Капитальные сооружения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
индивидуальный капитал - individual capital
налог на капитал - capital tax
венчурный капитал по сбору средств - venture capital fundraising
доход на акционерный капитал - return on equity
капитал выздоровел - capital recovered
капитал недвижимость - capital property
капитал незавершенное - capital work in progress
озаглавленный капитал - entitled equity
это капитал - it is capital
общий оборотный капитал - total working capital
Синонимы к капитальные: буква, шрифт
противоэрозионное сооружение - remedial structure
наплавная сооружения - floating structure
заградительного сооружения - barrier structure
биологические очистные сооружения - biological treatment plants
буй ограждения района рыболовных сооружений - fish trap area buoy
кабельное сооружение - cable structure
велосипед сооружения - bike facilities
защитные сооружения - defence stores
станционные сооружения - station facilities
монтаж высотного здания или сооружения - high-rise erection
Синонимы к сооружения: постройки, строения, пирамиды из камней, кенотафии
Различные методы орошения предполагают различные компромиссы между урожайностью сельскохозяйственных культур, водопотреблением и капитальными затратами на оборудование и сооружения. |
Various irrigation methods involve different trade-offs between crop yield, water consumption and capital cost of equipment and structures. |
Для соседних стран, не имеющих выхода к морю, в портах Нигерии предоставляются современные портовые сооружения. |
Improved port facilities were being made available at the ports for Nigeria's neighbouring landlocked countries. |
Кроме того, очистные сооружения производят газ для бытовых плит, для готовки, |
And then it makes natural gas, which then goes back into the city to power the fuel for the cooking for the city. |
Над всей постройкой царила круглая башня, несомненно самое высокое сооружение в городе. |
The entire structure was surmounted by a round tower that was easily the highest edifice in the whole city. |
Разработка, демонстрация и коммерциализация новых технологических решений требуют довольно крупных капитальных затрат. |
The development, demonstration and commercialization of new technological solutions can be quite capital-intensive. |
Многочисленные религиозные организации построили новые культовые сооружения и беспрепятственно практикуют свою религию. |
Numerous religious organisations have built their new places of worship and practise their religion without hindrance. |
Эти организации провели 74 исследования в соответствующих частных портовых сооружениях. |
This Security Organization conducted 74 studies of relevant private port facilities. |
Поправки будут включать также положения о портовых сооружениях. |
The amendments will also include provisions for port facilities. |
В порту имеются все необходимые портовые сооружения, обеспечивается хранение контейнерных грузов, складирование, операции по перегрузке и услуги по буксировке20. |
The port provides full port facilities, containerized cargo holding, warehousing, trans-shipment operations and tugboat services. |
А Вы даете указание оператору берегового сооружения прекратить загрузку и перекачать излишки в другой грузовой танк. |
A. Have the loading stopped by the shore facility and pump the overflow into another cargo tank. |
Сооружение должно закончиться к 1945 году. |
Construction will be finished in December 45. |
Так, было сооружено 84 новых медицинских пункта и восемь центров здравоохранения, включая оснащение шести родильных домов, в различных районах страны. |
Eighty-four new clinics and eight health centres were built, and six maternal-child hospitals were equipped around the country. |
Были также определены два дополнительных учебных центра, однако прежде чем они начнут функционировать, их надо капитально отремонтировать. |
Two additional training centres have been identified, but they will require extensive rehabilitation before they can be operational. |
К числу приоритетных областей относятся объекты инфраструктуры природозащитного назначения, такие, как небольшие плотины, сооружения по борьбе с эрозией и общинное лесоводство. |
Among the priority areas are environmental protection infrastructure, such as small dams, erosion control structures and community forestry. |
За неимением очистных сооружений на борту и приемных объектов на суше отходы могут сбрасываться преднамеренно. |
In the absence of appropriate treatment facilities on board and reception facilities on land, waste may be dumped intentionally. |
Мы выступили с финансовым предложением в отношении Генерального плана капитального ремонта, с тем чтобы проект мог оперативно подвигаться вперед. |
We made our financial offer for the Capital Master Plan so that the project can move forward expeditiously. |
Это лучшее соотношение в мире, где экспорт и капитальные затраты больше не являются для развивающихся стран эффективным способом обеспечения экономического роста. |
This is a better balance in a world where exports and capital spending are no longer the easy route to economic growth for developing countries. |
Информация о финансовом положении генерального плана капитального ремонта содержится в разделе ведомости IX «Капитальные активы Организации Объединенных Наций и ход строительства». |
The financial position of the capital master plan is reported as part of statement IX, United Nations capital assets and construction in progress. |
They will actively participate on-site, during the construction process. |
|
Сколь немногие из человеческих сооружений венчает купол, подобный куполу Святого Петра! Сколь немногие из божьих созданий равны по размерам киту! |
Of erections, how few are domed like St. Peter's! of creatures, how few vast as the whale! |
Владелец ресторана Ганьванчи на собственные средства построил это сооружение и назвал его Башней мира, которая символизирует гармонию между двумя заведениями |
The owner of Shitty Wok has actually paid for what he calls a tower of peace to symbolize harmony between the two restaurants. |
Это - сооружение Щ.И.Т.а. |
This is a S.H.I.E.L.D. facility. |
На том берегу, высоко над утесом, громоздилось несколько зданий, а перед ними на фоне неба четко выделялось какое-то сооружение кубической формы. |
Above the cliff, and behind the river, rose a pile of buildings, and in the front of the pile a square mass cut into the sky. |
Я постарался показать, - сказал он в заключение,- что храм изначально был сооружением, в котором человек должен испытывать два чувства: благоговейный трепет и смирение. |
I have endeavored to show, he said in conclusion, that the two essentials of the conception of a temple are a sense of awe and a sense of man's humility. |
Никто ещё не видел храм, кроме тех, кто был занят на его сооружении. |
No one had seen it except those who had worked on its construction. |
Ну, сэр, отчасти из-за небольших размеров Манхэттена,.. отчасти потому, что остров состоит из прочного гранита... и способен выдерживать такие сооружения. |
Well, sir, it was partly because of the restricted size of Manhattan Island, and partly because the island is solid granite, and therefore capable of supporting such structures. |
Это была грязная, черная и всегда темная лестница, из тех, какие обыкновенно бывают в капитальных домах с мелкими квартирами. |
It was a black, dirty staircase, always dark, such as one commonly finds in huge blocks let out in tiny flats. |
Там, на сооруженной над рекой бетонной площадке, стояло их транспортное средство. |
On an outcropping over the water was a cement deck where her vehicle sat waiting. |
Они будут распределять провиант и переоборудовать под групповые прикрытия подземные паркинги гаражи и другие подходящие сооружения. |
They will distribute supplies and organize group shelters in underground parking facilities and other appropriate sites. |
Не стоило ли вам больше заботиться о фундаменте вашего сооружения? |
Did you stop to secure the foundations? |
Однако новые сооружения это новые акведуки, больше чистой воды, новые бани, новая арена. |
But our new construction will provide the people with a new aqueduct, better sanitation, bigger bath houses, a new arena. |
I'd never seen a structure like it. |
|
Some kind of interference has gone up around the whole structure. |
|
Нет, это сооружение... |
No, this place is... |
Как же возможно, что мы голодаем и страдаем, когда такое огромное сооружение закрыто и не работает? |
How could we be suffering and going hungry... when such a huge place is just sitting here, closed? |
Горные сооружения у дороги на юге. |
Mining structures by the road on the south. |
Возможно, некоторые из этих сооружений также включали в себя использование пара, по аналогии с сауной, но это вопрос предположений. |
It is possible some of these structures also incorporated the use of steam, in a way similar to the sauna, but this is a matter of speculation. |
В 2010 году логотип Google получил свой первый капитальный ремонт с 31 мая 1999 года. |
In 2010, the Google logo received its first major overhaul since May 31, 1999. |
Other marble came from ancient structures. |
|
Эта улица является местом расположения ряда исторических сооружений, а также местом значительной концентрации розничного коммерческого землепользования. |
This street is the location of a number of historic structures and is also the locus of a considerable concentration of retail commercial land usage. |
Отметим, что этот критерий подходит не только высотным зданиям, но и некоторым другим высотным сооружениям, например башням. |
Note that this criterion fits not only high rises but some other tall structures, such as towers. |
Вскоре она вышла на западное побережье и 26 января 1945 года вошла на военно-морскую верфь острова Маре для капитального ремонта. |
She soon pushed on to the west coast and entered the Mare Island Navy Yard on 26 January 1945 for an overhaul. |
5 октября 1941 года она вышла из Перл-Харбора на капитальный ремонт на военно-морской верфи острова Мар. |
On 5 October 1941, she cleared Pearl Harbor for an overhaul at the Mare Island Navy Yard. |
Британским офицерам разрешалось посещать только старые линкоры класса Дойчланд, в то время как важные сооружения на британских кораблях были закрыты. |
British officers were only allowed to visit the older Deutschland class battleships, while important installations on British ships were covered. |
Со временем техника и капитальные блага также импортируются, и создаются однородные отрасли промышленности. |
In time, techniques and capital goods are imported as well, and homogenous industries are being established. |
При капитальных затратах более 1 миллиарда долларов США проект является одним из крупнейших культурных инвестиций в мире. |
With a capital cost of more than US$1 billion, the project is one of the largest cultural investments in the world. |
Сионистская литература, издаваемая во всем мире, использовала образ куполообразного сооружения на Храмовой горе, чтобы символизировать свои национальные устремления. |
Zionist literature published throughout the world used the imagery of a domed structure on the Temple Mount to symbolize their national aspirations. |
Это обновление также стало началом капитального ремонта острова Хапис, единственной непроцессуально сгенерированной карты в игре. |
This update also saw the beginnings of an overhaul of Hapis Island, the game's only non-procedurally generated map. |
Мортиры были полезны для осады, так как они могли стрелять через стены и другие оборонительные сооружения. |
Mortars were useful for sieges, as they could fire over walls and other defenses. |
Фонари обычно располагаются группами по два и более вокруг сооружения на определенных высотах на башне. |
Lights are usually arranged in clusters of two or more around the structure at specific heights on the tower. |
Частичная система хранения сводит к минимуму капитальные вложения, поскольку чиллеры работают почти 24 часа в сутки. |
A partial storage system minimizes capital investment by running the chillers nearly 24 hours a day. |
Они также называются капитальными активами в управленческом учете. |
These are also called capital assets in management accounting. |
Чтобы разместить этот участок, пост создал в общей сложности 13 отсеков и колонн на каждой обращенной к улице стороне сооружения. |
To accommodate the site, Post created a total of 13 bays and columns on each street-facing side of the structure. |
Капитальный ремонт не был осуществлен до промежуточных выборов в США в 2018 году, чтобы помочь в проверке личности кандидатов. |
The overhaul was not in place before the U.S midterm election of 2018 to help in verifying the identities of the candidates. |
Таким образом, все капитальные корабли русского флота на Тихом океане были потоплены. |
Thus, all capital ships of the Russian fleet in the Pacific were sunk. |
Отличительными достопримечательностями являются спортивные сооружения, небольшое искусственное озеро и детская игровая площадка. |
Distinctive landmarks are the sporting facilities, a small artificial lake and a children's playground. |
В середине 1990-х годов стало очевидно, что Церковь нуждается в значительных капитальных работах. |
In the mid-1990s it became apparent that the Church required substantial capital works undertaken. |
Более тяжелые ракеты с проводным наведением используются для поражения точечных целей, таких как сооружения. |
Heavier wire-guided missiles are used to engage point targets such as structures. |
Ранние земляные сооружения, построенные в Луизиане около 3500 года до нашей эры, являются единственными, которые, как известно, были построены культурой охотников-собирателей. |
The early earthworks built in Louisiana around 3500 BCE are the only ones known to have been built by a hunter-gatherer culture. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «капитальные сооружения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «капитальные сооружения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: капитальные, сооружения . Также, к фразе «капитальные сооружения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.