Излагать суть дела - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Излагать суть дела - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
give the bottom line
Translate
излагать суть дела -

- излагать [глагол]

глагол: set out, set forth, pose, put, state, expound, develop, explicate, recite, represent

- суть [имя существительное]

имя существительное: point, core, gist, burden, substance, heart, nub, kernel, meat, pith

- дела [имя существительное]

имя существительное: affairs, work, doings, occasions, traffic



Она начала излагать суть дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she began explaining her position to him.

Он обнаружил, что свои бездельные мечты и вожделения может излагать убедительными словами, а в этом-то и есть вся суть рекламы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found that he could communicate his material daydreaming-and, properly applied, that is all advertising is.

Ваш сын рожден католиком, и в этом вся суть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your son is Roman Catholic born, and that's the fact of the matter.

Суть игры на самом деле очень проста это гонка до финиша от уровня один до уровня три.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the point of the game is actually quite simple: It's a race to the finish from Level One to Level Three.

Суть в том, что побеждает тот, кто быстрее съест стикер для заметок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just boils down to whoever eats a Post-it note faster wins.

И в этом суть этой игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is the soul of the game.

Никто не в курсе, но это и не важно, что и демонстрирует суть того, как мы наделяем слова смыслом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one really seems to know, but the fact that it doesn't matter says something about how we add meaning to words.

Могу я узнать о попытках проникновения в суть младшего братика Бута?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I offer you a little insight into Booth's little brother?

Суть и смысл женщины кроется в защите своего чада, пока он не достигнет определенного возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman's raison d'etre is protecting children, yet she showed no sign of relief.

Суть нашей концепции состоит в достижении устойчивого развития через социально-экономическое развитие и заботу об окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our vision is to realize sustainable development through economic development, social development and environmental protection.

Суть в том, что это компас, центрированный на 360 градусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Essentially, this is a compass centered around 360 degrees.

Проповедь такой религии и составляет суть традиционных, умеренных и прогрессивных религий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Promoting that kind of religion is what mainline, moderate and progressive churches are all about.

Суть олигархического правления не в наследной передаче от отца к сыну, а в стойкости определенного мировоззрения и образа жизни, диктуемых мертвыми живым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The essence of oligarchical rule is not father-to-son inheritance, but the persistence of a certain world-view and a certain way of life, imposed by the dead upon the living.

Я думаю, суть этой пенсии - облегчить потерю и одиночество небольшим количеством угля и частью арендной платы для особо нуждающихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that is the point of this stipend - to alleviate the loss and the loneliness with a few coals and some rent for those in dire need.

Суть в том, что я спокойно отношусь к смешению рас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is I'm okay with all this mixing of the races.

Естественное положение вещей -суть, из числа препон неодолимой силы, ведущих к неминуемой беде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The natural condition is one of insurmountable obstacles on the road to imminent disaster.

Я до сих пор не полностью понимаю суть лазерных лотосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still don't fully understand the laser lotus theology.

Мьi полагаем, что благодать есть не деяние жизни, но скорее страсть, чью суть составляет движение, воспринятое от Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hold that grace is not a vital act, but rather a passion that consists of the reception of a movement that comes from God.

Он всю свою жизнь ловил решающий момент, миг, когда композиция, форма и содержание совпадают и открывают некую скрытую суть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent his entire life chasing the decisive moment, that instant when composition, form and content... conspire to reveal some fundamental truth.

Суть в том, чтобы компьютер имитировал поведение нейронов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim is for the computer to mimic the behavior of neurons.

Суть его была такова: никогда не прыгай из лодки, Пип, кроме тех случаев, когда... но дальше шло нечто совершенно невразумительное, как и все разумные советы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The substance was, Never jump from a boat, Pip, except-but all the rest was indefinite, as the soundest advice ever is.

Так позвольте, я вкратце изложу вам суть дела, после чего вы решите, желаете ли вы узнать все подробности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you will allow me I'll go into the matter briefly. Then you can judge for yourself whether you wish to hear the full particulars.

Я уверен, она великолепна, но суть в том, чтобы стандартизировать для Сиэттл Грейс Мерси Вест методику борьбы с грыжами чтобы можно было одинаково готовить все операционные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure it's lovely, but the point here is to standardize the way Seattle Grace Mercy West approaches the hernia so every O.R. can be prepped the same way.

Суть в том, что мои симпатии к человеку не имеют никакого значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is, it really is totally irrelevant whether I like this man or not.

И возможность вникнуть в суть дела как можно быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the opportunity to get on the record sooner than later.

Суть в том, что вы на скоростной дорожке теперь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is, you're on the fast track now.

Мы должны заставлять себя раскрываться... обнажать свою суть... делиться тем, что у нас есть...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to force ourselves to open up... to expose ourselves... to offer up everything we have...

Суть в том... если ничего не изменится, в финансовом плане, нам придется продать дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bottom line... unless a number of factors kick in, financially, is that we would have to sell up.

Суть в том, что когда мы съехали из кампуса, эта социальная внутренняя сеть исчезла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we moved off campus, that built-in social network is gone.

Значит, суть благодати - не разрушение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So grace ground zero - It's not destruction.

Суть в том, что Роуби Кэнтон не борец за свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact of the matter is that Rowby Canton isn't a freedom fighter.

Смотри мимо его покрова и увидишь его суть

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look past his cover and see his true being.

Он непременно разорвет любую связь: вырваться на свободу - в этом его суть. Отрешится от всех и вся и снова станет бродячим псом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was part of his very being that he must break off any connexion, and be loose, isolated, absolutely lone dog again.

Я прочитала стенограммы каждого дела, приняла во внимание суть каждого обвинения - количество вызванных свидетелей, сложность дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read the transcripts of each case, taking note of the substance of each charge - number of witnesses called, complexity of issues.

Суть в том, что сложно найти кого-нибудь, кто мог бы сравниться с твоим отцом, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Point is, it's tough to find someone who measures up to your dad, right?

Но суть крионики, проще говоря, состоит в том, чтобы с помощью низких температур сберечь пациента от смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the definition of cryonics is basically a process... using a very cold temperature to prevent people from dying.

А главное, я научился оставаться верным самому себе, потому что в этом и есть суть танца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think what I've learned is to be true to myself, because that's what dancing is, it's truth.

Ну думаю, начинаю понимать его суть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'm getting the hang of it.

Суть в том, что я весь тут - с головой, руками, ногами и всем прочим, но только я невидимка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact is, I'm all here-head, hands, legs, and all the rest of it, but it happens I'm invisible.

Там почти целая страница, передай самую суть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nearly a page, just give me the gist of it.

Суть в том, что год назад, прямо в этот день, я дал обещание самому себе прямо за этим столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is, one year ago today, I made a promise to myself right at this table.

Суть заключалась не в том, чтобы политически использовать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That wasn't the point, so you could get some political advantage out of her.

В общем, подвернулась одна удачная оказия, суть которой в том, что мне больше не придется работать на Глободайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out that a very wonderful opportunity has just presented itself in the form of me not necessarily working at Globodyne anymore.

Суть и смысл женщины кроется в защите своего чада, пока он не достигнет определенного возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman's raison d'etre is protecting children, yet she showed no sign of relief.

Мы используем высокие объемы шума и громкости, потому что хотим попытаться размыть саму суть того, чтобы слышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have high volumes because we want to try to distort the hearing sense.

В чем суть судебного процесса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the key to litigation?

Ну суть в том...что мне нужен... Базовый Огнемет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the thing is, Walter, what I need is I need your basic flamethrower.

Суть в том, что планы восточных немцев и планы русских могут не совпадать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is the East German agenda and the Russian agenda. May not be the same thing.

В чем была суть доклада?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was the subject of the report?

Суть Арсенала в том, что они стараются изо всех сил и выигрывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing about Arsenal is, they always try and walk it in.

Если я упустил суть, пожалуйста, объясните здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I've missed the point, please explain here.

Потерянная эпоха, когда суть учения была поставлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lost era when the essence of teaching are delivered.

Суть в том, что уклонение от запрета - это нарушение границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bottom line is that ban evading is trespassing.

Вся суть моей позиции заключается в том, что христианское богословие-это не субъект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire thrust of my position is that Christian theology is a non-subject.

Суть в том, что эти фотографии традиционно считаются подлинными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bottom line is these pictures are conventionally believed to be genuine.

Суть в том, что изображение не нужно и оно неприлично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bottom line, the image is not necessary and it is unseemly.

Суть здесь в том, что нам не нужно советовать читателям, что некоторые яды хороши, если вы не пьете слишком много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bottom line here is that we do not need to be advising readers that certain poisons are okay if you don't drink too much.

В этом суть и смысл нашего существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the essence and raison d'être.

Кейсангер, суть в том, что я не думал, что вы собираетесь обманывать здесь, и я сказал то же самое, что думаю, маршалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keysanger, the bottom line is I did not think you intended to deceive here, and I said the same I think to Marshal.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «излагать суть дела». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «излагать суть дела» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: излагать, суть, дела . Также, к фразе «излагать суть дела» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information