Из за сборов осмотрительности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Из за сборов осмотрительности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
из за сборов осмотрительности -



Теперь я в этом вижу не что иное, как вполне естественную и уместную осмотрительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, however, I see nothing in it but a very natural and consistent degree of discretion.

Такие «модельные исследования» призваны также установить все расходы, которые были бы произведены в связи с оплатой соответствующих операционных и других банковских сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mock-up exercise would also identify any related transaction and other bank fees that would have been incurred.

Это незаконное движение товаров осуществлялось главным образом с целью избежать уплаты таможенных сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These illegal movements of goods were primarily for the purpose of evading customs duties.

Проведение количественной оценки экстернальностей для целей применения подходящих налогов или сборов - исключительно сложная задача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To evaluate quantitatively externalities in order to apply a suitable tax or levy is extremely difficult.

Мы должны быть более осмотрительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to err on the side of caution.

повышение доступности лекарств путем дифференцированных цен и снижения тарифов или отмена импортных пошлин и сборов;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasing affordability through differential pricing and the reduction or elimination of import duties, tariffs and taxes;.

До настоящего времени случаев отказа от уплаты удерживаемых сборов не имелось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No fee deduction has been rejected so far.

Кроме того, статья 6 Конвенции не применяется к внутренним разбирательствам относительно сборов налогов и взносов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, article 6 of the Convention did not apply to domestic proceedings concerning the levy of taxes and fees.

Однако ответственность за покрытие расходов на топливо, выплату суточных членам экипажей и оплату сборов за наземное обслуживание несет Организация Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations, however, is responsible for meeting the costs of fuel, aircrew subsistence allowance and ground handling costs.

Дополнительные потребности в оплате сборов за таможенную очистку грузов объясняются переводом в эту статью расходов из статьи «Расходы на фрахт и смежные расходы».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The additional requirements for payment of clearing charges represent a reclassification of expenditures from freight and related costs to this class.

Исторически, суверенные кредиты являлись сферой деятельности нескольких бесстрашных финансистов, которые заключали осмотрительные сделки и владели мастерством политической прозорливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, sovereign lending was a job for a few intrepid financiers, who drove shrewd bargains and were adept at statecraft.

регистрация сборов по проекту и номенклатур проекта

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Register project fees and project items

Будьте осмотрительны, публикуя информацию об интересных событиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be thoughtful when posting newsworthy events.

Вы отвечаете за ознакомление с соответствующими разделами на нашем Сайте и с изменениями наших сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will remain solely your responsibility to review the relevant sections of our Website and stay informed about any changes in our charges.

Если мы все сделаем по-умному, то сможем остаться самой влиятельной силой в мире, но мы должны действовать осмотрительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are intelligent about it, we are still in position to be the most influential force in the world, but we have to be intelligent.

На 15-летии благотворительных сборов для Орлов и Ангелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the 15th Annual Eagles and Angels Benefit.

И с возможностью наличия его сообщников, я прошу действовать с предельной осмотрительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with the possibility of accomplices out there, I'm asking that we err on the side of caution.

Поставщик, требующий крайней осмотрительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One who requires the utmost discretion.

Конечно, мы оба знаем о том, что пара твоих парней имеет приводы в прошлом за кражу товарных сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Course, we both know some of your boys have had run-ins with the law in the past... stolen merchandise charges and the like.

Тесса, зайди на сервер службы дорожных сборов и выясни, где находится машина Кэролайн Найтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tessa, access the congestion-charge server. Find Caroline Knighton's car.

Дневной свет показал, что мы еще были целы, а позади, в стенах Бастиона, процесс сборов мог начинаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Daylight found us still in one piece, 'and back within the walls of Bastion, 'the packing-up process could begin.

Ну, если это он, то он осмотрителен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if he is, he's careful about it.

Ну, с учетом накоплений, инвестиций и предполагаемой доли от кассовых сборов фильма... - 65 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, with my savings and investments and my percentage of the first dollar gross of this movie...

Федеральные налоги растут. Так что, если вы настаиваете на сделке, убедитесь, что у вас есть возможность лизинга, дабы избежать сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal taxes are set to escalate, so if you insist on making the purchase, make sure you tender an option with a leaseback provision to avoid the levies.

А теперь я застрял в каком-то участке для военных сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I'm stuck in some kind of spico military compound.

Но герой наш уже был средних лет и осмотрительно-охлажденного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the present case the hero was a man of middle-age, and of cautious and frigid temperament.

Управление налоговых сборов долго расставляло на него сети, но ему всякий раз удавалось выскользнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Inland Revenue have been after him for a long time but he's been too clever for them.

Но когда предполагается, что я буду защищать попытку убийства Короля, может вы позволите мне проявить некоторую осмотрительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when I am required to defend the attempted assassination of the King, perhaps you will allow me a little circumspection.

Назначьте же цену!- стенал отец Федор, осмотрительно биясь головой о ствол араукарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Name your price, moaned Father Theodore, cautiously beating his head against the trunk of an araucaria.

Если хотите сделать пожертвование, то ящик для сборов позади меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wish to make a contribution, the collection plate is behind me.

Но, чтобы не вызвать подозрений, надо вести себя очень осмотрительно - не зря же Пуаро так ценит мою осторожность!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, it would be wise to allay any suspicions he might have as to his being suspected. I remembered how Poirot had relied on my diplomacy.

Следует также подождать наступления ночи, ибо если все будет сделано с должной осмотрительностью, на которую вы вполне способны, утром уже никто ничего не заметит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must also take care to wait till night comes, because if you manage this business dexterously, as I know you are capable of, nothing will appear in the morning.

Прошу, поймите, что репутация нашего банка строится на высокой квалификации, а также осмотрительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please understand that our bank has built its reputation on its knowhow and also its discretion.

Это было снято на камеру пункта взимания сборов на мосту Генри Гудзона через три минуты после похищения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was taken by a toll booth camera at the Henry Hudson Bridge three minutes after the snatch.

Ну, я пытался избежать сборов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I was trying to avoid the tolls.

Стоматологические страховые компании имеют аналогичные графики сборов, которые, как правило, основаны на обычных и обычных стоматологических услуг, в среднем сборов в области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dental insurance companies have similar fee schedules which is generally based on Usual and Customary dental services, an average of fees in an area.

На итальянском премьерном уик-энде фильм собрал $2496 402 в 373 кинотеатрах и дебютировал на 2-м месте в чарте кассовых сборов, позади Mai Stati Uniti.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Italian opening weekend, the film grossed $2,496,402 from 373 theaters and debuted at number 2 on the box office chart, behind Mai Stati Uniti.

Тем не менее, его ответ был теплым, когда Негус Тафари Маконнен назвал читет, традиционное собрание провинциальных сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, his response was lukewarm when Negus Tafari Makonnen called a chitet, the traditional mustering of the provincial levies.

Различные классы единиц / акций могут иметь различные комбинации сборов / сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different unit/share classes may have different combinations of fees/charges.

В мире спорта средней школы и средней школы за последние несколько лет несколько сборов выросли, что сделало спорт более дорогим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the world of middle school and high school sports, several fees have risen over the last few years making sports more expensive.

Кроме того, некоторые агентства просят проявлять осмотрительность в вопросах, связанных с их работой, для обеспечения безопасности своих сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, several agencies ask for discretion on subject related to their work, for the safety of their employees.

Фильм был выпущен на фестивале середины осени и возглавил чарты кассовых сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film was released on the mid-autumn festival and topped box office charts.

Профсоюзы обычно финансируют формальную организацию, головной офис и функции юридической команды профсоюза посредством регулярных сборов или профсоюзных взносов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Labour unions typically fund the formal organization, head office, and legal team functions of the labour union through regular fees or union dues.

Однако размещение статьи на главной странице-это плохая осмотрительность и бесчувственное суждение, как утверждали многие другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Featuring the article on the main page, however, is poor discretion and insensitive judgment, as many others have argued.

Это была также кассовая бомба, собравшая всего 4 миллиона долларов против своего бюджета в 21,5 миллиона долларов, и установившая новый рекорд по падению кассовых сборов во второй уик-энд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also a box office bomb, grossing just $4 million against its $21.5 million budget, and set a new record for second-weekend drop in box office performance.

Модель освобождает клиентов от любых брокерских сборов по сделкам и сделкам и благоприятствует трейдерам, которые принимают крупные фьючерсные контракты и опционы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The model exempts customers from any broking charges on trades and transactions and favours traders who take large futures contract and options provisions.

Он держался около 13 или 14 места в чартах кассовых сборов в течение дополнительных четырех недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It held around number 13 or number 14 on box office charts for an additional four weeks.

По состоянию на 1 октября 2017 года действуют измененные тарифы и категории сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of October 1, 2017, there are modified tolls and categories of tolls in effect.

Он был широко известен как клиент Смайт, “фермер” по сбору таможенных и акцизных сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was commonly known as Customer Smythe, a “farmer” of the collection of customs and excise dues.

14 марта он стал самым кассовым фильмом по мотивам видеоигры в истории кассовых сборов США, превзойдя Детектива Пикачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 14, it became the highest-grossing film based on a video game in US box office history, surpassing Detective Pikachu.

Он также используется для оплаты транзакционных сборов и вычислительных услуг в сети Ethereum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also used to pay for transaction fees and computational services on the Ethereum network.

Для этого сегмента не требуется никаких заявок или сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No application or fee is necessary for this segment.

Более поздние возвраты находятся в книге сборов и в архивных томах феодальных пособий, расположенных по уездам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The later returns are in the Book of Fees and in the Record Office volumes of Feudal Aids, arranged under counties.

В 2016 году городское правительство впервые приняло цифровую валюту для оплаты городских сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, a city government first accepted digital currency in payment of city fees.

Между китайским и чилийским правительствами были достигнуты договоренности относительно визовых сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrangements were made between Chinese and Chilean governments regarding visa fees.

Держатели токенов репутации имеют право на процент от торговых сборов, генерируемых на платформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reputation token holders are entitled to a percentage of the trading fees generated on the platform.

Некоторые компании получают доход от процентов, роялти или других сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some companies receive revenue from interest, royalties, or other fees.

К 1903 году их общая задолженность по уплате налогов и сборов составила 118 миллионов рублей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1903 their total arrears in payments of taxes and dues was 118 million rubles.

Для преступлений, за совершение которых предусмотрено наказание в виде тюремного заключения, требуется, по крайней мере, защита в виде должной осмотрительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For crimes where imprisonment is a sanction, there is a requirement of at least a defence of due diligence.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «из за сборов осмотрительности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «из за сборов осмотрительности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: из, за, сборов, осмотрительности . Также, к фразе «из за сборов осмотрительности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information