Испариться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Испариться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
evaporate
Translate
испариться -

рассеяться как дым, провалиться, обратиться в ничто, деться, исчезнуть бесследно, пропасть без вести, запропаститься, потеряться, деваться, уничтожиться, утратиться, запропасть, выкипятиться, задеваться, сгинуть, исчезнуть без следа, улетучиться, затеряться, точно сквозь землю провалиться, как в воду кануть, как сквозь землю провалиться, точно в воду кануть, сойти на нет, уйти, превратиться в ничто, пропасть, исчезнуть, выкипеть, выветриться, подеваться, утеряться, свестись на нет, развеяться как дым, скрыться


Это фантастика, ну не мог же ключ испариться в воздухе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's fantastic, it couldn't disappear into thin air.

Вещество, которым очищали кокаин, – толоул из тротила – должно было испариться в процессе, но нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The, uh, the stuff that's used to wash the cocaine- the toluene from the TNT- it's supposed to evaporate in the washing process, but this stuff didn't.

Большая его часть должна была быть поглощена в котле для смешивания, большая часть должна была быть поглощена корнями используемых специй, и большая часть должна была испариться во время приготовления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of it must have been absorbed in the mixing pot, much must have been absorbed in the roots of the spices used, and much of it must have evaporated during cooking.

Не мог дать мне испариться как в Поле его мечты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why couldn't you just let me fade away like Field of Dreams?

Ты не можешь просто испариться, когда становится тяжело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just flap out when things get rough.

Ты так же хорошо, как и я знаешь, что фанаты могу испариться в любой момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know as well as I do that fans are fickle.

Вы думаете: этот парень может получить деньги и не вернуться обратно, попросту испариться, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're thinking once this fellow gets his hands on the money, he might fail to come back, might disappear into the blue, is that it?

Не мог же он испариться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can't have just vanished into thin air!

Как она смогла испариться в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could she vanish into thin air?

Конечно, проблемы не могли таинственным образом испариться, но я чувствую будто получила парочку прозрений и откровений, которые помогут мне двигаться дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's not like they're magically fixed, but I feel like I just got some insights and revelations that would just help me move forward.

Я знаю, что он хорош, но испариться в воздухе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know he's good... but... vanishing into thin air?

Тебе нужно исчезнуть или испариться, ну или что там вы призраки делаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to disappear or evaporate or whatever it is that you ghosts do.

СО2 может испариться в воздух или быть рециркулирован конденсацией в холодный сосуд рекуперации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CO2 can evaporate into the air or be recycled by condensation into a cold recovery vessel.

Я не знаю, но наша любовь не может так просто испариться... как будто это был всего лишь сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, but a love like ours just can't fade away... as if it were only a dream.

На счёт три должен испариться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go away before I count to three.

Они перемещают пот от тела к внешней поверхности ткани, где он может испариться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They move perspiration away from the body to the fabric's outer surface where it can evaporate.

Но ничто не могло помешать им, испариться как по волшебству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing to stop it from magically disappearing.

Не могла же она взять и испариться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can't have just vanished into thin air.

Для многослойных обмоток всю катушку погружали в раствор шеллака, затем сливали и помещали в теплое место, чтобы дать спирту испариться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For multi-layer windings, the whole coil was submerged in shellac solution, then drained and placed in a warm place to allow the alcohol to evaporate.

После того как луна сильно устал, Бёрнс был вынужден испариться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Moon was whacked, burns was forced to vanish.

Я не подумываю прыгнуть в то окно и испариться в ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not thinking of slipping out that window, vanishing into the night.

Идея состояла в том, чтобы просто поджарить диоксид свинца и испарить полоний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea was to simply roast the lead dioxide and vaporize the polonium.

Закупоренный мир, где он обитает, раскроется, и страх, ненависть, убежденность в своей правоте, которыми жив его гражданский дух, могут испариться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sealed world in which he lives would be broken, and the fear, hatred, and self-righteousness on which his morale depends might evaporate.

Сухие технологические печи были намного эффективнее, так как не было воды, чтобы испариться в первую очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dry process kilns were much more efficient as there was no water to evaporate first.

Я могу испарить любую жидкость, но никто не справится с этой задачей лучше, чем бумажные полотенца Баунти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can make a lot of liquids disappear but nothing makes liquids disappear better than Bounty paper towels.

Медные иглы были покрыты нафталиновым гелем, который в космическом вакууме должен был быстро испариться, создав тонкое облако из проволочных отрезков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The copper needles were embedded in a naphthalene gel designed to evaporate quickly once it reached the vacuum of space, dispersing the needles in a thin cloud.

Не мог же он просто испариться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can he have vanished into thin air?

Когда пришла весна, было очень мало снега, чтобы растопить и увлажнить землю, и поэтому очень мало воды, чтобы испариться и создать осадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When spring arrived, very little snow existed to melt and moisten the ground, and thus very little water to evaporate and create rainfall.

Например, молния, ударившая в соседнее дерево, может испарить сок, а взрыв пара часто приводит к взрывному выбросу коры и фрагментов древесины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, lightning striking a nearby tree may vaporize sap, and the steam explosion often causes bark and wood fragments to be explosively ejected.

Как только бриллианты окажутся у нас в руках, останется, если быть точным, всего 8 минут, успеть испариться до проведения автоматического контроля содержимого сейфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

after we get the diamonds, there will only remain 8 minutes, to escape before automatic control of the safe reactivates

С мифом испариться и его ценность

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should that myth evaporate, so goes his worth.

Стоит зарину испариться, он смертелен в непосредственной близости, но он плотнее воздуха и, в конечном счёте, опускается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once sarin vaporizes, it's deadly in the immediate environment, but it's heavier than air, so eventually it sinks.

Если не боитесь испариться дюжину-другую раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, if you don't mind being vaporized a few dozen times.

Я могу сжаться и проникнуть в ее кровоток, и использую фотонные пушки чтобы испарить фрагменты ножа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can shrink down, slip into her bloodstream, and use the photon canons to vaporize the knife fragments.

Я мог бы испарить вас одним взглядом, если бы захотел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I did, I could vaporize you right now with a single thought.

Кол не может просто испариться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stake doesn't just vanish into thin air!

Ради бога, пятеро вооруженных до зубов бандитов не могли просто испариться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five heavily armed gunman don't just disappear for Christ's sakes.

Она же не могла испариться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it can't just have vanished into thin air.

Необходимо дать вашему поту испариться, иначе вы и двух часов не протяните. А вы запаковались с ног до головы .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out here, perspiration needs to be given time to evaporate, or you won't last two hours and you're sealed up like a tin of pears.

К позднему утру и раннему полудню солнечного тепла обычно достаточно, чтобы испарить облака, и появляется солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By late morning to early afternoon, solar heating usually is sufficient to evaporate the clouds, and the sun emerges.

Ты и я должны испариться, чтобы проникнуть в Credit Versoix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and I don't need to be vapors to get into Credit Versoix.

И на ослабленном рынке ликвидность может просто испариться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in depressed markets, liquidity can simply evaporate.

Но если мы вмешаемся, целая планета может попросту испариться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if we tamper with that, the whole planet could be vaporised.

Здесь заряд, который может проделать дыру в сейфе, испарить человека или разнести агента вроде тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's enough primer to blow a hole in a vault vaporize a human, or whatever agents like you might find a use for.

Я мог бы попробовать испарить бомбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could try to vaporize the bombs.



0You have only looked at
% of the information