Инфляционные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
И объявление ЕЦБ о количественном смягчении совпало с началом восстановления цен на нефть, которые, ожидаемо, несколько увеличат инфляционные ожидания. |
And the ECB’s QE announcement coincided with the beginning of the oil-price recovery, which could be expected to increase inflation expectations somewhat. |
Страны, которые заменяют рыночные расходы правительственными расходами, либо создают инфляционные бюджетные дефициты, либо достигают чрезмерно высоких налоговых ставок, которые уничтожают стимулы. |
Countries that substitute government spending for market spending either generate inflationary budget deficits, or end up with excessively high tax rates that destroy incentives. |
Военные неудачи на местах также сыграли свою роль, вызвав потерю доверия и разжигая инфляционные ожидания. |
Military setbacks in the field also played a role by causing loss of confidence and by fueling inflationary expectations. |
Повторяющийся цикл дефляционных твердых денег, за которыми следовали инфляционные бумажные деньги, продолжался на протяжении большей части 18-го и 19-го веков. |
The repeated cycle of deflationary hard money, followed by inflationary paper money continued through much of the 18th and 19th centuries. |
Поскольку российская экономика постепенно приближается к концу рецессии, Центробанк России снова обращает пристальное внимание на инфляционные риски. |
With the economy nearing the end of recession, the Bank of Russia is again turning its focus to inflation risks. |
Другие указывают на целый ряд факторов, включая инфляционные последствия мировой войны и потрясения в сфере предложения, вызванные сокращением рабочего времени после войны. |
Others point to a variety of factors, including the inflationary effects of the World War and supply-side shocks caused by reduced working hours after the war. |
Эти инфляционные процессы недавно были названы оптимистическим подходом в работах Тьюари и Бартлетта, Ортнера Филиппи, Каппе и Гаривье, а также Хонды и Такемуры. |
These inflations have recently been called the optimistic approach in the work of Tewari and Bartlett, Ortner Filippi, Cappé, and Garivier, and Honda and Takemura. |
Хотя темпы роста цен достигли минимума с апреля 2014 года, инфляционные ожидания остаются высокими. |
While price growth has eased to the slowest since April 2014, inflation expectations have remained elevated. |
Инфляционные ястребы утверждают, что инфляционного дракона надо повергнуть ещё до того, как будут видны его глаза: если не действовать сейчас, он сожжёт вас через год или два. |
Inflation hawks argue that the inflation dragon must be slayed before one sees the whites of its eyes: Fail to act now and it will burn you in a year or two. |
Двухлетние инфляционные ожидания Новой Зеландии 2 года в 1 квартале упали на 1,8% по сравнению с 2,06%. |
New Zealand 2-year inflation expectation for Q1 fell to 1.8% from 2.06%. |
Все таки, так как хорошо закрепленные инфляционные ожидания являются необходимым условием для среднесрочной стабильности цен, денежно-кредитная политика должна реагировать на риск дестабилизации. |
After all, because well-anchored inflation expectations are indispensable for medium-term price stability, monetary policy must respond to a risk of de-anchoring. |
При проведении сравнений ППС в течение некоторого промежутка времени необходимо надлежащим образом учитывать инфляционные эффекты. |
When PPP comparisons are to be made over some interval of time, proper account needs to be made of inflationary effects. |
АиФ.ru опросил экспертов и выяснил их инфляционные ожидания. |
AiF.ru polled the experts and found out what their expectations are for inflation. |
Это позволит снизить инфляционные тенденции, заложенные в систему. |
This will reduce inflationary tendencies built into the system. |
Ожидается множество важных экономических данных их Японии, включая инфляционные данные за апрель. |
There is a slew of important economic data due out of Japan, including inflation figures for April. |
В действительности, конечно, количественное смягчение – как его ожидания, так и его исполнение – повлияло бы на процентные ставки и инфляционные ожидания, которые являются производными от них. |
In reality, of course, QE – whether the expectation or execution of it – would affect both interest rates, and the inflation expectations that are derived from them. |
Поначалу эта политика не способствовала росту экономики, но со временем она начала влиять на инфляционные ожидания. |
Initially, the policy failed to induce any growth, but it eventually began to affect inflationary expectations. |
В годовом выражении цены в марте по сравнению с концом предыдущего года были выше на 2%, что укладывается в инфляционные рамки стран Европейского союза. |
On an annual basis, prices in March were higher by 2% which is still at the level of inflation rates in the European Union countries. |
Например, конкретные законы природы, скорее всего, возникли случайным образом, но, как показывают инфляционные модели, некоторые их комбинации гораздо более вероятны. |
For example, specific laws of nature most likely came to existence by random way, but as inflation models show, some combinations of them are far more probable. |
Процентная ставка в США может возрасти, чтобы сбить инфляционные эффекты более высоких цен на нефть. |
Interest rates in the US might be raised to head off the inflationary effects of higher oil prices. |
Ведь когда были анонсированы результаты WMAP, то большинство ученых истолковали их как отлично согласующиеся с инфляционной теорией Большого Взрыва. |
It's truly the case that when WMAP made its announcement, the way most people interpreted that announcement was, it's beautifully consistent with the Big Bang inflationary picture. |
Во-вторых, поскольку он увеличивал денежную массу, он увеличивал инфляционное давление, что было замечено Дэвидом Юмом в 18 веке. |
Second, because it increased the money supply, it increased inflationary pressures, a fact observed by David Hume in the 18th century. |
Инфляционный газ выпускался почти сразу же после развертывания и процесса ригидизации. |
The inflation gas was vented almost immediately after the deployment and rigidization process. |
Поступающие от местных отделений данные за прошлые периоды являются важными элементами для анализа инфляционных тенденций и т.д. |
The historical data from local offices constitute important elements for the analysis of inflation trends, etc. |
It also can add to inflationary pressure. |
|
Обычно используются и другие инструменты денежно-кредитной политики, такие как процентные ставки в контексте режима инфляционного таргетирования. |
Other instruments of monetary policy are generally used, such as interest rates in the context of an inflation targeting regime. |
Для их преодоления была разработана инфляционная теория. |
Inflation theory was developed to overcome these. |
Теории гиперинфляции обычно ищут связь между сеньорией и инфляционным налогом. |
Theories of hyperinflation generally look for a relationship between seigniorage and the inflation tax. |
Во время второй, более успешной фазы, увеличивающееся число стран установили явные или скрытые инфляционные цели. |
In the second, more successful, phase, an increasing number of countries adopted either explicit or implicit inflation targets. |
Инфляционный налог обладает фантастической способностью просто потреблять капитал. |
The inflation tax has a fantastic ability to simply consume capital. |
Однако и Линде, и Гут продолжали поддерживать инфляционную теорию и мультивселенную. |
Both Linde and Guth, however, continued to support the inflationary theory and the multiverse. |
Возможно, существует экономический компромисс между безработицей и инфляцией, поскольку политика, направленная на сокращение безработицы, может создать инфляционное давление, и наоборот. |
There may be an economic trade-off between unemployment and inflation, as policies designed to reduce unemployment can create inflationary pressure, and vice versa. |
Или было бы предпочтительно обсуждать каждый случай инфляционного цитирования, чтобы он происходил на каждой статье, на которой он будет использоваться? |
Or would discussing each instance of inflation citation be preferred to happen on every article it is to be used on? |
Экономика Китая предрасположена к быстрому росту, а живой спрос на капитальные вложения поддерживает сильное краткосрочное инфляционное давление. |
China's economy is prone to rapid growth, with buoyant investment demand sustaining powerful short-term inflationary pressures. |
Экономика Китая предрасположена к быстрому росту, а живой спрос на капитальные вложения поддерживает сильное краткосрочное инфляционное давление. |
China's economy is prone to rapid growth, with buoyant investment demand sustaining powerful short-term inflationary pressures. |
Массовые убийства после 1945 года перечислены отдельно из-за инфляционного использования в журналистике после рубежа 20-го века. |
Massacres after 1945 are listed separately because of inflationary use in journalism after the turn of the 20th century. |
Реальный уровень процентных ставок по банковским вкладам, который в начале 1998 года в среднем по регионам был несколько ниже нуля, что объяснялось инфляционными факторами сезонного характера, в апреле начал расти. |
Real deposit rates, whose across-the-board average was slightly negative at the beginning of 1998 due to seasonal inflationary factors, started to climb in April. |
Они рассматривали валюту, не обеспеченную золотом, как инфляционную, подрывающую как частные, так и деловые состояния и ведущую к национальному банкротству. |
They viewed a currency not solidly backed by gold as inflationary, undermining both private and business fortunes and leading to national bankruptcy. |
Общее инфляционное давление экономики военного времени привело к быстрому росту цен на весь спектр товаров и услуг. |
The general inflationary pressures of a war-time economy caused prices to rise rapidly across the entire spectrum of goods and services. |
Если космический аппарат обнаружит их, это станет подтверждением инфляционной теории и опровергнет циклическую модель. |
If we observe these gravitational waves in the Planck satellite, that will support the inflationary theory and rule out the cyclic picture. |
Во-первых, инфляционный риск, вероятно, увеличит стоимость реализации этого маркетингового плана. |
Firstly, inflation risk is likely to increase the cost of implementing this marketing plan. |
А как насчет науки о сотворении мира, гипотезы инфляционной мультивселенной или макроэкономики? |
How about creation science, the inflationary multiverse hypothesis, or macroeconomics? |
Вместо таргетирования фиксированного обменного курса по отношению к корзине доллара и евро Банк России переключил свое внимание на инфляционное таргетирование. |
Instead of targeting a fixed exchange rate vs a basket of dollar and euro, Bank of Russia shifted its focus to inflation targeting. |
Ограниченность политики инфляционного таргетирования сейчас стала уже очевидной, и от этой стратегии следует отказаться. |
The limits of inflation targeting are now clear, and the strategy should be discarded. |
Другие критики, такие как Гэри Норт, утверждают, что политика социального кредитования носит инфляционный характер. |
Other critics, such as Gary North, argue that social credit policies are inflationary. |
Как правило, именно военное время, оказавшее инфляционное давление на британскую экономику, привело к усилению эмиссии банкнот. |
It tended to be times of war, which put inflationary pressure on the British economy, that led to greater note issue. |
Вечная инфляция-это гипотетическая инфляционная модель Вселенной, которая сама является результатом или продолжением теории Большого Взрыва. |
Eternal inflation is a hypothetical inflationary universe model, which is itself an outgrowth or extension of the Big Bang theory. |
Австрийские экономисты обеспокоены инфляционным воздействием денежно-кредитной политики на цены активов. |
Austrian economists worry about the inflationary impact of monetary policies on asset prices. |
Инфляционное давление возросло также в Индонезии вследствие роста продуктовых цен и транспортных расходов. |
Inflationary pressure is also increasing in Indonesia with rising food prices and transportation costs. |
Такахаси использовал Банк Японии для стерилизации дефицитных расходов и минимизации возникающего в результате инфляционного давления. |
Takahashi used the Bank of Japan to sterilize the deficit spending and minimize resulting inflationary pressures. |
Эти модели фокусируются на безудержном господстве монетарной власти и выгодах от инфляционного налога. |
These models focus on the unrestrained seigniorage of the monetary authority, and the gains from the inflation tax. |
- инфляционные последствия - inflationary fall-out
- инфляционные всплески - inflation spikes
- инфляционные издержки - inflationary costs
- инфляционные изменения - inflationary changes
- инфляционные меры - inflationary measures
- инфляционные ожидания - inflationary expectations
- инфляционные ожидания будущего - expectations of future inflation
- инфляционные опасения - inflationary concerns
- инфляционные политики - inflationary policies
- инфляционные процессы - inflationary development
- инфляционные риски - inflationary risks
- инфляционные тенденции - inflationary trends
- инфляционные угрозы - inflationary threats
- инфляционные эффекты - inflationary effects
- долгосрочные инфляционные ожидания - long-term inflation expectations
- высокие инфляционные давления - high inflationary pressures
- низкие инфляционные давления - low inflationary pressures