Соседнее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но мы убедились, что ни одно соседнее с Россией государство не находится в безопасности, если не является членом крупного объединения, такого как НАТО или Евросоюз. |
But we have seen that no neighbor of Russia is safe unless it is part of a solid security system like NATO or the EU. |
Мне нужно в соседнее помещение, на занятия по медсоциологии. |
I need to go to medico sociology class, next door. |
Наши воры проникли в турагентство, чтобы через него попасть в соседнее здание. |
Our thieves broke into a travel agency in order to burrow into the building next door. |
Meanwhile, I will be sneaking in and out of the building next door to get here. |
|
Марио пытается спасти ее, но сбрасывается с корабля и попадает в соседнее королевство Кэп. |
Mario attempts to rescue her but is thrown off the ship and falls into the neighboring Cap Kingdom. |
Перешли в соседнее купе. |
They moved on to the last compartment. |
Одному за другим, им сказали пойти в соседнее здание и прочитать свою проповедь. |
Then one by one, they were told they had to go to another building and give their sermon. |
Возможно, такие чувства Ливана можно объяснить тем фактом, что существует другое соседнее С Ливаном государство, которое оккупирует его территорию и нарушает его суверенитет. |
Perhaps these Lebanese feelings could be explained by the fact that there is another State neighbouring Lebanon that occupies its soil and violates its sovereignty. |
Остальные вошли в соседнее отделение подвала, где были дверцы. |
The rest went into the adjoining cellar with the trapdoors. |
Изображение женщины на моем экране затмевает соседнее содержание. |
The painting of the woman, on my screen, dwarfs the adjacent content. |
На ручке двери, ведущей в соседнее купе, висела прорезиненная сумочка в крупную клетку. |
Hanging on the handle of the door that gave access to the next compartment was a large-checked rubber sponge-bag. |
Он прошел через высокую дверь в соседнее помещение и остановился в прихожей. |
He shambled over to the tall doorway to the inner room and waited at the threshold. |
Источником преходящей энергии может быть внутреннее событие или соседнее событие. |
The source of the transient energy may be an internal event or a nearby event. |
Сьюзен пытается, но безуспешно, заинтересовать соседнее Агентство социальных услуг в начале расследования. |
Susan tries, but fails, to interest a nearby social services agency in opening an investigation. |
Проектировщики и монтажники должны также учитывать тепловое воздействие на соседнее оборудование. |
Designers and installers must also consider heating effects on adjacent equipment. |
Ангар почти опустел, а нам указали на дверь, ведущую в соседнее здание. |
The big room was almost empty and we were told to go on into another building through a connecting door. |
Они отправляются в соседнее каскадное Королевство, находят воздушный корабль Одиссея и начинают преследовать Боузера. |
They travel to the nearby Cascade Kingdom, recover an airship, the Odyssey, and begin pursuing Bowser. |
Затем он захватил соседнее государство Калинга, предав смерти сто тысяч мужчин, женщин и детей. |
He then invaded the neighbouring state of Kalinga, killing 100,000 men, women and children. |
Он перепрыгнул на соседнее здание, заблокируйте его! |
He jumped to the next building, lock it down! |
Выйдя на сцену, он начал рассказывать непристойную историю о Брижит Бардо и бутылке шампанского, но тут же споткнулся и рухнул на соседнее сиденье. |
While on stage he began to tell an obscene story about Brigitte Bardot and a champagne bottle, only to stagger offstage and collapse in a nearby seat. |
Как ему перебраться с одного дерева на соседнее, не спускаясь для этого вниз на землю? |
How can it travel from one tree to the next without going all the way back down to the ground and then up again? |
Мальчики благополучно возвращаются на Землю, но неисправность приводит к тому, что они разбивают грозовую дорогу в соседнее озеро. |
The boys make it safely back to Earth, but a malfunction results in them crashing the Thunder Road into their neighborhood lake. |
Его разбудил порыв холодного воздуха, проникший в соседнее отделение палатки через открывшийся вход. |
The cold drift of wind woke him as the outer door of the tent was opened on the other side of the separating curtain. |
Кристина и рода отправляются на школьный пикник на соседнее озеро. |
Christine and Rhoda leave for the school picnic at a nearby lake. |
Последним ударом по городу стало принятое в 1603 году сегунами Токугава решение перенести столицу в соседнее Эдо, место, ныне называемое Токио. |
The final blow to the city was the decision taken in 1603 by the Tokugawa shōguns to move the capital to nearby Edo, the place now called Tokyo. |
Заметь, с какой надеждой она поглядывает на пустое соседнее кресло. |
Notice how she glances forlornly at the empty seat next to her. |
Проводник поставил вещи на полку, и они перешли в соседнее купе. |
The conductor replaced the bags and they moved on to the next compartment. |
Страдая от боли, она случайно роняет стеклянную рамку для фотографий и предупреждает соседнее существо. |
In pain, she accidentally drops a glass picture frame and alerts a nearby creature. |
Техасские рейнджеры Американской лиги играют в парке Globe Life в Арлингтоне до 2020 года, когда команда переедет на соседнее поле Globe Life. |
The Texas Rangers of the American League play at Globe Life Park in Arlington until 2020, when the team will move to the adjacent Globe Life Field. |
The seat next to me was empty so there was no problem at all. |
|
С июля 1941 года все евреи были высланы в соседнее гетто в Ржгове. |
From July 1941, all Jews were expelled to nearby ghetto in Rzgow. |
Элеонора поддержала желание своего дяди вновь захватить соседнее графство Эдесса, цель крестового похода. |
Eleanor supported her uncle's desire to re-capture the nearby County of Edessa, the objective of the Crusade. |
Шицзи заявил, что соседнее государство Ци обеспокоено тем, что Лу становится слишком могущественным, в то время как Конфуций участвует в управлении государством Лу. |
The Shiji stated that the neighboring Qi state was worried that Lu was becoming too powerful while Confucius was involved in the government of the Lu state. |
Разговор затронул более серьезную тему, и собравшиеся по предложению Кацутое перешли в соседнее помещение. |
The conversation changed, and Hideyoshi suggested that they move to another room. |
Занятый этою мыслью, я пошел, моею ежедневною прогулкою чрез парк и чрез лес, в соседнее княжество. |
Plunged in these reflections, I started on my daily walk through the Park and forest towards a neighbouring principality. |
Я пошел в соседнее поселение где, говорят, жил человек по имени Иисус, проповедник. |
I went to a neighboring village where, they say, there was a man named Jesus, the preacher. |
Он увеличил площадь, использовав соседнее помещение под комнату для чертёжников, которых нанял, чтобы справиться со строительством в запланированные сжатые сроки. |
He enlarged it by the addition of an adjoining room -for the draftsmen he hired in order to keep up with the planned lightning schedule of construction. |
Дело в том, что она по ошибке открыла дверь в соседнее купе. |
You see, she'd opened the door of the next compartment by mistake. |
Пуаро поднял сумочку и повесил ее на ручку двери, ведущей в соседнее купе. |
Poirot picked up the sponge-bag and hung it on the handle of the communicating door into the next carriage. |
Соседнее изображение-это поврежденный файл изображения, в котором большая часть информации была потеряна. |
The adjacent image is a corrupted image file in which most of the information has been lost. |
Сначала Калхас спросил своего противника, сколько смокв принесло соседнее дерево; десять тысяч и один, ответил Мопс. |
Calchas first asked his antagonist how many figs a neighboring tree bore; ten thousand and one, replied Mopsus. |
Вместо этого спасательные шлюпки предназначались для того, чтобы перевозить пассажиров с корабля на соседнее судно, оказывающее помощь. |
The lifeboats were instead intended to be used to transfer passengers off the ship and onto a nearby vessel providing assistance. |
Ворон представлял собой соседнее поместье Корбеттов, которое владело большим количеством земли и построило несколько домов. |
The raven represented the nearby Corbett Estate which owned a large amount of land and built a number of houses. |
Белла преследуется собакой в лесу, забравшись на соседнее дерево. |
Bella is chased by the dog into a forest, climbing a nearby tree. |
Он переехал из Эйхэй-дзи в соседнее место, но по-прежнему считался тодой, чином отставных аббатов. |
He moved out of Eihei-ji to a nearby location, but continued to be considered the tōdōi, a rank for retired abbots. |
Находясь там, он интерпретирует соседнее убийство Джейсона как работу мертвецов. |
While there, he interprets a nearby Jason murder as work of the Deadites. |
Значит, вы считаете, он ушел в соседнее купе? |
And you think he went back into the adjoining compartment? |
Например, молния, ударившая в соседнее дерево, может испарить сок, а взрыв пара часто приводит к взрывному выбросу коры и фрагментов древесины. |
For example, lightning striking a nearby tree may vaporize sap, and the steam explosion often causes bark and wood fragments to be explosively ejected. |
Зато теперь все проясняется, - продолжал мсье Бук. - Он наверняка хотел закрыть и дверь в соседнее купе, но, очевидно, миссис Хаббард зашевелилась, и это его спугнуло. |
But now it is easy, continued M. Bouc. Doubtless he meant to relock the communicating door, also, but perhaps he heard some movement from the bed and it startled him. |
- соседнее государство - neighbouring state
- соседнее здание - adjoining building
- соседнее устройство - adjacent device
- соседнее поле - neighbouring field
- соседнее прибрежное государство - adjoining coastal state
- соседнее, связанное с главным, рудное тело - associate orebody
- падая, дерево повалило и соседнее - a falling tree brought down its neighbour
- соседнее число - adjacent number