Воплощают - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Воплощают - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
embody the
Translate
воплощают -


Устоявшиеся научные теории выдержали строгий контроль и воплощают в себе научное знание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Established scientific theories have withstood rigorous scrutiny and embody scientific knowledge.

А их мишени воплощают их убеждения, что приводит в ярость потенциальных убийц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And their targets embody a belief that enrages their would-be assassins.

Убийцы воплощают свои фантазии, а в обмен на доставку жертв посредники уговаривают их избавиться от тела по-своему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The killers get to live out their fantasies, and in exchange for supplying the victims, the brokers make them agree to a disposal method.

Более того, оба кандидата воплощают непрерывность - с Шираком и Движением Шарля де Голля для Саркози и с Социализмом Франсуа Миттерана для Роял - настолько же, насколько разрыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, both candidates embody continuity - with Chirac's Gaullist side for Sarkozy and with François Mitterrand for Royal - as much as rupture.

Хэштеги воплощают представление черноты через передачу расовых знаний в игру слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hashtags embody a performance of blackness through a transmission of racial knowledge into wordplay.

Спящие воплощают ту часть вашего разума, ...что уже сдалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sleepers represent the part of your mind that's already surrendered to the attack.

Мы хотели бы воплотить в камне, как другие воплощают в музыке, не какую-то узкую религиозную веру, но сущность всякой религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want to capture - in stone, as others capture in music - not some narrow creed, but the essence of all religion.

Мы будем помнить, что её жизнь и её смерть... воплощают то, к чему, горожане должны стремиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will remember that in her life and in her death... she embodied all that we, as citizens, can hope to be.

SEGA остаётся SEGA, а Nintendo - Nintendo только потому, что не воплощают эти демо-версии в реальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way SEGA stays SEGA, or Nintendo stays Nintendo, is by not turning those pitches into products.

Выпущенные в бумажной форме инвестиционные ценные бумаги традиционно считались вещественными движимыми товарами, которые воплощают или представляют определенные права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investment securities issued in paper form had traditionally been regarded as corporeal moveable goods that incorporated or represented certain rights.

Многие гневные тантрические существа изображаются в голубом цвете, потому что они воплощают преобразованную энергию ненависти и агрессии в мудрость и просветление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many wrathful, tantric beings are represented as blue in colour because they embody the transmuted energy of hatred and aggression into wisdom and enlightenment.

Поскольку это подразумевает вину, условия воплощают требование устранения причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since this implies guilt, the conditions embody a demand for removal of the cause.

Вы так переживаете из-за того, что может с вами произойти, что в итоге ваши волнения и воплощают это в жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're so worried about the worst-case scenario, you finally made it happen.

Удивительно то, что в своём бренде они буквально воплощают это ощущение длительности времени, поскольку, Кстати, у вас никогда не было таких часов, а у меня уж точно никогда не будет, если только кто-нибудь не захочет бросить на сцену 25 000 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's amazing is that they literally embody this kind of longpathian sense in their brand, because, by the way, you never actually own a Patek Philippe, and I definitely won't unless somebody wants to just throw 25,000 dollars on the stage.

Беды обычно воплощают наши жуткие страхи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Troubles have a tendency of bringing out our worst fears.

Взгляд Аполлона и направление движения Орла воплощают намерение человека исследовать дальнейшие направления в космосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gaze of Apollo and the direction of the eagle's motion embody man's intention to explore further destinations in space.

Например, костюмы Калигари и ярмарочных рабочих напоминают эпоху бидермейера, а костюмы Джейн воплощают романтизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Caligari and the fairground workers' costumes resemble the Biedermeier era, while Jane's embody Romanticism.

Главная претензия ANNs заключается в том, что они воплощают новые и мощные общие принципы обработки информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A central claim of ANNs is that they embody new and powerful general principles for processing information.

Твои статуи воплощают героическое в человеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because your figures are the heroic in man.

Помимо того, что Креативные города являются центрами креативной экономики и домом для значительного креативного класса, они также теоретически воплощают определенную структуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well as being centers of a creative economy and being home to a sizable creative class, creative cities have also been theorized to embody a particular structure.

Но что они видят на самом деле это разрушение художественной парадигмы, воплощающей женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what they're really seeing is a subversion of the artistic paradigm that objectifies women.

Я воплощаю свою мечту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am living the dream.

Персонажи Спенсера воплощают елизаветинские ценности, подчеркивая политические и эстетические ассоциации тюдоровской традиции Артура, чтобы воплотить его творчество в жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spenser's characters embody Elizabethan values, highlighting political and aesthetic associations of Tudor Arthurian tradition in order to bring his work to life.

Люди своим выбором и действиями воплощают эти нарративы в жизнь в динамичном процессе, который может стать основой поведения целой нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People, through their choices and actions, bring these narratives to life in a dynamic process which can prime the behavior of an entire nation.

Поэтому во время церемоний Мачи воплощают некоторые или все эти идентичности в разное время или одновременно, чтобы исцелиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, during ceremonies Machis embody some or all of these identities at different times or simultaneously in order to heal.

Следовательно, мы гарантируем, что наши обещания воплощаются в каждодневную практику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We consequently make sure that our promises are put into everyday practice.

Брайони воспринимает свои действия как героические, воплощающие ее фантазии о том, что преступник сидит взаперти, но она не осознает, какое воздействие оказали ее действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Briony perceives her actions to be heroic, fulfilling her fantasies of the criminal being locked up, yet she is unaware of the impact her implications had.

Она родилась как революционный лозунг, воплощающий идеалы прогресса и братства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was born as a revolutionary slogan embodying the ideals of progress and fraternity.

Веселишься, наблюдая как твою книгу воплощают в фильм?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you having fun watching your book get made into movie?

Ты придумала концепцию, а я воплощаю её в жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You came up with the concept, but I'm the one bringing it to life.

Это братство увлечённых ремесленников, воплощающих свои мечты в магическую реальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is where a passionate brethren of craftsmen bring their dreams to magical reality.

Лишь немногие соглашения столь полно воплощают в себе принципы, которыми руководствуется Организация Объединенных Наций с момента своего создания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few agreements had better embodied the principles that had guided the United Nations since its creation.

Я воплощаю мечту, детка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm living the dream, baby.

Не надо ненавидеть меня только потому, что я воплощаю мечты в реальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't hate me just because I lived the dream.

В противном случае, образ Организации Объединенных Наций, воплощающий в себе веру человечества в универсальный правовой орган, померкнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, the image of the United Nations as mankind's consensus embodiment of universal legal authority would fade.

Остатки внутреннего давления воплощаются в постоянных потоках пузырьков, которые вспыхивают, когда поднимающиеся листья разрываются весной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leftover of internal pressure is embodied by the constant streams of bubbles that outbreak when rising leaves are ruptured in the spring.

Исполнительная и законодательная ветви власти современных государств воплощают политику в законы, которые затем осуществляются через судебную систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The executive and legislative branches of modern states enact policy into laws which are then administered through the judicial system.

Счастливым совпадением является то, что в нынешнем году мы празднуем пятидесятую годовщину Декларации прав человека, воплощающей в себе принципы демократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a happy coincidence that this year we celebrate the fiftieth anniversary of the Declaration of Human Rights, which embodies the principles of democracy.

Возможно, вы не заметили, но каждый в этом здании таит недобрые намерения. Просто лишь немногие их воплощают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might have escaped your notice, but everyone in this building has malevolent intent, though only a few actually act on it.

Объём экспорта машин и транспортного оборудования, – отраслей, воплощающих в себе более высокий уровень технологии, – составил лишь около 10% от общего объёма экспорта и лишь 1% от валового национального продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exports of machinery and transport equipment, embodying higher technology, claimed only 10% or so of exports and only 1% of GDP.

Бернини был первым и единственным художником своего времени, воплощающим идеи метаморфоз в мраморе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bernini was the first and only artist of his time to explore the idea of metamorphosis in marble.

По просьбе францисканцев Парижский университет Сорбонны осудил восемнадцать предложений, воплощающих основные новшества Баиуса и Гесселя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the request of the Franciscans, the Sorbonne university of Paris had censured eighteen propositions embodying the main innovations of Baius and Hessels.

Нет, это метафорическая конструкция, ...воплощающая психическую атаку в совместном сновидении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it's a metaphorical construct representing a psychic attack within a shared dreamscape.

Примеры модульных тестов воплощают в себе характеристики, которые имеют решающее значение для успеха подразделения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unit test cases embody characteristics that are critical to the success of the unit.

Притязания обычно воплощаются в одном действии, и не проводится никакого различия между акульим действием и действием боли и страдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The claims are usually embodied in one action, and no distinction is drawn between the Aquilian action and the action for pain and suffering.

В сущности, преобразования Галилея воплощают интуитивное представление о сложении и вычитании скоростей как векторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In essence, the Galilean transformations embody the intuitive notion of addition and subtraction of velocities as vectors.

Игровые локации концептуализируются на ранних стадиях разработки, а детали дизайна, такие как строительные детали, воплощаются в качестве основы для целых структур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Game locations are conceptualized early in development and design details like building parts are fleshed out as a base for entire structures.

Ценности, которые эти традиции воплощают в себе, сохраняют свое значение и поныне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The values that these traditions encapsulate continue to make sense.


0You have only looked at
% of the information