Держался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Держался - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
held
Translate
держался -


Частью этой хитрости было то, что он всю свою долгую развратную жизнь держался на шаг впереди закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of that smartness was his keeping, for the whole of his long depraved life, one jump ahead of the law.

Лыткин на протяжении всего процесса держался отчужденно и вел себя невыразительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lytkin, throughout the whole process, looked aloof and behaved inexpressively.

Тем не менее он держался на расстоянии от антинацистской исповедальной Церкви, проповедуя уединение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three men arrested were young and white, and observers called them white supremacists.

Поэтому он держался на расстоянии от тоталитаризма своего века, правых фашистов и левых коммунистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence he kept his distance from the totalitarianisms of his century, the right-wing fascists and the left-wing communists.

Отец Юэ Фэя держался за глиняный кувшин, когда его унесло вниз по реке, но в конце концов он утонул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yue Fei's father held onto the clay jar as it was swept down the river, but eventually drowned.

Архиепископ с трудом удержался от улыбки; теперь, когда испуг прошел, мальчик держался с удивительным достоинством и самообладанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archbishop Ralph tried not to smile; the boy had such dignity and self-possession, now he had lost his fear.

Два эскадрона 1-й кавалерийской дивизии выстроились перпендикулярно через долину Пайк и спешились за каменными стенами, третий эскадрон держался в резерве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two squadrons of the 1st Cavalry formed perpendicular across the Valley Pike and dismounted behind stone walls, the third squadron being held in reserve.

Слушай, Дженни, теперь ты знаешь, почему я... держался на дистанции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Jenny, now you know why I... keep my distance.

В 1608 году Мартин подал иск против Эрбери, который своим ответом признал, что он должен Мартину 200 фунтов стерлингов, но в остальном держался подальше от суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1608 Martyn brought suit against Earbury, who by his rejoinder admitted that he owed Martyn £200 but otherwise stayed away from court.

Скажи ему, чтоб держался подальше. Мне не нужны лишние проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him to back off. I don't want no hassles.

Он был пьян в стельку, а по мне ничего не было заметно, я только держался очень независимо и беспечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got stinking, but I hardly didn't even show it. I just got very cool and nonchalant.

Я победил множество состязаний по радио, потому что держался!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've won a lot of radio contests, because I refused to get off the line!

Альбом дебютировал под номером 30 в еженедельном альбомном чарте Oricon и держался в чартах три недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album debuted at number 30 on Oricon Weekly Album Charts and charted for three weeks.

Он был маленький, но очень выносливый, держался важно и внушительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was small, pompous, wiry, authoritative.

Ведь он решительно запретил этот брак, -размышлял Доббин, которому было известно, каким диким упорством отличался Осборн и как он всегда держался своего слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has forbidden the match peremptorily, Dobbin thought. He knew what a savage determined man Osborne was, and how he stuck by his word.

Чрезвычайно низкорослый человек, Фош был известен своей физической силой и острым умом, который всегда держался с большим достоинством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An extremely short man, Foch was known for his physical strength and his sharp mind who always maintained a highly dignified bearing.

Хартгейм провел в Дрохеде неделю и все время держался просто как гость, хотя Мэгги чувствовала - он старается, чтобы она поняла, что он за человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the week of his stay he behaved like any other guest, though Meggie had a feeling he was trying to show her what kind of man he was.

И все же слова Эйлин не шли у него из головы. К самому Сольбергу впору было звать врача - после пережитого потрясения он еле держался на ногах, губы у него были синие, лицо мертвенно-бледное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in a bad state himself-almost a subject for the doctor. His lips were bluish, his cheeks blanched.

Часть немецких войск была переброшена в Хегру, где импровизированный отряд из 251 норвежца держался в старом пограничном Форте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some German troops were diverted to Hegra, where an improvised force of 251 Norwegians was holding out in an old border fort.

Он держался со всеми в доме ровно, никогда не заговаривал первый, отвечал на вопросы как-то особенно вежливо и кратко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He behaved alike to every one in the house, never spoke first, and answered questions put to him with a peculiar politeness and brevity.

Ты держался чудесно и очень импозантно выглядел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You behaved beautifully and you looked so distinguished.

Доклад держался под замком, но в начале 1970-х годов был вновь открыт американским биографом Гитлера Джоном Толандом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report was held under lock and key, but in the early 1970s rediscovered by the American Hitler-biographer John Toland.

В отличие от Поповича и Маровича, Слободан Хомен в основном держался за кулисами, находясь в отпоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike Popović and Marović, Slobodan Homen mostly kept behind the scenes while at Otpor.

И когда они к нему приходили, он держался с ними точно так же, как прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to such as these, so long as they came about his chambers, he never marked a shade of change in his demeanour.

У него не было привычки вести светскую беседу с дамами, и обычно он держался слишком формально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not in the habit of talking to ladies; and what he did say was a little formal.

Говорил и держался он естественно и просто. Конни переступила порог маленькой мрачноватой комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His manner was so perfectly easy and good, she stepped over the threshold into the rather dreary little room.

Он никогда не держался за работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could never hold down a job.

Блэк сказал, что вместо этого он примет титул пэра как британский гражданин, но Кретьен твердо держался своего министерского совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black said he would accept the peerage as a British citizen instead, but Chrétien held firm to his ministerial advice.

Так вот,он сказал Ронни в недвусмысленных выражениях, чтобы держался подальше от вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he told Ronnie in no uncertain terms to stay away from you.

Он держался в стороне от литературного мира, потому что чувствовал, что его репутация в первую очередь зависит от его хитовой лирики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stayed away from the literary world because he felt that his reputation was primarily from his hit lyrics.

Ростом он был едва ли больше пяти футов четырех дюймов, но держался с большим достоинством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was hardly more than five feet four inches but carried himself with great dignity.

Поначалу Картер держался относительно спокойно, даже когда это привело к поляризации большей части округа, чтобы избежать отчуждения своих коллег-сегрегационистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carter remained relatively quiet on the issue at first, even as it polarized much of the county, to avoid alienating his segregationist colleagues.

Случись Клиффорду с кем заговорить, он держался надменно, даже презрительно. Искать с ними дружбы долее - непозволительная роскошь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he had to deal with them, Clifford was rather haughty and contemptuous; one could no longer afford to be friendly.

Советский гарнизон держался в туннелях, капитулировав 20 июня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet garrison held out in tunnels, capitulating on 20 June.

В школе он держался подальше от всего такого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Sandhurst he had just kept out of the way of that sort of thing.

Или, возможно, он держался за нижнюю часть...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or perhaps he was clinging to the underside of the...

Я выпил слишком много и нетвёрдо держался на ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I drank too much and was unsteady on my feet.

Это смешно, потому что когда я оставил 100 лет назад, ты был просто жалким бойцом, дрожащим от удара кнутом тех, от кого ты держался подальше, а сейчас посмотрите на него..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's funny because when I left 100 years ago, you were just a pathetic, little scrapper still trembling from the lashes of the whips of those who would you keep you do, and now look at you...

На ранних стадиях разработки проект держался в секрете от большинства собственных инженеров Google.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During early development, the project was kept secret from most of Google's own engineers.

Следи, чтобы он держался от неё подальше, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure he keeps his distance, all right?

Может ли быть, чтобы человек, даже во хмелю, мог допустить такую ошибку? И этот негодяй держался так уверенно, так вызывающе. Он ничуть не смутился, когда у него потребовали объяснений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could even a drunken man, if utterly mistaken, be so defiant, so persistent, so willing to explain?

Альбом дебютировал под номером 17 в еженедельном альбомном чарте Oricon и держался в чартах три недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album debuted at number 17 on Oricon Weekly Album Charts and charted for three weeks.

Дзирт упрямо держался на макушке, поэтому хитрый дракон решил воспользоваться способом получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drizzt held on stubbornly, and the devious dragon discerned a better method.

Раньше я держался в стороне от этого спора, но в последнее время он стал абсурдным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I previously stayed out of this argument but lately it has become absurd.

Хакворт держался на почтительном расстоянии, потому что вблизи картинки на волосах начинали рябить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They walked across the park for half a mile or so, and Hackworth kept his distance because when he got too close to her, the images in her hair bewildered his eyes.

Я бы хотел сказать ему, чтобы он держался на расстоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to tell him to keep his distance.

Жена Коннелли, Нелли Коннелли, заявила, что он держался за шляпу, пока его не положили на носилки в больнице Паркленда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, Connally's wife, Nellie Connally, stated that he held on to his hat until he was put on a stretcher at Parkland Hospital.

Недавним примером тропического циклона, который держался над более прохладными водами, был Эпсилон Атлантического сезона ураганов 2005 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A recent example of a tropical cyclone that maintained itself over cooler waters was Epsilon of the 2005 Atlantic hurricane season.

Будь джентльменом, сын и нарушить правила застенчивого благородства, которых он с недавних пор так старательно держался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just be a gentleman, son, and the phase of self-conscious rectitude he had recently entered.

Послышались удивленные крики, быстрый топот ног, и в конюшню ворвались люди - Рослый, Карлсон, молодой Уит, Кудряш и Горбун, который держался позади всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a rise of voices in question, a drum of running feet and the men burst into the barn. Slim and Carlson and young Whit and Curley, and Crooks keeping back out of attention range.

Один Эдвард держался абсолютно четкой позиции - жаль только, что большую часть времени он был пьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only Edward who took a perfectly clear line, and he was drunk most of the time.

Менеджер Мэтт Басби тогда держался лучше всех в команде, и к концу сезона 1963/64 он провел 26 матчей, забив шесть голов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manager Matt Busby then kept Best in the team, and by the end of the 1963–64 season, he had made 26 appearances, scoring six goals.

Я хотела подстегнуть Чарлза - в последнее время он держался... более отчужденно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to ginger up Charles. He's been different lately - more standoffish.

Вчера в какой-то момент курс рубля по отношению к доллару упал до отметки 53,86, что составило 6,5% за день – при том, что еще в июле он держался на уровне 35 рублей за доллар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one point yesterday the rouble fell to 53.86 to the dollar, down 6.5% for the day, having stood at around 35 to the dollar as recently as July.

Он держался того мнения, что все скупщики старого платья - пауки-кровососы и ни одному их слову нельзя верить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He learned that all second-hand clothes men were sharks; that there was no use in putting the least faith in the protests of any rag dealer or old-shoe man.

Скажут, что ты держался образцово и никто не пострадал. Она прикоснется ладонью к твоей щеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when she hears how nobody got hurt today because of your cool head she's gonna press her warm hand against your cheek.

Это означало, что даже если зазоры подшипника были относительно слабыми, подшипник всегда держался крепко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meant that even if a bearing's clearances were relatively slack, the bearing was always held tight.

Альбом дебютировал под номером 20 в еженедельном альбомном чарте Oricon и держался в чартах четыре недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album debuted at number 20 on Oricon Weekly Album Charts and charted for four weeks.



0You have only looked at
% of the information