Их собственная смерть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предместья и их жители - suburbs and their inhabitants
по их желанию - at will
поймайте их - catch them
восхитить их - delight them with
из-за их важности - due to their importance
из-за их деятельности - because of their activity
вдовы и их дети - widows and their children
дорожим их - value them
заинтересованы в их потребностях - interested in their needs
все их разнообразие - all their diversity
Синонимы к их: ее, их, ей, свой, ваш, ваше, ваша, своя, ваши, свои
Значение их: Принадлежащий им..
собственная личность - self
собственная независимость - self-dependence
ваша собственная точка зрения - your own point of view
его собственное выживание - its own survival
их собственное жилище - their own dwelling
собственно Проверка: - proper vetting
не имеет собственного - has no intrinsic
наше собственное поведение - our own behaviour
собственное недвижимое имущество - own real property
приближённое собственное значение - approximate eigenvalue
имя существительное: death, end, dying, demise, passing, departure, exit, doom, decease, fatality
словосочетание: Great Divide, waters of forgetfulness, last sleep, latter end, sleep that knows no breaking
посылать на смерть - send to death
Слепой и смерть - Blindman's Bluff
Ваша смерть будет - your deaths will be
грань между жизнью и смертью - the line between life and death
Смерть и перерождение - death and rebirth
шёпотом смерть - whispering death
праздная смерть - easeful death
ответственность за их смерть - responsible for their death
наблюдая смерть - watching death
он является смерть - he is death
Синонимы к смерть: душитель, убийца, смерть, заразиха, сорокопут, колдун, чародей, маг, волшебник, фокусник
Антонимы к смерть: рождение, существование, бессмертие, спасение, избавление, жизни, жизнь, рождение
Значение смерть: Очень, в высшей степени ( разг. ).
В этих фильмах смерть становится своей собственной причиной. |
In these films, death becomes its own cause. |
Ну, телесный образ ... который появляется незванный из мира духов, вид которого предвещает собственную смерть. |
Uh, corporeal likeness... that appears unbidden from the spirit world, the sight of which presages one's own death. |
Говорят также, что свист предвещает собственную смерть, и его можно услышать где угодно и когда угодно. |
It is also said that hearing the whistling foretells one's own death, and one may hear it anywhere at any time. |
Тело Галиба было жестоко изуродовано, сначала его собственными войсками, подстрекаемыми Ибн Абимиром, который хотел доказать смерть своего врага, а затем разоблачено в Кордове. |
Ghalib's body was severely mutilated, first by his own troops, instigated by Ibn Abi ʿĀmir, who wanted to prove his enemy's death, and then exposed in Córdoba. |
Для завершения всего, что мне суждено на земле, не нужна ни твоя, ни еще чья-либо смерть - а только моя собственная. |
Neither yours nor any man's death is needed to consummate the series of my being and accomplish that which must be done, but it requires my own. |
Смерть Эммы считается несчастным случаем, но Майкл подозревает ее и проводит собственное расследование. |
Emma's death is ruled an accident, but Michael is suspicious and conducts his own investigation. |
Ваша собственная смерть уставилась вам прямо в лицо. |
Your own mortality, staring you right in the face. |
Кажется, что по отвергает смерть в Эврике, тем самым игнорируя свою собственную тревогу по поводу проблемы смерти. |
Poe seems to dismiss death in Eureka, thereby ignoring his own anxiety over the problem of death. |
Ты призываешь собственную смерть? |
You invite your own death? |
Грета также первая предлагает избавиться от Грегора, что заставляет Грегора планировать свою собственную смерть. |
Grete is also the first to suggest getting rid of Gregor, which causes Gregor to plan his own death. |
Сначала не у них, главным образом у тех. Но потом смерть стала все решительнее врываться в их собственные ряды. |
At first the others; principally the others-but then death had encroached more and more upon their own ranks. |
Как Кен Лэй, Подстроила собственную смерть и улетела на какой-то маленький остов. |
Like Ken Lay, faking his own death, and hopping off to a small island somewhere. |
Однако она понимала, что не может оставаться в этом обществе, и инсценировала собственную смерть, чтобы никто не искал ее. |
She realized, though, that she could not remain in this society and she faked her own death to ensure that no one would come looking for her. |
Уолтер Фарли основал персонаж на своей собственной дочери и написал книгу, в которой описана смерть Пэм, Легенда о черном жеребце, в горе от смерти своей дочери. |
Walter Farley based the character on his own daughter and wrote the book that features Pam's death, The Black Stallion Legend, in grief of his daughter's death. |
Они твои матери, несущие смерть во внутренностях и ты кормилец собственных матерей, питающий их смертью. |
They're your mothers carrying death in their intestines and you are wet nurses to your own mothers, feeding them with death. |
Однако он симулирует собственную смерть и умудряется сбежать из своей импровизированной тюремной камеры. |
However he fakes his own death and manages to escape his makeshift prison cell. |
В своем убийстве своей собственной семьи после того, как он был доведен до безумия, Геракл завершает дихотомию, вызывая смерть. |
In his murdering of his own family after being driven insane, Herakles completes the dichotomy by bringing about death. |
Гонорий не мог контролировать свой собственный двор, и смерть Констанция положила начало более чем десятилетней нестабильности. |
Honorius was unable to control his own court, and the death of Constantius initiated more than ten years of instability. |
Даже обдумывая собственную смерть, Рубашов полагался только на разум. |
Even for dying there was no etiquette. |
Смерть злополучного загонщика, которого подстрелили в лесу, как дикого зверя, казалась Дориану прообразом его собственного конца. |
The dreadful death of the unlucky beater, shot in the thicket like a wild animal, had seemed to him to prefigure death for himself also. |
Где-то, вероятно, есть недоверие к собственной профессии. По крайней мере к уверенности, что смерть наступила. |
It may be due to a strange distrust of their own colleagues as regards the moment of death. |
Пытаются выяснить, как твой брат фальсифицировал собственную смерть после того, как замучил всех этих девушек. |
They're trying to figure out how your brother faked his own death after torturing all those young women. |
Тем не менее план Холмса инсценировать собственную смерть провалился, когда страховая компания заподозрила неладное и отказалась платить. |
Nevertheless, Holmes' plan to fake his own death failed when the insurance company became suspicious and refused to pay. |
Смерть пациента наполняла его ощущением краха и собственного беспросветного невежества. |
Indeed the death of a patient always gave him a sense of failure and hopeless ignorance. |
That I faked my own death to unmask the murderer? |
|
Он сбежал, инсценировав собственную смерть, а затем вырвался из машины скорой помощи, которая отвезла его в морг. |
He escaped by faking his own death and then breaking out of the ambulance taking him to the morgue. |
После того, как Лю Кан побеждает Шан Цуна в смертельной схватке, Би-Хан не выполняет свою миссию и убит призраком Скорпиона, который стремился отомстить за свою собственную смерть. |
After Liu Kang defeats Shang Tsung in Mortal Kombat, Bi-Han fails to accomplish his mission, and is killed by the specter Scorpion, who sought to avenge his own death. |
В одном примечательном эпизоде Декстер инсценировал свою собственную смерть, чтобы посмотреть, как люди отреагируют. |
In one notable episode, Dexter faked his own death to see how people would react. |
Значит, нелегальный эмигрант нанялся работать водителем, при первой же возможности похитил Алана Саммерса, и инсценировал собственную смерть? |
So, this illegal immigrant took a job as a driver, then kidnapped allan summers the first chance he got, then staged his own death? |
Ей, должно быть, стало легче, но смерть уже оставила на ней свою метку, и было ясно, что вскоре она вернется забрать свою собственность. |
She might be better now; she was sleeping, but Death had signed her for his own, and it was clear that ere long he would return to take possession. |
Ассистированное самоубийство - это когда один человек помогает другому вызвать свою собственную смерть косвенно, предоставляя либо совет, либо средства для достижения цели. |
Assisted suicide is when one individual helps another bring about their own death indirectly via providing either advice or the means to the end. |
Учение Раманы о самоисследовании возникло в его собственном пробуждении в возрасте 16 лет, когда он твердо осознал смерть. |
Ramana's teachings on Self-enquiry originated in his own awakening at age 16, when he became firmly aware of death. |
Он решает инсценировать собственную смерть, чтобы избежать своих непосильных долговых проблем и оставить жене Гейл доходы от своего страхования жизни. |
He decides to fake his own death to avoid his crippling debt problems and leave wife Gail with the proceeds from his life insurance. |
Позже он сошел с ума и инсценировал свое собственное похищение и смерть, чтобы принять обличье головы злодея смерти. |
He later went mad and faked his own kidnapping and death so that he could assume the guise of the villain Death's-Head. |
Смерть этого человека - это как посмотреть в лицо собственной смерти. |
The death of this man is like staring my own mortality in the face. |
Дойл, чья собственная дочь была убита много лет назад, берет на себя ответственность за смерть и уходит в раннюю отставку после общественного протеста по поводу несчастного случая. |
Doyle, whose own daughter was killed years before, takes responsibility for the death and goes into early retirement following public outcry over the mishap. |
Он решил инсценировать собственную смерть. Труп подменил. |
He decided to fake his own death using the victim's corpse as his stand in. |
имитировать собственную смерть и начать все сначала? |
fake my own death and start over again? |
На самом деле люди боялись вовсе не смерти, потому что, по мнению Фрейда, никто не верит в собственную смерть. |
It was not actually death that people feared, because in Freud's view nobody believes in their own death. |
Там он решил инсценировать свою собственную смерть, сделав это с помощью Пессоа в скальной формации Бока-ду-Инферно. |
There, he decided to fake his own death, doing so with Pessoa's help at the Boca do Inferno rock formation. |
Лейбгебер убеждает Зибенкаса инсценировать собственную смерть, чтобы начать новую жизнь. |
Leibgeber convinces Siebenkäs to fake his own death, in order to begin a new life. |
Сизиф обманул смерть, заманив Танатоса в свои собственные оковы, тем самым запретив смерть любого смертного, пока Танатос был так закован. |
Sisyphus cheated death by tricking Thanatos into his own shackles, thereby prohibiting the demise of any mortal while Thanatos was so enchained. |
Я пережил сам себя, пережил собственную смерть, мой смертный час и мое погребение заперты у меня в сундуке. |
I survived myself; my death and burial were locked up in my chest. |
Вы имеете в виду, - спросил Карбери, - что ее смерть могли приписать чрезмерной дозе собственного лекарства? |
D'you mean, asked Colonel Carbury, that her death might have been attributed to an overdose of her own medicine? |
Тогда почему ты упрямо и сознательно идешь на свою собственную смерть? |
Then why are you willfully and deliberately marching towards your own death? |
Этот временный агент был ответственен как за свое собственное зачатие, так и за смерть; он довел парадокс предопределения до предела. |
This temporal agent was responsible for both his own conception and death; he has driven the predestination paradox to its limit. |
После такой операции алкоголь строжайше зарпещен, что делает его ответственным за собственную смерть. |
Alcohol was strictly forbidden following his surgery, which makes him liable for his own death. |
Смерть - в особенности собственная смерть -является типичной логической абстракцией. |
Death was an abstraction, especially one's own. |
А вы забыли, зачем ему нужно было инсценировать собственную смерть? - яростно выкрикнул он. - Затем, что он знал: вы хотите убить его, так же как убили моих родителей! |
“And why did he fake his death?” he saidfuriously. “Because he knew you were about to kill him like you killed my parents!” |
Тем не менее, я никогда не встречал кого-нибудь, кому бы менее мешала его собственная смерть. |
Yet I've never met anyone so unaffected by their own mortality. |
Несколько успешных примеров принадлежат странам, которые шли под звуки собственного марша. Эти страны с натяжкой можно назвать детьми неолиберализма. |
The few instances of success occurred in countries that marched to their own drummers — and that are hardly poster children for neoliberalism. |
Или же готовьтесь пожинать плоды собственного упрямства. |
Or be prepared to reap the whirlwind, gentlemen. |
Подать лосося с ботулизмом гостям - это же смерть в обществе. |
To serve salmon with botulism at a dinner party is social death. |
Вот оно что! - смерть представляется нам чёрной, но это только подступы к ней, а сама она - белая. |
So that's what it was. We always think of death as black, but it's only the preliminaries that are black. Death itself is white. |
Beyond these gates I fear we shall see black Death abide |
|
Этим вы и занимались вчера вечером в переулке после выступления - несли смерть посланцам дьявола? |
And is that what you were doing in the alleyway last night after the show - bringing death to the agents of the devil? |
Death is not noticing. |
|
Как советуют многие руководители оркестра, еда перед игрой вредна ни для инструмента, ни для собственного здоровья. |
As many band directors encourage, eating prior to playing is not good for one's instrument or for one's own health. |
Шпоры выиграли со счетом 2: 1 после дополнительного времени собственного гола Уокера. |
Spurs won 2–1 after an extra time own goal by Walker. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «их собственная смерть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «их собственная смерть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: их, собственная, смерть . Также, к фразе «их собственная смерть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.