рвутся, всё становится расплывчатым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's times like these, when longstanding patterns are disrupted, that things become more fluid.

Я могу играть только старые шотландские арии, а моя арфа инструмент старинный (с новыми струнами) - фамильное наследство, находящееся в нашем семействе несколько столетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only play some old Scotch airs; and my harp is an ancient instrument (with new strings)-an heirloom in our family, some centuries old.

В тот период моей жизни главным были танцы, и мы были в турне, и все старые демоны вышли на свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That point in my life, it was all dance, and I was on the road, all these old demons coming out.

Этот старый хрыч ещё жив?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that old goat still creekin' around?

Я помню, как моему отцу нужно было работать, а мамуля ему банки ставила, старые банки на спину,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember when my dad came home from work my mom would put the old suction cups on his back.

В старые времена я сожгла дотла целый город, просто чтобы полюбоваться симпатичными фигурами из дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in the day, I'd burn an entire city to the ground just to see the pretty shapes the smoke made.

Если хочешь построить лучший дом, нужно сперва снести старый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to build a better home, first you must demolish the old one.

Летний ветер гулял в гротах зарослей, укрывших старый, тенистый поселок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The summer wind blew through the grottoes of trees in the old, shady town.

Мы стремимся защитить не только Ноттингем, но и Англию - а не сводит старые счеты, Джон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are striving not just to protect Nottingham, but England - not to settle old scores, John.

Я помню, как брал его в книжный магазин и он скупал все старые книги по накачке мышц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember I would take him to a bookstore... and he would buy up all the old muscle books.

Старый пролетариат и старая буржуазия ушли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old proletariat and the old bourgeoisie are gone.

Или нахлынули старые чувства, и он этим воспользовался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe some of those old feelings bubbled up, and he played you.

Официант убрал тарелки, поставил кофе и старый арманьяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A waiter removed the plates and brought small black coffees and for each man a snifter of old Armagnac.

Мы должны забыть эти старые истории о сильных афроамериканках и мускулистых афроамериканцах, которые, несмотря на множество падений, вставали и шли дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have got to retire those tired, old narratives of the strong black woman and the super-masculine black man, who, no matter how many times they get knocked down, just shake it off and soldier on.

Но стоило мне взяться за дело, как на меня ополчились старые газовые компании, хотя я отнюдь не посягал на их права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet the moment I started the old-line companies began to fight me, though I wasn't invading their territory at all at the time.

Великолепное оружие - из эбенового дерева, в серебряной оправе, с чудесными замками, а по калибру они похожи на старые мушкетоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magnificent things, ebony, silver-mounted, with beautiful locks and a calibre like an old blunderbuss.

И раз мои старые вещи для Милли версии 1.0, твой шкаф - моя единственная альтернатива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since all my old clothes are so Millie 1.0, your closet is my only high-rnd alternative.

Описание Настоящий старый город. Площадь Широкого Дуная и главная площадь расположены всего за несколько шагов отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Description Situated in the Old Town proper, just a few steps from Szeroki Dunaj Square and the Main Square, this apartment has views into a charming courtyard.

Когда я только заболела, на связь стали выходить старые друзья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I first got sick, old friends were reaching out to me.

В старые дни было просто защищать рэп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the old days, it was easy to defend rap music.

Но повышение насыпет соли на старые раны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a promotion would pour salt in a lot of old wounds.

Кажется, у них есть старые советские мины, и они устанавливают их и бросают камни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that they have a bunch of old Soviet landmines, and they just prop one up and throw rocks at it.

Сегодня большинство зданий здесь занимают старые заводы и промышленные комплексы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, most of the buildings there are old factories and industrial complexes.

В нем еще были живы старые традиции, но со временем подарки или лесть несомненно сделают его сговорчивее и покладистей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a hold-over from a much more severe and honest regime, but subsequent presents or constant flattery were not amiss in making him kindly and generous.

Я ходил в квартиру Уильяма взять его старые записи на День Благодарения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to William's apartment to get his old Thanksgiving tapes.

Старые китайские иммигранты, которые женились на Малайцах и переняли часть их культуры, известны как баба Ньонья или Перанаканские китайцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Chinese immigrants who married Malays and adopted some of their culture are known as the Baba Nyonya or Peranakan Chinese.

Естественно, это также применимо ко всему вне танцевального зала, но на паркете это даёт нам идеальную возможность обновить бывшие стереотипы, вдохнуть жизнь в старые реликвии и сделать так, чтобы они ближе представляли нашу эру и наш образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, this applies off the dance floor as well, but on the floor, it gives us the perfect opportunity to update an old paradigm, reinvigorate an old relic, and make it more representative of our era and our current way of being.

Нет, это очень старые люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. They're very old people.

аньше старые профи до того, как получить фотографию на плёнке, делали снимок на Polaroid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, what they used to do, the old pros, when they took photographs with proper film, they used to do a little Polaroid first.

Старые адвокаты не умирают, они просто спорят с любым, кто слушает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old lawyers never die, they just argue with anybody who'll listen.

Многие коммерческие компании BBS software, которые продолжают поддерживать свои старые программные продукты BBS, перешли на условно-бесплатную модель или сделали ее полностью бесплатной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many commercial BBS software companies that continue to support their old BBS software products switched to the shareware model or made it entirely free.

Что ж, вам лучше найти что-то большее, Чем старые носки Тоби Кавано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, your investigation better turn up more than Toby Cavanaugh's old gym socks.

Она говорила так, чтобы ценить места, в которые едешь, покидая старые по необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She used to say that in order to appreciate the places you're going that you have to leave behind the places you've been.

Знаешь, Бёрли, когда я был агентом на борту, в старые добрые времена, в лазаретах использовались планшеты с зажимами, для регистрации по прибытии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Burley, when I was an agent afloat, back in the good old days, there used to be this clipboard sheet in the sick bay with sign-in.

старые пути развития Земли, пересыщенные кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the old ways of the earth, full of blood.

Старые нативные форматы неоднократно устаревали и, следовательно, становились непригодными для использования уже через несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Older native formats were repeatedly becoming obsolete and therefore unusable after only a few years.

Мы привезём ночью из Дейтона старые истребители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll bring out an old night fighter from Dayton.

Вся страна: богатые, бедные, старые, юные - абсолютно все сплотились в эти дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole country, rich, poor, young, old, everyone for this one moment, came together.

Это старый чудак, не особенно развитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a queer old codger, of a low order of intelligence.



0You have only looked at
% of the information