Искать арбитраж - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: search, seek, look for, seek out, look up, hunt for, quest, pick, go after, dig for
тщательно искать - rake
искать неисправность - search for malfunction
будет искать - will search for
искать вместе - sought together
искать для достижения - look to achieve
искать и отвечать по суду - sue and to be sued
искать смерти - seek death
искать удовольствий - pursue pleasure
лучшее место, чтобы искать - better place to look for
продолжали искать - continued to search for
Синонимы к искать: отыскивать, приискивать, выискивать, разыскивать, сыскивать, обыскивать, подыскивать, выслеживать, ловить, высматривать
Значение искать: Стараться найти или обнаружить.
арбитражная оговорка - arbitration clause
арбитражное процессуальное право - arbitration law
арбитражные оговорки - arbitration clauses
арбитражный тест - arbitration test
двусторонний валютный арбитраж - direct arbitration of exchange
для коммерческого арбитража - for commercial arbitration
Региональный центр международного коммерческого арбитража - regional centre for international commercial arbitration
международные правила арбитражных торговое права - international trade law arbitration rules
обратился в арбитраж - appealed to arbitration
оспаривать арбитражный суд - to challenge the arbitral tribunal
Синонимы к арбитраж: арбитраж, третейский суд, апелляционное жюри, судейская коллегия
Значение арбитраж: Разрешение спорных вопросов арбитрами, третейским судом.
Шотландские магнаты пригласили Эдуарда I Английского для арбитража претензий. |
The Scottish magnates invited Edward I of England to arbitrate the claims. |
Брэд был фактически усыновлен и вынужден был самостоятельно искать свои биологические корни. |
Brad was actually adopted and was forced to go searching for his biological roots on his own. |
Как только я начал искать в нужных местах, пазл начал складываться в единую картинку. |
As soon as I started looking in the right places, all the apples started falling from the tree. |
Также я считаю, что нам стоит начать искать нового директора для бренда как можно скорее. |
I also think we should start looking for a new C.E.O. For the brand as soon as possible. |
Мы найдем маленьких ублюдков пусть даже до следующего Рождества будем искать. |
We'll find the little mongrels if it takes till next Christmas. |
Я пойду по следам великанов, и по пути буду искать тайные ходы. |
I follow the ogre tracks, checking for secret doors along the way. |
Эти изменения в правилах проведения арбитражного разбирательства тоже не обязательно так плохи. |
This-this rule change in arbitration isn't necessarily a bad thing, either. |
Следует иметь в виду, что тема арбитража связана с темой заключения контрактов в электронной форме. |
With regard to the topic of on-line arbitration, its connection with electronic contracting must be taken into account. |
Мне не следовало заставлять тебя искать Пайпер. |
I never should have forced you to go after Piper in the first place. |
Домашние животные, арбитраж, защита животных, законодательство о собаках. |
Domestic animals, arbitration, protection of animals, legislation on dogs. |
Прежде, чем я стану искать подходящее поле для восстановления моего самоуважения, скажи мне, как ты можешь быть такой недальновидной, думать не дальше, чем об этой и следующей неделях, не иметь невыполнимых желаний. |
I don't care what the bourgeoisie say I'm not in business for them But to give all my descamisados. |
Поэтому мы должны и дальше следить за ...защитой нашего побережья и искать расположения императора. |
In which case we must continue to look to our coastal defences and favour the Emperor. |
Я бы пошёл искать Золушку которая смогла бы носить вот это вместо подвязки. |
I'd go looking for a Cinderella... that could wear this for a garter. |
Судя по объему аппаратного обеспечения искать мы будем крупный объект, думаю, тягач с прицепом. |
With the amount of hardware they're running, we're probably looking for a large vehicle, most likely a semitrailer rig. |
Стоит мне напиться, как я начинаю буйствовать и искать ссор, и, как видно, в одну из таких минут я позволил себе сделать ни на чем не основанное заявление. |
My mental attitude when drinking is both contentious and malicious, and while in this mood and state I was the author of statements which I know to be wholly unfounded. |
А если мы примем твое предложение, мы рискуем своим существованием. А если не примем, то можем месяцами искать другую сеть. |
And if we accept your deal, we're risking our survival, and if we don't, we could scramble for months to try and find another network. |
Ага, искать треугольного парня! |
Yeah, look out for the triangle guy! |
Посмотрим, как твой отец теперь будет искать могилу, чтобы оплакать тебя. |
Where's your father now? Looking for a headstone to cry on? |
После того, как иск был решен в арбитражном порядке в пользу Велтона, |
After the suit was arbitrated in Welton's favor. |
Не стоит искать объяснения. |
Don't look for the reason. |
Сестра, вы знали, что полагаясь на ваше обещание, Лора перестала искать другого донора. |
Sister, you're aware, based on your promise, that Laura discontinued her search for another donor. |
И он стал искать такой ресторан, где были бы уже посетители. |
He looked about for some establishment already filled with customers. |
На всех четырёх сторонах света буду искать я губернатора Одиоса и с радостью уничтожу его! |
I will search the four corners of this Earth, find Governor Odious and joyously kill him! |
After that, where should the assassins be sought for? |
|
You led us on a wild goose chase! |
|
Донна любезно пригласила нас остаться на выходные, и, откровенно, это звучит лучше, чем искать то, не знаю что. |
Donna's been nice enough to invite us to stay the weekend, and frankly, that sounds better than continuing this wild-goose chase. |
Then he rushed to look for the matches. |
|
Но не развлечений он приехал искать в Петербурге: ему надо было окончательно стать на дорогу и упрочить свою карьеру. |
But he had not come to Petersburg for the sake of amusement. He was bent on making his career and finally establishing his position. |
Что ж, хорошо, сейчас я уйду искать утешения в твёрдом знании, что в свой срок вы, мисс Лангер присоединитесь ко всем тиранам в шлаковом отвале истории! |
Well, fine, I will leave now, taking solace in the certain knowledge that, in time, you, Ms. Langer, will join all tyrants on the ash heap of history! |
— Мы будем искать Джорджа? |
“Are we going to look for George?” |
Are you going to ride back up into the hills to look for them? |
|
Они велeли мне идти в Металонию и искать там достойного мужа. |
They told me to go forth, into the world, to find a worthy husband. |
Отправь ему коробку и начинай искать Старка, как все остальные. |
Send him packing, and start looking for Stark like everybody else. |
When I start off to find somebody, I find him. |
|
I wouldn't dare give a reason for anything you do. |
|
Тогда нам, наверное, нужно искать острое, стержнеобразное оружие, которое могло оставить крошечное, почти микроскопическое отверстие, которое я обнаружил. |
Then maybe we'd have better luck looking for the sharp, spiky weapon that was used to create the teeny, tiny microscopic nick that I discovered. |
Это Кат и Альберт. Прихватив с собой плащ-палатку, они отправились искать меня. |
It is Kat and Albert who have come out with a stretcher to look for me. |
Если Вам наскучит опекунство, Вы знаете, где меня искать. |
So if you get bored with playing chaperon, you'll know where to find me. |
В первую очередь мы должны искать реальные факты, и, желательно, улики. |
First and foremost we need to seek out actual facts preferably from the source. |
Only nobody came, so we wandered through there, looking for somebody. |
|
Если бы ты не отдавал все деньги нам, то ты сам бы мог напечатать эту книгу, а не ходить и искать издателя. |
If you hadn't been so daft and given all your money to us, you could publish your book yourself, without having to bow and scrape to publishers. |
Он не мог уйти далеко, я иду искать. |
He may not have gone too far, I'm going to look for him. |
I think it's wrong to look for a common, deeper meaning. |
|
Эта биомимикрическая составляющая воспроизвела молекулярную структуру экипажа так совершенно, что я никогда бы не обнаружил этого, если бы не знал, что искать. |
It's a biomimetic compound that duplicated the crew's molecular structure so precisely that I would never have detected it if I hadn't known what to look for. |
Поутру, когда он проснулся, он пошел бродить по горам, по долам и всюду искать такой цветок. |
In the morning, when he awoke, he began to seek over hill and dale if he could find such a flower. |
А твои родственники не станут искать тебя? Ведь они теперь знают, что ты в Швейцарии. |
Won't your family try and get hold of you now they know you're in Switzerland? |
Арбитражный комитет объявил о своем плане компенсации 25 мая на беспорядочном заседании в Министерстве здравоохранения и социального обеспечения в Токио. |
The arbitration committee announced their compensation plan on 25 May in a disorderly session at the Ministry of Health and Welfare in Tokyo. |
Вместо того чтобы принять соглашение, как они обещали, арбитражная группа попросила увеличить его. |
Instead of accepting the agreement as they had promised, the arbitration group asked for increases. |
Таким образом, пользователи могут просматривать фотографии с карты, искать фотографии из заданной области и находить связанные фотографии того же места от других пользователей. |
In this way, users can browse photos from a map, search for photos from a given area, and find related photos of the same place from other users. |
Его беспокойный дух побуждал его искать приключений, и иногда, переодевшись путешественником, он посещал таверны в неблагополучных районах Рио-де-Жанейро. |
His restless spirit compelled him to search for adventure, and, sometimes in disguise as a traveler, he frequented taverns in Rio de Janeiro's disreputable districts. |
Поиск DrugBank для препарата, и ввести код на этой странице, или искать Хьюго за белок и введите код на этой странице. |
Search DrugBank for the drug and enter the ID in this page, or search HUGO for the protein and enter the ID in this page. |
Работа силлифанта принесла значительное признание критиков сериалу и привлекла актеров кино и телевидения того времени, чтобы искать роли приглашенных звезд. |
Silliphant's work resulted in significant critical acclaim for the series and attracting film and television actors of the time to seek guest-starring roles. |
Все споры, возникающие в связи с договором, будут разрешаться арбитражем. |
All disputes arising under the treaty would be settled by arbitration. |
Тогда они, скорее всего, будут пойманы чиновниками, которым поручено специально искать преступления, связанные с наркотиками. |
They are then more likely to be caught by officials who are instructed to look specifically for drug offenses. |
Он выходит за пределы этих данных и ищет вечное, и начинает искать, кто является причиной всех причин, и пытается установить связь. |
He goes beyond such data and looks for eternal and starts searching who is the cause of all cause and tries to connect. |
После арбитража наиболее предпочтительным стилем посредничества является спор. |
After arbitration, a moot is the most preferred mediation style. |
Он испытывал трудности как в финансовых делах, так и в семейной жизни, что заставляло его искать выхода из создавшегося положения. |
He experienced difficulties, both in his financial pursuits and domestic life, leading him to seek relief from his circumstances. |
Вынужденный искать Дульсинею, Санчо приводит обратно трех оборванных крестьянских девушек и говорит Дон Кихоту, что это Дульсинея и ее фрейлины. |
Pressed into finding Dulcinea, Sancho brings back three ragged peasant girls and tells Don Quixote that they are Dulcinea and her ladies-in-waiting. |
Документы кода часто организованы в стиле справочного руководства, что позволяет программисту быстро искать произвольную функцию или класс. |
Code documents are often organized into a reference guide style, allowing a programmer to quickly look up an arbitrary function or class. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «искать арбитраж».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «искать арбитраж» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: искать, арбитраж . Также, к фразе «искать арбитраж» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.