Измерение смысла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Измерение смысла - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sense measurement
Translate
измерение смысла -

- измерение [имя существительное]

имя существительное: measurement, measuring, mensuration, dimension, metering, meterage

- смысла

meaning



В другом измерении с вуайеристским намерением

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In another dimension With voyeuristic intention

Два подвида гигантской панды были признаны на основе различных черепных измерений, цветовых моделей и популяционной генетики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two subspecies of giant panda have been recognized on the basis of distinct cranial measurements, colour patterns, and population genetics.

Третий элемент смысла жизнивыход за границы себя, но в абсолютно в другом смысле: трансцендентность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third pillar of meaning is also about stepping beyond yourself, but in a completely different way: transcendence.

Но мы можем контролировать то, как мы проведём нашу жизнь, какое окружение создадим и сколько смысла и радости в ней будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we can control is how we spend our days, the spaces we create, the meaning and joy that we make.

И все же, нет смысла отрицать тот факт, что любовь имеет столько определений сколько есть людей на этой планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, there’s no use denying the fact that love has as many definitions as there are human beings on this planet.

В период, когда мы стоим на пороге нового тысячелетия, концепцию безопасности следует рассматривать в ее глобальном измерении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we are about to cross the threshold of the new millennium, the concept of security must be considered in its global dimension.

На данном заседании будет также рассмотрен глобальный аспект измерения устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The session will also address the global dimension of measuring sustainable development.

Поэтому нет никакого смысла добиваться повторения событий – как на Украине, так и в любом другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no reason to look for a return performance, in Ukraine or elsewhere.

Ладно, Шон, запомни, мы тут для того, чтобы чествовать Дикона Джонса, не волнуйся о нашем названии в программе, или о названии, в котором всё равно нет смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Shawn, remember we're here to honor Deacon Jones, not worry about our credits in the program, or a name that still doesn't make any sense.

На данном этапе для ЕС мало смысла держать их вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At present, it makes little sense for the EU to keep them together.

Лицо, которое он являл миру, лицо здравого смысла и доброжелательности, именно оно было реальной маской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This face he showed the world, this face of sanity and benevolence, that was his real mask.

В любом случае, нет смысла продолжать чтение. У меня глаза слипаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, there's no use reading any more and I doubt that I can keep my eyes open any longer.

Но какие-то остатки гордости и здравого смысла удержали ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But some remnant of pride, of common sense stiffened her.

Все можно решить исходя из здравого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing that can't be unfixed with some good common sense.

Разволновался Максим Петрович, глаза его расширились, и стоял в них напряжённый поиск -смысла!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maxim Petrovich got quite excited. His eyes widened. 'Where's the sense of it?' they seemed to imply.

Анархия, катастрофа, без размеренности и смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anarchic, catastrophic, without rhyme or reason.

Для Меня, как ни парадоксально, литература на так называеМых Мертвых языках, несет больше сМысла, чеМ все зти утренние газеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To me, paradoxically, the literature of the so-called dead tongues holds more currency than this morning's newspaper.

Нет смысла выходить замуж за такого придурка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No use marrying a punk like him.

Ад - это отсутствие смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell is the impossibility of reason.

Сейчас вы внутри зеркального измерения, постоянного, но всегда скрытого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are now inside the mirror dimension... Ever present but undetected.

Нет никакого смысла скрывать от него, - горячо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“. makes no sense not to tell him,” Mr. Weasley was

Нет никакого смысла отмораживать здесь мои причиндалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No point freezing our bollocks off out here.

Нет смысла его бить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's of no use to beat him.

Я так часто её навещал, что не было смысла заводить собственный дом, поэтому я остался с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would oversee so much it didn't make sense to keep a place of my own, so I stay here with her.

Вдолбить в тебя немного здравого смысла, женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Came here to try and talk some sense into you, woman.

Первый, кажется, настолько распространен повсюду, что я действительно не вижу смысла скрывать его или что-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first seems to be so common everywhere, I really don't see any point in hiding it or anything.

Второй закон Ньютона может быть использован для измерения силы сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newton's Second Law can be used to measure the strength of forces.

Подобное измерение иногда используется для описания чистоты веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar measurement is sometimes used to describe the purity of substances.

Измерения и детали транквилизированного животного принимаются в регистрационных книгах охотничьих организаций, а для охотника могут быть сделаны копии из стекловолокна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The measurements and details of a tranquilized animal are accepted in hunting organization's record books and fiberglass replicas can be made for the hunter.

Логика, что это оскорбительное вратарство, не имеет смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The logic that it is offensive goaltending makes no sense.

Были использованы диеты, основанные на холестерине, которые позволяли проводить определенные измерения белков и углеводов, что придавало им достоверность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holidic diets were used which allowed for specific protein and carbohydrate measurements to be taken, giving it credibility.

Но он бы не выиграл, так что нет смысла отбирать голоса у вариантов, которые имеют молитву стать консенсусом сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it wouldn’t have won so there is no point siphoning votes off options that have a prayer of becoming the community consensus.

Шу-это измерение основного смоляного соединения, а не того, что выходит в аэрозоле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SHU is a measurement of the base resin compound and not what comes out in the aerosol.

Два одновременных измерения на А и в обязательно нерезкие или слабые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two simultaneous measurements on A and B are necessarily unsharp or weak.

Выполнение этих сложных измерений может быть дорогостоящим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making these complex measurements can be expensive.

Поскольку прямые измерения качества воды могут быть дорогостоящими, программы постоянного мониторинга, как правило, проводятся государственными учреждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because direct measurements of water quality can be expensive, ongoing monitoring programs are typically conducted by government agencies.

Измерения температуры периферической кожи также показали, что видеоклипы эмоционально воздействовали на шимпанзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measures of peripheral skin temperature also indicated that the video clips emotionally affected the chimpanzees.

Они также утверждали, что можно выделить четыре различные формы глобализации, которые дополняют и пересекают исключительно эмпирические измерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have also argued that four different forms of globalization can be distinguished that complement and cut across the solely empirical dimensions.

Последнее измерение может лучше отражать влияние производных финансовых инструментов и других продуктов со встроенным кредитным плечом на риск, принимаемый небанковской финансовой компанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter measurement can better capture the effect of derivatives and other products with embedded leverage on the risk undertaken by a nonbank financial company.

Нанотрубки имеют два измерения на наноуровне, то есть диаметр трубки составляет от 0,1 до 100 Нм; ее длина может быть значительно больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nanotubes have two dimensions on the nanoscale, i.e., the diameter of the tube is between 0.1 and 100 nm; its length could be much greater.

Нет смысла говорить об этом - пожалуйста, сохраните свои комментарии, поскольку они ничего не значат и просто тратят время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no point talking about this - please save your comments as they mean nothing and just waste time.

Типичные единицы измерения для этого показателя-мг БПК / литр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typical units for this measure are in mg BOD/litre.

Спиновые сжатые состояния-это класс сжатых когерентных состояний, удовлетворяющих определенным ограничениям на неопределенность измерений спина и обязательно запутанных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spin squeezed states are a class of squeezed coherent states satisfying certain restrictions on the uncertainty of spin measurements, and are necessarily entangled.

Сэмюэль Л. Мейси датирует самое раннее использование Луны в качестве устройства для измерения времени 28 000-30 000 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samuel L. Macey dates the earliest uses of the Moon as a time-measuring device back to 28,000-30,000 years ago.

Поскольку единицы измерения отменяются, это отношение безразмерно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the units of measurement cancel, this ratio is dimensionless.

Основной целью этих экспериментов было измерение углового масштаба первого акустического пика, для которого COBE не имел достаточного разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary goal of these experiments was to measure the angular scale of the first acoustic peak, for which COBE did not have sufficient resolution.

Ирвин переделывает третью категорию в терминах интернализованных целей, что придает больше смысла первоначальной дихотомии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Irvine recasts the third category in terms of internalized goals, which makes more sense of the original dichotomy.

Измерение окружности картины равно 84. И если мы сложим числа с именем Леонардо, то снова получим число 84”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The measurement of the circumference of the painting equals 84. And if we add up the numbers to Leonardo’s name, once again the number 84”… .

Она отражает свидетельства лингвистического смысла, суждения и понимания особенностей и трудностей библейского текста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reflects evidence of linguistic sense, judgment, and an insight into the peculiarities and difficulties of the biblical text.

Он использует свойства один смысл на словосочетание и один смысл на дискурс человеческих языков для устранения двусмысленности смысла слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It uses the ‘One sense per collocation’ and the ‘One sense per discourse’ properties of human languages for word sense disambiguation.

Большинство физических систем представлены в виде моделей непрерывного времени, в то время как измерения дискретного времени часто проводятся для оценки состояния с помощью цифрового процессора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most physical systems are represented as continuous-time models while discrete-time measurements are frequently taken for state estimation via a digital processor.

Эти прикосновения воспринимаются как неумышленные и не имеют никакого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These touches are perceived as unintentional and have no meaning.

Первый абзац этой статьи не имеет смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first paragraph of this article doesn't make sense.

Расовый натуралист Николас Уэйд считает, что полученные результаты “не имеют никакого генетического или географического смысла”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The racial naturalist Nicholas Wade considers that the results “make no genetic or geographic sense”.

Семья соглашается, так как нет никакого смысла продолжать упорствовать и заставлять Миссис Ричард страдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family accepts, as there is no point in persisting any further and making Mrs Richard suffer.

Это действительно нужно переписать, так как я не уверен, что примеры можно вырезать, не потеряв часть смысла в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This really needs to be rewritten, as I am not sure if the examples can be cut out without losing some of the meaning in the article.

Наша практика имеет гораздо больше здравого смысла, чем изложено в самой политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our practice is much more common sense than is set forth in the policy itself.

Хотя я действительно не могу говорить по-испански или даже приблизительно по-португальски, я могу извлечь из них достаточно смысла для некоторых основ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I can't really speak Spanish or even approximately Portuguese, I can make enough sense out of both of them for some basics.

Кроме того, у ФЕРКА хватило здравого смысла уволить Джордана френча или побудить его уйти по собственному желанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, FERC had the good sense to dismiss Jordan French, or encourage him to leave of his own volition.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «измерение смысла». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «измерение смысла» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: измерение, смысла . Также, к фразе «измерение смысла» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information