Как представляется, связаны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
тонкий как паутинка - filmy
как вам угодно - as you wish
как две капли воды - as two drops of water
так долго как - as long as
как на углях - as coals
как такое возможно - how is this possible
помню как - I remember
серый (как мышь) - gray (like a mouse)
так как вы - since you
говорит как пишет - says writes
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
представитель старшего поколения - senior citizen
заданный представителем - given by the representative
делегация представила - delegation had submitted
клиент представил - the customer has submitted
которые не представили - that did not submit
Специальный докладчик представил - special rapporteur submitted
представители и эксперты - representatives and experts
представил результаты исследований - reported research
представил общее собрание - presented to the general assembly
представил до сих пор - introduced so far
Синонимы к представляется: являться, казаться, кажется, выглядеть, возникать, появляться, строить, изображать, видеться
быть связаны с целями - be linked with the objectives
генетически связаны - genetically linked
изменения связаны - changes are associated
документы, которые связаны - documents that are connected
исторически были связаны - historically been associated
локально связаны - locally tied
также связаны с - are also linked to
они не связаны - they are not bound
не обязательно связаны с - not necessarily linked to
связаны с целями - relate to the objectives
Синонимы к связаны: связанный, соединенный, сопряженный
Они представляют собой одну из самых ранних отраслей промышленности, созданных в районе Селли-Оук, которые связаны с промышленной революцией. |
They represent one of the earliest industries established in Selly Oak area which are associated with the Industrial Revolution. |
Такие аскетические практики были связаны с христианскими представлениями о грехе и искуплении. |
Such ascetic practices were linked to the Christian concepts of sin and redemption. |
Мои проблемы с Ведантой были связаны с ошибочным представлением о ней как о системе. |
My problems with Vedanta had been my mistaken notion that it was a system. |
Вы просто не представляете, как часто мотивы преступления оказываются связаны с событиями прошлого. |
You'd be surprised how often motives arise that have their roots in the past. |
И в самом деле, мы так же тесно связаны с шимпанзе и другими обезьянами, как, скажем, львы с тиграми и с другими представителями семейства кошачьих. |
Indeed, we are as closely related to chimpanzees and the rest of the apes and monkeys, as say, lions are to tigers and to the rest of the cat family. |
Поскольку Джефферсон и Берр были связаны, Палате Представителей Соединенных Штатов пришлось выбирать между этими двумя мужчинами. |
With Jefferson and Burr tied, the United States House of Representatives had to choose between the two men. |
Мусульмане связаны шариатом в личных вопросах, в то время как представители других конфессий следуют гражданскому праву. |
Muslims are bound by Sharia on personal matters, while members of other faiths follow civil law. |
Около 150 генов связаны с черепно-лицевыми состояниями, представляющими собой аномалии прикуса. |
About 150 genes are associated with craniofacial conditions presenting with malocclusions. |
Советы несут прямую ответственность перед своими избирателями и связаны их инструкциями, используя делегатскую модель представительства. |
The councils are directly responsible to their electors and bound by their instructions using delegate model of representation. |
Представьте, что они связаны с каким-нибудь сомнительным импортно-экспортным бизнесом. |
Imagine what walk wrapped in some obscure business, of import and export. |
Я считаю, что жертвы связаны только в том, что они представляют архетипичные символы власти, возможно, из детства убийцы |
I believe the victims are connected only in that they represent archetypal authority figures, probably from the killer's childhood. |
Поэмы Листья Травы слабо связаны между собой, и каждая из них представляет собой торжество Уитмена над его философией жизни и человечества. |
North Baltimore lies directly north of Central Baltimore and is bounded on the east by The Alameda and on the west by Pimlico Road. |
Таким образом, мы могли бы иметь хорошее представление о том, какие образы связаны с проектом и т. д. |
That way, we could have a good idea of what images are associated with the project etc etc. |
Перикиматы, которые связаны со стриями, представляют собой неглубокие бороздки, отмеченные клинически на немастикативных поверхностях некоторых зубов в полости рта. |
Perikymata which are associated with the Striae are shallow grooves noted clinically on the nonmasticatory surfaces of some teeth in the oral cavity. |
Со всем уважением, но наши возражения относительно смены маршрута, как было сказано ранее, связаны с тем, что такие районы представляют дополнительную угрозу безопасности Его Святейшества. |
Respectfully, our objections to altering the itinerary, as previously stated, is that those neighborhoods pose additional risk to His Holiness's safety. |
Диаграммы последовательностей обычно связаны с реализациями вариантов использования в логическом представлении разрабатываемой системы. |
Sequence diagrams are typically associated with use case realizations in the Logical View of the system under development. |
Эти стратегии, как представляется, тесно связаны с появлением новых электронных площадок. |
These strategies appear intimately related to the entry of new electronic venues. |
Представления об уважении тесно связаны с социальным доминированием. |
Perceptions of respect are closely correlated with social dominance. |
Это обвинение было вызвано очень длительными задержками, которые были связаны между представлением РС и восстановительной обработкой. |
This charge was in response to the very long delays that were associated between the presentation of DCS and recompression treatment. |
Представления, основанные на опыте, обычно не связаны в той степени, в которой это происходит с вытекающими из опыта фактами. |
Conclusions based on experience... do not generally connect up... in the same way... as the facts behind the experience. |
Слабые стороны есть несколько слабых сторон, которые связаны с компанией и ее новым электромобилем, которые будут представлять большие маркетинговые проблемы. |
Weaknesses There are several weaknesses that are associated with the company and its new electric car which will pose great marketing challenges. |
Лайя и кундалини-йога тесно связаны с хатха-йогой, но часто представляются как независимые подходы. |
Laya and Kundalini yoga are closely associated with Hatha yoga but are often presented as being independent approaches. |
Они часто тесно связаны с их мифологией и представлениями о загробной жизни. |
These are often tightly connected to their mythology and ideas of afterlife. |
В таблице ниже представлены праздники 18-месячного года ацтекского календаря и божества, с которыми эти праздники были связаны. |
The table below shows the festivals of the 18-month year of the Aztec calendar and the deities with which the festivals were associated. |
Каждый человек, каждая вещь получат что-то, что их характеризует, и будут связаны с определённой представленностью этой идеи или вещи. |
Every person, every item will have a something that will be very specific, and will link to a specific representation of that idea or item. |
Отдельные пучки связаны эндотендином, который представляет собой тонкую рыхлую соединительную ткань, содержащую тонкие коллагеновые фибриллы и эластические волокна. |
Individual fascicles are bound by the endotendineum, which is a delicate loose connective tissue containing thin collagen fibrils and elastic fibres. |
Два из них связаны с доминиканским корректором монастыря Сен-Жак; один представлен рукописью лат. |
Two of them are allied to the Dominican correctory of the convent of Saint-Jacques; one is represented by the Manuscript lat. |
Два других крупных случая, имевших место в 1970-е годы, как представляется, непосредственно связаны с Законом о дискриминации в отношении беременности. |
Two other major cases in the 1970s appear to be directly responsible for the Pregnancy Discrimination Act. |
Кланы были связаны с Духами животных, которые представляли традиционные обязанности внутри нации; каждый клан играл определенную роль в выживании народа. |
The clans were associated with animal spirits that represented the traditional responsibilities within the nation; each clan had a role in the survival of the people. |
Имевшие место эпизодические перестрелки, как представляется были связаны со случаями контрабанды. |
The sporadic firing that occurred appears to have been connected with smuggling. |
На парламентских выборах 2012 года 105 из 110 членов, избранных в Палату представителей, не были связаны ни с одной политической партией. |
In the 2012 parliamentary election, 105 of the 110 members elected to the House of Representatives were not affiliated with any political party. |
На сессиях Комиссии рассматриваются вопросы, которые, как представляется, не связаны с совместной программой работы, в связи с чем они не являются результативными. |
The Commission's meetings seem to be unrelated to the joint programme of work and therefore lack impact. |
Они не связаны с какой-либо болезнью или болезнью, и они не являются инфекционными, а скорее представляют собой естественное явление в организме. |
They are not associated with any disease or illness, nor are they infectious but rather they represent a natural occurrence on the body. |
Две другие группы связаны с францисканскими корректорами; одна из них представлена треской. |
Two other groups are allied to the Franciscan correctories; one, represented by Cod. |
Животные в группе обычно не связаны друг с другом, потому что большинство представителей обоих полов покидают группу до наступления половой зрелости. |
Animals in the group are generally not related to each other because most members of both sexes leave the group before sexual maturity. |
Представители Аргоса, мегаполиса и дайма, которые все были особенно тесно связаны с Филиппом, покинули собрание. |
The representatives of Argos, Megalopolis, and Dyme, which all had particularly strong ties with Philip, left the meeting. |
Когда их отец подписал посмертное распоряжение, его дети стали связаны законами Ричарда Львиное Сердце, представляющих смесь английских и немецких правил рыцарского поведения. |
When their father signed the operating agreement, his children became bound by the laws of Richard The Lionheart, an amalgam of English and German rules of knightly behavior. |
Около 45% жителей Мюнхена не связаны с какой-либо религиозной группой; это соотношение представляет собой наиболее быстро растущий сегмент населения. |
About 45% of Munich's residents are not affiliated with any religious group; this ratio represents the fastest growing segment of the population. |
Время и распространенность этих слухов были связаны с более широкими ошибочными представлениями об астрономии, особенно с предсказаниями конца света, относящимися к календарю Майя. |
The timing and prevalence of these rumors have been linked to broader misconceptions of astronomy, particularly to doomsday predictions relating to the Mayan calendar. |
Они тесно связаны с меннонитскими церквами, но представляют собой отдельную ветвь от них. |
They are closely related to, but a distinct branch off from, Mennonite churches. |
1 ноября 2017 года Комитет по разведке Палаты представителей опубликовал выборку объявлений и страниц Facebook, которые были финансово связаны с Агентством интернет-исследований. |
On November 1, 2017, the House Intelligence Committee released a sample of Facebook ads and pages that had been financially linked to the Internet Research Agency. |
Страницы приемника должны быть представлены так, как если бы они были связаны со всеми страницами; и более старый пример Matlab был неправ в использовании нормы L2. |
Sink pages have to be represented as if they would link to all pages; and the older Matlab example was wrong in using the L2 norm. |
Первые четыре печати откровения, представленные четырьмя лошадьми и всадниками, связаны с событиями или изменениями, происходящими на римской земле. |
The first four seals of Revelation, represented by four horses and horsemen, are fixed to events, or changes, within the Roman Earth. |
Поэмы Листья Травы слабо связаны между собой, и каждая из них представляет собой торжество Уитмена над его философией жизни и человечества. |
The poems of Leaves of Grass are loosely connected, with each representing Whitman's celebration of his philosophy of life and humanity. |
Имсаиды представляют собой новую категорию противовоспалительных средств и не связаны со стероидными гормонами или нестероидными противовоспалительными средствами. |
The ImSAIDs represent a new category of anti-inflammatory and are unrelated to steroid hormones or nonsteroidal anti-inflammatories. |
Некоторые делегаты подчеркнули, что расхождения, возникающие в результате составления цепных индексов, не связаны с качеством источников данных, а представляют собой чисто математическое явление. |
Some delegates stressed that the discrepancies arising from chaining have no relation with the quality of data sources, but are merely a mathematical phenomenon. |
Однако это не означало, что их экономические интересы были связаны с политикой невмешательства тех, кто представлял их политически. |
Young prince Henry the Navigator was there and became aware of profit possibilities in the Saharan trade routes. |
Определения, как представляется, более тесно связаны с понятием установления необходимых и достаточных условий. |
Definitions seem to be more closely tied to the notion of setting up necessary and sufficient conditions. |
Цианамиды представляют собой N-цианосоединения с общей структурой R1R2N-CN и связаны с неорганическим исходным цианамидом. |
Cyanamides are N-cyano compounds with general structure R1R2N−CN and related to the inorganic parent cyanamide. |
В 1770 году полемика вспыхнула вновь с ожесточением и жестокостью, поскольку взгляды людей на Бога были связаны с их представлениями о людях и их возможностях. |
In 1770, the controversy broke out anew with violence and bitterness, as people's view of God related to their views of men and their possibilities. |
Разрозненные корпорации были вновь связаны друг с другом через покупку акций, чтобы сформировать горизонтально интегрированные альянсы во многих отраслях промышленности. |
The dispersed corporations were re-interlinked through share purchases to form horizontally integrated alliances across many industries. |
Эти угрозы часто связаны с экономическим хаосом и основными неудачами в национальном управлении, и часто для того, чтобы встретить их во всеоружии, будут необходимы международные военные действия. |
These threats are often related to economic chaos and basic failures in national governance, and international military action will often be needed to meet them head on. |
Они связаны обязательством на полгода. |
They committed themselves for half a year. |
Знаешь, и зачастую они связаны с какой-то музыкой или песней. |
You know, and oftentimes they're associated with a piece of music or a song? |
From this day forward, the Chosen One and I are bound. |
|
Liquid particles are bound firmly but not rigidly. |
|
Истории в After Dark связаны повествовательной структурой. |
The stories in After Dark are linked by a narrative framework. |
Эти основные преимущества CRM будут гипотетически связаны с тремя видами капитала, которые являются отношениями, стоимостью и брендом, и в конечном итоге с клиентским капиталом. |
These central benefits of CRM will be connected hypothetically to the three kinds of equity that are relationship, value and brand, and in the end to customer equity. |
В прошлом микология рассматривалась как раздел ботаники, хотя сейчас известно, что грибы генетически более тесно связаны с животными, чем с растениями. |
In the past, mycology was regarded as a branch of botany, although it is now known fungi are genetically more closely related to animals than to plants. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как представляется, связаны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как представляется, связаны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, представляется,, связаны . Также, к фразе «как представляется, связаны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.