Прыгнуть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прыгнуть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
spring
Translate
прыгнуть -

скакануть, сигануть, прянуть, соскочить, скок, броситься, прыг, махнуть, скакнуть, спрыгнуть, подпрыгнуть, прыг-скок, выброситься, махануть, подскочить, прыгануть


Прыгнуть с 500 м не просто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jumping at 1,500 feet ain't going to be easy.

Чтобы прыгнуть с привычного места и испытать удачу на ком-то или чём-то незнакомом, вам нужна сила, способная перенести вас через пропасть, и доверие является такой силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For you to leap from a place of certainty, to take a chance on that someone or something unknown, you need a force to pull you over the gap, and that remarkable force is trust.

Ты хотела прыгнуть через трамплин, а тебе на голову упал пчелиный улей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You thought you wanted a trampoline until you hit your head on that beehive.

Это позволит ему развернуться и прыгнуть вперед более мощно, а также направить мускульную силу, создаваемую прессом, в бросок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will allow him to turn and spring forwards more powerfully, and channel the muscular force generated by the press into the throw.

Один выживший из кинотеатра утверждал, что те, кто был в кинотеатре, не слышали никакой тревоги и должны были прорваться через одну дверь и прыгнуть в безопасное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A survivor from the cinema claimed that those in the cinema heard no alarm, and had to break through one door and jump to safety.

Парочка подражателей решила прыгнуть выше головы, но испугалась и смылась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couple of wannabes got in over their heads, got scared and bailed.

Можешь уйти, или остаться, или прыгнуть через забор, глупая кошка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can go or stay or take a running jump at yourself, you silly cat.

Я не решаюсь просто прыгнуть туда, не спросив сначала, но я хотел бы быть полезным в некотором отношении к этому проекту, если это возможно, по мере его развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm hesitant to just jump in there without asking first, but I would like to be helpful in some way with regard to this project if possible, as it evolves.

Я собираюсь прыгнуть и согласиться с Макракисом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to jump and agree with Macrakis here.

Меня уже прельщает мысль прыгнуть в реку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm tempted to jump in the river.

Мне следовало прыгнуть на тебя еще раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have jumped your bones ages ago.

Я намерена прыгнуть с него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna go jump off it.

До арматур отсюда... метра два-три с того уступа, либо он разбежался, прежде чем прыгнуть, либо...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with the rebar being what... eight, ten feet away from the ledge up there, either he had a running start before taking the plunge, or...

МЫ ДОЛЖНЫ ОЧИСТИТЬСЯ - и прыгнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to rectify ourselves and jump.

Если это произойдет, у вас будет менее десяти секунд, чтобы прыгнуть в варп и убраться отсюда к чёрту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that occurs, you'll have less than ten seconds to jump to warp and get the hell out of here.

Будь старик Рэд сейчас здесь, я бы посоветовал ему прыгнуть за борт и разогнать их!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If old Rad were here now, I'd tell him to jump overboard and scatter 'em.

Чтобы прыгнуть, лошадь должна также поместить заднюю ногу далеко под туловище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To jump, the horse must also place the hind leg far underneath the body.

Для Блума это создало пустоту в душах американцев, в которую могли прыгнуть демагогические радикалы, как это было на примере студенческих лидеров 1960-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Bloom, this created a void in the souls of Americans, into which demagogic radicals as exemplified by 1960s student leaders could leap.

Я не могу прыгнуть на такое расстояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot jump the distance!

Они могут прыгнуть на крышу поезда сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can jump down onto the roof of the train.

И сбросила одну туфлю перед тем, как прыгнуть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kicked off a shoe before she jumped?

Поскольку эта статья формируется, я почувствовал, что должен прыгнуть с несколькими полезными комментариями, прежде чем все слишком увлекется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The classical music treatises were not only in Sanskrit, but also was found in Tamil and I presume in Telugu, Kannada and Malayalam as well.

Джулс,почему ты любым путем хочешь прыгнуть в эту предательскую яму?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jules, why would you possibly want to jump into that snake pit?

Раз у Пана такое... к этому окну... Желание прыгнуть...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have, such to that window you want to jump out.

Яростный маневр уклонения оставил некоторых десантников грудами на полу самолета, и они не смогли прыгнуть, когда им приказали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The violent evasive manoeuvring left some of the paratroopers in heaps on the aircraft floor, and they were unable to jump when ordered.

Но никто не посмел прыгнуть через смертельный ров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But no one ever dared to jump over the death ditch.

А мне надо было прыгнуть и словить Дэйвовский плевок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you want me to dive in front of his spit?

Ты сама хотела прыгнуть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't want to jump in yourself?

И единственный путь узнать наверняка, - это прыгнуть в отношения обеими ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only wayyou'll know for sure is to jump in with both feet.

Никто не знает по-настоящему, на что он способен, пока не отважится прыгнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No man ever truly knows what he can do unless he dares to leap.

А если и смогут, то слишком боятся прыгнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if they do, they're too scared to jump.

Прыгайте в огонь, то вы должны прыгнуть в огонь, даже если бы вам этого не хотелось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jump into the fire, then you must jump into the fire, even though you don't want to.

Рэд уговаривает Дороти посмотреть в лицо своим страхам и прыгнуть со скалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red coaxes Dorotée into facing her fears and jumping off a cliff.

Скорчившаяся фигура неохотно прекращает есть и принимает вызов, частично поднимаясь, чтобы прыгнуть на своего противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crouching figure reluctantly stops eating and accepts the challenge, partly rising to spring on its adversary.

Сказал тебе прыгнуть на доходное место?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Told you to jump on the gravy train?

Как можно прыгнуть на такой низкой скорости в надежде покончить с собой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now how can anybody jump off a slow moving train like that... with any kind of expectation that he would kill himself?

Это позволит ему развернуться и прыгнуть вперед более мощно, а также направить мускульную силу, создаваемую прессом, в бросок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will allow him to turn and spring forwards more powerfully, and channel the muscular force generated by the press into the throw.

В результате многие делегации Штатов решат прыгнуть на подножку Ромни при первом же голосовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result is that many state delegations will decide to jump on the Romney bandwagon on First Vote.

Он стоит на мосту, собираясь прыгнуть, и его останавливает женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's standing on the bridge about to jump and he's stopped by a woman.

Его отбуксировали к молу и зажгли финикийцы, прежде чем прыгнуть за борт и уплыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was towed to the mole, and lit by the Phoenicians before they jumped overboard and swam away.

Затем этому человеку велели залезть по лестнице на чердак, прыгнуть через каменный забор, броситься в пруд, а собак спустили за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the man had to climb up a ladder to a loft, leap over a wall and jump into a lake with the dogs after him.

В возрасте 10 лет он бросил вызов своим родителям и попытался прыгнуть с трамплина на близлежащей установке Huseby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the age of 10 he defied his parents and attempted the ski jump at the nearby Huseby installation.

Настолько насколько я хочу прыгнуть в постель с тобой, что я действительно хочу для нас, что бы мы были счастливы вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as I want to jump into bed with you, what I really want is for us to be happy together.

Кто-то ударил меня, когда я не смогла прыгнуть в озеро с тарзанкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody bet me that I couldn't jump into a lake with a rope swing in my mouth

Мы должны были прыгнуть по крайней мере на 10 миллионов лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must have jumped at least 10 million years.

Ты просишь меня прыгнуть туда, не имея никаких шансов на спасение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're asking me to jump with no chance of survival.

Флэшбэк показывает попытки Маршалла за последние годы набраться смелости, чтобы прыгнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A flashback shows Marshall's attempts over the last years to get the courage to jump.

Иногда, вы просто должны прыгнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, you just have to take the leap.

Задача обычно состояла в том, чтобы либо пожертвовать деньги на исследования рака, либо прыгнуть в холодную воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The task usually involved the option of either donating money to cancer research or having to jump into cold water.

Разве что надо прыгнуть через какую-то брешь, ...тогда, конечно, вы прыгаете горизонтально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless it's across a gap of some kind which, of course, means you jump horizontally.

Затем он прощается со всеми, прежде чем прыгнуть в надувной плот, когда лодка начинает подниматься в Антарейское судно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then says farewell to everyone before jumping into an inflatable raft as the boat starts rising up into the Antarean vessel.

О, мой Бог - она собирается прыгнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my God... she's going to jump.

Реальная жизнь позволяет, и если никто не опередит меня, я смогу прыгнуть на него к пятнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any generalization of what milk contains is going to be an average, but an average can still be informative.

Чтобы пройти отбор, нужно прыгнуть на 61 метр на соревновании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way to qualify is to make 61 meters in competition.

Не думаю, что кто-то из нас хочет прыгнуть в койку к очередному Туко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think either of us are eager to jump into bed with another Tuco.

Бросить дядю, детей и прыгнуть в койку к первому встречному?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave your children and sleep with the first man you meet?


0You have only looked at
% of the information