Иметь что либо, подлежащее декларированию, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Иметь что либо, подлежащее декларированию, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
иметь что либо, подлежащее декларированию, -



При низких светимостях объектами, подлежащими объединению, являются галактики Сейферта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At low luminosities, the objects to be unified are Seyfert galaxies.

Это сообщение комитету, говорящее, где сосредоточить деньги, не подлежащие строго

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a message to the PAC, telling them where to focus soft money.

Говоря иначе, если ты займешься поисками сущности, подлежащей всему, ты неизбежно найдешь Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put another way, if you seek the basis of being that underlies everything you will surely find God.

Ваша честь, нам стало известно о новом вопросе, подлежащем обсуждению судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, a new issue - has come to our attention.

Альтернативные формы диаграммы могут также включать неопределенность для прошлых данных, таких как предварительные данные, подлежащие пересмотру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternative forms of the chart can also include uncertainty for past data, such as preliminary data that is subject to revision.

Тебе надо подумать и о составлении списка отделов, подлежащих сокращению в результате слияния Свинтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should also think about compiling a list of redundant departments for the Swinton merger.

В этом контексте мы подтверждаем нашу неизменную веру в построение арабского Магриба в качестве стратегического и не подлежащего обсуждению выбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within this framework, we affirm our unswerving faith in building an Arab Maghreb as a strategic, non-negotiable choice.

Вступление в силу ДВЗЯИ является важнейшей целью и не подлежащим обсуждению обязательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entry into force of the CTBT is a pressing goal and a non-negotiable commitment.

Оно охватывает как отходы, предназначенные для рекуперации, так и отходы, подлежащие удалению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It covers both waste for recovery and waste for disposal.

В общей сложности насчитывается порядка 90 объектов, подлежащих регулярному наблюдению, и 893 вида маркированного оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some 90 sites subject to regular monitoring and 893 items of tagged equipment.

К концу Международного десятилетия искоренения колониализма в мире остается 17 несамоуправляющихся территорий, подлежащих деколонизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Close to the end of the International Decade for the Eradication of Colonialism, there are still 17 Non-Self-Governing Territories to be decolonized.

Доказательства, подлежащие представлению суду, должны сохраняться в самых строгих условиях, что создает практические трудности для полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence must be kept under very strict conditions for submission in court, and this can pose practical problems for the police.

Пока не были определены функции, подлежащие передаче, координация действий отделов и Глобального центра обслуживания была ограниченной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the functions for relocation were identified, coordination between divisions and the Global Service Centre was limited.

Базисная цифра корректируется, когда фактическое количество должностей (предусмотренных в бюджете), подлежащих географическому распределению, возрастает или сокращается на 100.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The base figure is adjusted whenever the actual number of posts (budgeted) subject to geographical distribution increases or decreases by 100.

Однако в том случае, если в строке заказа на возврат указано количество, равное 10 единицам измерения конкретной номенклатуры, подлежащей возврату, а было получено, только четыре единицы, то такая поставка считается частичной поставкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if a return order line requires 10 units of a particular item to be returned, but you receive only four, it is a partial delivery.

Под Воронежем решено построить центр временного пребывания для иностранных граждан, подлежащих депортации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was decided to build a temporary residence center near Voronezh for foreign citizens who are subject to deportation.

Всё, что за декларировал Ассад... более 1300 тонн смертельных веществ... были перемещены и уничтожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything Assad declared- over 1,300 tons of lethal material- was removed and destroyed.

Это, пожалуй, единственное мое качество, не подлежащее обсуждению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's probably the only non-negotiable thing about me.

Это, пожалуй, не подлежащий обсуждению пункт христианской веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is perhaps the non-negotiable item of Christian faith.

В зависимости от подлежащих подсчету расходов конечная стоимость может варьироваться от 100 000 до 20 млн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the expenses to be counted, the final cost is estimated to vary from $100,000 to $20 million.

Конкретные факты в деле должны фактически установить элементы простого эстоппеля до того, как договор станет подлежащим исполнению в соответствии с законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The specific facts in the case must actually establish the elements of promissory estoppel before the contract becomes enforceable in law.

Пробег, подлежащий осмотру, либо начинается от трубы доступа, ведущей под углом вниз к канализации, а затем вниз по течению к люку, либо проходит между люками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A run to be inspected will either start from an access pipe leading at an angle down to the sewer and then run downstream to a manhole, or will run between manholes.

Земля государственных колхозов была распределена между частными собственниками, и был составлен список из 708 крупных государственных предприятий, подлежащих приватизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The land of the state-owned collective farms was distributed to private owners and a list of 708 large state-owned enterprises to be privatised was devised.

Эффективная годовая ставка представляет собой совокупный накопленный процент, подлежащий уплате до конца одного года, деленный на основную сумму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effective annual rate is the total accumulated interest that would be payable up to the end of one year, divided by the principal sum.

Из этого списка исключаются игры, подлежащие краткосрочному пересмотру и не имеющие отношения к игровым аспектам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This list excludes games that are subject to short-term review bombing that are unrelated to gameplay aspects.

Формы, используемые для предметов, называются подлежащими местоимениями, субъективными местоимениями или именительными местоимениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forms used for subjects are called the subject pronouns, subjective pronouns, or nominative pronouns.

Иногда волдыри сливались в листы, образуя сливающуюся сыпь, которая начинала отделять наружные слои кожи от подлежащей плоти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, the blisters merged into sheets, forming a confluent rash, which began to detach the outer layers of skin from the underlying flesh.

В американском революционном контексте мы находим выражение права на революцию как подлежащего предварительным условиям, так и не ограниченного условиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the American Revolutionary context, one finds expressions of the right of revolution both as subject to precondition and as unrestrained by conditions.

Чтобы достичь этого состояния, все явления, подлежащие рождению – кхандхи и ниданы – должны быть преодолены посредством непривязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To attain this state, all phenomena subject to birth – the khandhas and nidānas – must be transcended by means of non-attachment.

В письмах содержался перечень счетов с остатками на общую сумму свыше 7,3 млн. долл.США, подлежащих передаче Коммунистической партии Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The letters included listed accounts with balances totaling in excess of $7.3 million to be transferred to the Communist Party of the Soviet Union.

Подлежащее основного предложения и инфинитив должны быть идентичны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subject of the main clause and the infinitive must be identical.

Стандартная модель оставляет массу бозона Хиггса в качестве параметра, подлежащего измерению, а не значения, подлежащего вычислению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Standard Model leaves the mass of the Higgs boson as a parameter to be measured, rather than a value to be calculated.

В Англии безвозмездные обязательства обычно не рассматриваются как подлежащие исполнению, если они устные или выполняются под рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In England, gratuitous obligations are not generally regarded as being enforceable if verbal or executed under hand.

Некоторые системы также используют метод CoW, чтобы избежать нечетких резервных копий, в противном случае возникших, когда любой файл в наборе файлов, подлежащих резервному копированию, изменяется во время этого резервного копирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some systems also use a CoW technique to avoid the fuzzy backups, otherwise incurred when any file in the set of files being backed up changes during that backup.

В обоих методах участники получают инструкции забыть некоторые предметы, подлежащие забвению предметы и подлежащие запоминанию предметы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both methods, the participants are instructed to forget some items, the to-be-forgotten items and the to-be-remembered items.

Однако реформы были незавершенными, подлежащими отмене с изменением настроений в Военном министерстве и сомнительной законностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet the reforms were incomplete, subject to reversal with a change of mood at the War Department, and of dubious legality.

Управление рысканием двигателя было одним из аспектов, подлежащих изучению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engine yaw control was among the aspects to be studied.

Например, он используется в количественном научном моделировании, которое может генерировать новые гипотезы и прогнозы, подлежащие проверке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, it is used in quantitative scientific modeling, which can generate new hypotheses and predictions to be tested.

Мнение Догерти разделил Высокий суд, который 6 сентября отклонил дело Миллера как не подлежащее судебному разбирательству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doherty's opinion was shared by the High Court of Justice, who rejected Miller's case on 6 September as non-justiciable.

Для создания этой модели анатомическая область, подлежащая операции, должна быть отсканирована и загружена в компьютерную систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the generation of this model, the anatomical region to be operated has to be scanned and uploaded into the computer system.

Некоторые расходы могут быть отнесены на счет уплаченного аванса, который истощает дальнейшие авансы, подлежащие выплате, или на счет текущих роялти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some costs may be attributed to the advance paid, which depletes further advances to be paid or from the running royalty paid.

Раковые клетки поглощают этот краситель и видны под синим светом, обеспечивая визуальные подсказки на участках, подлежащих биопсии или резекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cancer cells take up this dye and are visible under blue light, providing visual clues on areas to biopsied or resected.

Это селектор, который идентифицирует документ, подлежащий извлечению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the selector, which identifies the document to be retrieved.

Рэнди говорит, что целитель будет слегка перекатывать или щипать кожу в области, подлежащей лечению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Randi says the healer would slightly roll or pinch the skin over the area to be treated.

Это может быть сделано путем соединения более крупной вспомогательной системы с системой, подлежащей клонированию, и применения унитарного преобразования к комбинированной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be done by coupling a larger auxiliary system to the system that is to be cloned, and applying a unitary transformation to the combined system.

Если текст явно творческий или если содержание, подлежащее дублированию, обширно, вместо этого следует использовать прямую цитату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the text is markedly creative or if content to be duplicated is extensive, direct quotation should be used instead.

В этом случае, как и в других, споры о собственности и общественной собственности, а также вопросы незаконного проникновения и вандализма являются вопросами, подлежащими разрешению на законных основаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, as in others, the controversy of ownership and public property, as well as the issues of trespassing and vandalism are issues to be resolved legally.

Постановление о санкционировании расследования в отношении поведения, подлежащего импичменту, передается в Комитет Палаты представителей по регламенту, а затем в Судебный комитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A resolution to authorize an investigation regarding impeachable conduct is referred to the House Committee on Rules, and then to the Judiciary Committee.

Она предлагает метаанализ того, как устроен мир, а не ряд гипотез, подлежащих проверке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It offers a meta-analysis of how the world works, rather than a series of hypotheses to be tested.

В приказе, выданном комиссии по регулированию телекоммуникаций, содержался список из более чем 300 сайтов, подлежащих блокировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The order issued to Telecommunication Regulatory Commission contained a list of over 300 websites to be blocked.

Преступление, подлежащее аресту, определяется как любое преступление, за которое предусмотрено наказание в виде тюремного заключения сроком более 12 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An arrestable offence is defined as any crime carrying a sentence of more than 12 months imprisonment.

Но он использовал другую формулу, основанную на арендной плате, подлежащей возмещению непосредственно до 30 августа 1954 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it used a different formula, based on the rent recoverable immediately before 30 August 1954.

Спортивный арбитражный суд также присудил г-же Ванакорн денежную сумму, подлежащую выплате Международной федерацией лыжного спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court of Arbitration for Sport's decision also awarded an amount of money to be paid by the International Ski Federation to Ms Vanakorn.

В зависимости от количества делегатов округа, подлежащих избранию, порог жизнеспособности составляет не менее 15% участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the number of county delegates to be elected, the viability threshold is no less than 15% of attendees.

Он обычно применяется к форвардным валютным контрактам, опционам и другим производным инструментам, процентам, подлежащим уплате или получению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It usually applies to forward currency contracts, options and other derivatives, interest payable or receivable.

Пища готовится либо в жидкости, либо над жидкостью, подлежащей приготовлению на пару; последний способ предотвращает перенос ароматизаторов из жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food is either cooked in the liquid or above the liquid to be steamed; the latter method prevents the transfer of flavors from the liquid.

В 2010 году группа американских ученых объявила, что они секвенировали геном сои—первого бобового растения, подлежащего секвенированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, a team of American scientists announced they had sequenced the soybean genome—the first legume to be sequenced.

Во-первых, найдите узел R, который содержит точку, подлежащую удалению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, find the node R that contains the point to be removed.

Теорема о выборке также требует, чтобы частотное содержание выше частоты Найквиста было удалено из сигнала, подлежащего выборке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sampling theorem also requires that frequency content above the Nyquist frequency be removed from the signal to be sampled.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «иметь что либо, подлежащее декларированию,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «иметь что либо, подлежащее декларированию,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: иметь, что, либо,, подлежащее, декларированию, . Также, к фразе «иметь что либо, подлежащее декларированию,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information