Интеллектуальное творчество - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
интеллектуальная система - intelligent system
прикладной протокол интеллектуальной сети - smart network application protocol
Агентство интеллектуальной собственности - intellectual property agency
законодательство по интеллектуальной собственности - intellectual property legislation
интеллект здания - building's intelligence
интеллектуальные навыки - intellectual skills
интеллектуальный подход - intelligent approach
ненарушения прав интеллектуальной собственности - non-infringement of intellectual property rights
политика в области интеллектуальной собственности - intellectual property policy
текущий интеллект - current intelligence
Синонимы к интеллектуальное: интеллигент
творческая личность - creative person
художественное творчество - artistic creativity
творчеством - creativity
творческая деятельность - creative activity
творческая мастерская - creative workshop
профсоюз творческих работников - talent union
для канала творчества - to channel creativity
ищу для творчества - looking for creativity
творчески подход - creatively approach
творческая новизна - creative novelty
Синонимы к творчество: создание, творение, созидание, творчество, произведение, сотворение, сочинения, произведения искусства
Значение творчество: Создание новых по замыслу культурных, материальных ценностей.
Эксцентричность часто ассоциируется с гениальностью, интеллектуальной одаренностью или творчеством. |
Eccentricity is often associated with genius, intellectual giftedness, or creativity. |
Конкретно перечисленные охраняемые свободы включают свободу передвижения, выражения мнений, собраний, ассоциаций, торговли и интеллектуального творчества. |
Specifically listed protected freedoms include freedom of movement, expression, assembly, association, commerce, and intellectual creation. |
На ее живопись и творчество значительное влияние оказали сложные интеллектуальные течения XX века. |
Her paintings and writings were significantly influenced by the complex intellectual currents of the 20th century. |
Первоначально Гилфорд пытался создать модель интеллекта в целом, но при этом также создал модель для творчества. |
Originally, Guilford was trying to create a model for intellect as a whole, but in doing so also created a model for creativity. |
Некоторые художники и интеллектуалы до сих пор поддерживают творчество сада, потому что сами они исповедуют философию крайнего индивидуализма. |
Sade's works have to this day been kept alive by certain artists and intellectuals because they themselves espouse a philosophy of extreme individualism. |
Он также стремился финансировать исследования по методам поощрения и развития морального характера, интеллекта и творчества в людях, а также содействовать развитию свободных рынков. |
He also sought to fund research on methods to promote and develop moral character, intelligence, and creativity in people, and to promote free markets. |
Г-н ЮТСИС приводит примеры из своего личного опыта, демонстрирующие необходимость использования гибких критериев оценки человеческого творчества и интеллекта. |
Mr. YUTZIS cited a number of examples from his personal experience to illustrate the need to use flexible criteria in measuring human creativity and intelligence. |
Теории, которые включают творчество и интеллект как пересекающиеся, но различные конструкции. |
Theories that include Creativity and Intelligence as Overlapping Yet Distinct Constructs. |
Эта возможная взаимосвязь касается творчества и интеллекта Как различных, но пересекающихся конструктов. |
This possible relationship concerns creativity and intelligence as distinct, but intersecting constructs. |
Открытость имеет умеренные положительные отношения с творчеством, интеллектом и знаниями. |
Openness has moderate positive relationships with creativity, intelligence and knowledge. |
Я, как тот, кого иногда посещает муза творчества, мог ты тебе порассказать о безжалостном лике чистого листа бумаги. |
As someone who occasionally dates the creative muse, I can vouch for the unforgiving face of a blank sheet of paper. |
Предполагается, что тогда настанет технологическая сингулярность, новая веха в развитии человечества, когда сотрутся границы между искусственным интеллектом и человеком, когда компьютер и сознание станут практически неразделимы и новейшие технологии помогут нам решить самые главные проблемы XXI века: голод, энергоресурсы, бедность, возвестив приход века изобилия. |
It's predicted to be the advent of the singularity, a new moment in human development, where the lines between artificial intelligence and human intelligence blur, where computing and consciousness become almost indistinguishable and advanced technologies help us solve the 21st century's greatest problems: hunger, energy, poverty, ushering in an era of abundance. |
о творчестве и живом человеческом духе, который откажется покориться! |
Creativity and the dynamic human spirit that refuses to submit! |
Государство развивает и поощряет культуру, художественное творчество, подготовку работников культуры и научные исследования. |
The State shall promote and encourage culture, creation, artistic training and scientific research. |
Интеллектуальная микросхема содержит личную информацию о владельце удостоверения личности или паспорта, которая может быть считана лишь с помощью специальных устройств. |
The 'smart chip' embodies personal information of the bearer of such identity card or passport that can only be read by specialized readers. |
It is hitting below the intellect. |
|
I guess it's true what they say, strong hands, strong mind. |
|
Мы хотим дать тебе финансовую свободу, которую ты заслуживаешь чтобы быть самим собой в творчестве. |
We wanna give you the financial freedom that you deserve to be yourself creatively. |
Я хочу перенять всю интеллектуальную собственность, которой Вы обладаете. |
I want to commit to all the intellectual property you possess. |
Все мужчины уменьшаются в возрасте, при встрече с превосходящим интеллектом. |
All men are reduced in years, when faced with superior mind. |
Похоже, он был своего рода пионером в области искусственного интеллекта. |
Looks like he was some kind of pioneer in the field of artificial intelligence. |
Видишь ли, широта моего творчества объединяет все расы. |
No, see, the universiality of my work unites all the races. |
Коэффициент интеллекта мистера Портрера - 162. |
Mr. Porter's IQ is 162. |
Жизнь и творчество Тьюринга были показаны в детской программе Би-би-си о знаменитых ученых, абсолютном гении с Диком и домом, впервые транслировавшейся 12 марта 2014 года. |
Turing's life and work featured in a BBC children's programme about famous scientists, Absolute Genius with Dick and Dom, first broadcast on 12 March 2014. |
Пиаже признавал, что психометрические тесты имеют свои ограничения, так как дети не могут предоставить исследователю свои самые глубокие мысли и внутренний интеллект. |
Piaget recognized that psychometric tests had its limitations, as children were not able to provide the researcher with their deepest thoughts and inner intellect. |
Два следствия этой политики заключались в том, что она препятствовала свободе творчества и побуждала таких художников, как Пека, покидать Латвию. |
Two effects of this policy were to discourage artistic freedom and encourage artists such as Peka to leave Latvia. |
Обычно считается, что творчество поощряется благоприятной, заботливой, заслуживающей доверия средой, способствующей самоактуализации. |
Creativity is commonly considered to be fostered by a supportive, nurturing, trustworthy environment conducive to self-actualization. |
Мельбурнский фестиваль писателей является частью словесного альянса, партнерства восьми международных литературных фестивалей, которые поддерживают и демонстрируют творчество писателей. |
Melbourne Writers' Festival is part of the Word Alliance, a partnership of eight international literary festivals which support and showcase the work of writers. |
Чувства его творчества следовали тем же сюжетам его лирики, часто выраженным через мрачное и мрачное чувство юмора. |
The sentiments of his art work followed the same subjects of his lyrics, often expressed through a dark and macabre sense of humor. |
В подростковом возрасте связь Шантилала с Шастриджи Махараджем углубилась, и его набожность и интеллект произвели впечатление на многих членов братства. |
As a teenager, Shantilal's bond with Shastriji Maharaj deepened, and his devoutness and intellect impressed many in the fellowship. |
Их возможности были бы безграничны, а их интеллект-непостижим для людей. |
Their potentialities would be limitless and their intelligence ungraspable by humans. |
Персонажи Спенсера воплощают елизаветинские ценности, подчеркивая политические и эстетические ассоциации тюдоровской традиции Артура, чтобы воплотить его творчество в жизнь. |
Spenser's characters embody Elizabethan values, highlighting political and aesthetic associations of Tudor Arthurian tradition in order to bring his work to life. |
Короткий и неудачный визит на Майорку с песком в 1838-1839 годах станет одним из самых плодотворных периодов его творчества. |
A brief and unhappy visit to Majorca with Sand in 1838–39 would prove one of his most productive periods of composition. |
Он исследовал жизнь и творчество Ванцетти, как его фокус, и смешивал вымышленных персонажей с историческими участниками процессов. |
He explored Vanzetti's life and writings, as its focus, and mixed fictional characters with historical participants in the trials. |
Умелое творчество людей Бикола в области металлургии, судостроения и гончарного дела дает важные знания об их культурных практиках. |
The Bicol people’s skilled creativity in metallurgy, boatbuilding, and pottery making gives important knowledge about their cultural practices. |
Именно после смерти Чаттертона начались споры о его творчестве. |
It was after Chatterton's death that the controversy over his work began. |
Knowledge is another important aspect of creativity. |
|
В 1987 году Ходорковский и его партнеры открыли Центр научно-технического творчества молодежи. |
In 1987, Khodorkovsky and his partners opened a Center for Scientific and Technical Creativity of the Youth. |
К этим детям был применен целый ряд дополнительных терминов, включая гендерный вариант, гендерное несоответствие, гендерное творчество и гендерную независимость. |
A host of additional terms have been applied to these children, including gender variant, gender non-conforming, gender-creative and gender-independent. |
Тем временем выпускник Гарварда, работавший в Англии, убедил около 180 видных интеллектуалов, что они должны пожертвовать книги в Йель. |
Meanwhile, a Harvard graduate working in England convinced some 180 prominent intellectuals that they should donate books to Yale. |
Его творчество, под влиянием Бертольта Брехта, часто напоминает сон, а более поздние работы, в частности, имеют политический элемент. |
His work, influenced by Bertolt Brecht, is often dream-like and later works in particular have a political element. |
Позднее романисты продолжали ценить творчество Толстого, но иногда высказывали и критические замечания. |
Later novelists continued to appreciate Tolstoy's art, but sometimes also expressed criticism. |
Интеллектуальный дизайн-это не та тема, о которой пишут в новостях. |
Intelligent design isn't the news topic being reported. |
Такое отношение сохранялось на протяжении всей карьеры Винтерхальтера, обрекая его творчество на собственную категорию в иерархии живописи. |
This attitude persisted throughout Winterhalter's career, condemning his work to a category of his own in the hierarchy of painting. |
Интеллектуалы использовали марксистскую политическую философию, в традициях черного радикала. |
The intellectuals employed Marxist political philosophy, in the black radical tradition. |
Постепенно либеральные интеллектуалы выработали новое видение достижения экономической и социальной справедливости. |
Gradually, liberal intellectuals crafted a new vision for achieving economic and social justice. |
Майкл Поланьи сделал такое творчество центральным элементом своего обсуждения методологии. |
Michael Polanyi made such creativity the centerpiece of his discussion of methodology. |
В своей теологии Аристотеля он показывает, что через проявление Бога интеллект осознает Бога и свою роль во Вселенной. |
In his Theologia Aristotelis he shows that through the manifestation of God, the intellects are aware of God and their role in the universe. |
В 1989 и 1990 годах творчество Зингера было предметом многочисленных протестов в Германии. |
In 1989 and 1990, Singer's work was the subject of a number of protests in Germany. |
Я удалил искусственный интеллект из списка. |
I removed Artificial Intelligence from the list. |
В Амерсфорте, где прошло его детство, находился музей, посвященный его творчеству. |
Amersfoort, the place of his childhood, hosted a museum devoted to his work. |
Как и в других играх серии Hitman, игрокам предоставляется большое пространство для творчества в подходе к их убийствам. |
As in other games in the Hitman series, players are given a large amount of room for creativity in approaching their assassinations. |
Его творчество характеризовалось двумя отчетливыми эстетическими периодами. |
Two distinct esthetic periods characterized his work. |
Единственным источником исходной информации о жизни и творчестве Cædmon является Бида истории ecclesiastica. |
The sole source of original information about Cædmon's life and work is Bede's Historia ecclesiastica. |
Он с детства был пропитан сильной устной традиционной культурой, и это пронизывало его творчество, особенно в ранние годы. |
He was imbued with a strong, oral traditional culture from his childhood, and this permeated his writings, particularly in the early years. |
Среди других его работ-радиопостановка о Джеймсе Ларкине, который занимает видное место в его творчестве. |
His other works include a radio play on James Larkin, who figures prominently in his work. |
Народное творчество охватывает все формы изобразительного искусства, выполненные в контексте народной культуры. |
Folk art covers all forms of visual art made in the context of folk culture. |
Так что такое отношение к истории, к самой истории как политическому акту, всегда лежало в основе моего творчества и моего учения. |
So that kind of attitude towards history, history itself as a political act, has always informed my writing and my teaching. |
Следовательно, творчество в группах подчеркивает ценность когнитивного разнообразия членов группы. |
Hence creativity in groups “highlights the value of group member cognitive diversity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «интеллектуальное творчество».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «интеллектуальное творчество» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: интеллектуальное, творчество . Также, к фразе «интеллектуальное творчество» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.