Карантинная якорная стоянка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
карантинный надзор - quarantine regulation
карантинный вредитель - quarantine pest
карантинный флаг - quarantine flag
карантинный блокшив - quarantine hulk
карантинный буй - quarantine buoy
карантинный сбор - quarantine dues
карантинный питомник - quarantine garden
желтый карантинный флаг - quarantine flag
карантинный сорняк - quarantine weed
карантинный объект - quarantine facility
якорный сбор - anchorage
якорный блок - anchor sheave
якорный узел - anchor bend
носовой якорный клюз - bow hawsepipe
якорный изоляционный пакер - anchor isolation packer
якорный фонарь - anchor lantern
якорный арендатор - anchor tenant
якорный канат - anchor cable
свидетельство об исправности якорей и якорный цепей - anchor and chain certificate
якорный конец - outboard end
Синонимы к якорный: двухъякорный, одноякорный
якорная стоянка - anchorage
безопасная якорная стоянка - safe anchorage
запасная якорная стоянка - emergency anchorage
учебная якорная стоянка - training anchorage
якорная стоянка флота - fleet anchorage
подземная автомобильная стоянка - underground car park
удобная якорная стоянка - fair anchorage
стоянка автотранспорта запрещена - parking of vehicles is prohibited
новая стоянка - A new parking lot
карантинная стоянка - quarantine anchorage
Синонимы к стоянка: стоянка, положение, стойка, пост, состояние, уровень, опора, поддержка, выдержка, стойкость
Значение стоянка: Остановка во время движения.
Затем Роза заболевает оспой, и, вопреки желанию Лауры, Альманзо вызывает доктора Бейкера, который должен остаться с ними в карантине. |
Then Rose becomes sick with smallpox and, against Laura's wishes, Almanzo calls in Doc Baker, who has to stay with them in quarantine. |
Впоследствии болезнь была искоренена, и в 1922 году Британия была объявлена свободной от бешенства после введения обязательного карантина для собак. |
The disease was subsequently eradicated and Britain was declared rabies-free in 1922 after the introduction of compulsory quarantine for dogs. |
Эпидемия оспы в значительной степени возникла в результате отсутствия вакцинации и невозможности карантинного лечения больных, вызванного общей социальной дезорганизацией. |
The epidemic of smallpox largely resulted from a result of lack of vaccinations and the inability to quarantine patients, caused by general social disruption. |
Те, кто был заражен этой болезнью, содержались в карантинных учреждениях в надежде защитить других от заражения. |
Those who were infected with the disease were detained in quarantine facilities in the hopes of protecting others from getting sick. |
It would be more than adequate for quarantine purposes. |
|
Это также потребует карантинных процедур для материалов и для всех, кто вступает с ними в контакт. |
It would also require quarantine procedures for the materials and for anyone who comes into contact with them. |
Он работает в карантинной туберкулезной больнице в провинции Парван. |
He works at a quarantined tuberculosis clinic in Parwan Province. |
Это было до того, как я узнала, что ЦКЗ перевёл на карантин школу, когда Скотт и Стайлз всё ещё были там. |
That was before I found out the CDC just put the high school under quarantine with Scott and Stiles still in there. |
Mulder, they're enforcing a full quarantine. |
|
Большинство эпидемиологов не сильно боятся вируса в развитом мире, с его эффективными мерами карантинных процедур и слежения, или даже в малонаселенных развивающихся странах. |
Most epidemiologists do not fear much for the developed world, with its effective quarantine measures and tracking procedures, or even for sparsely populated developing countries. |
После карантинного периода, который не был отмечен особыми событиями, Саша, наконец, поселилась в отведенной для нее «квартире». |
Following an uneventful quarantine period, Sasha was finally moved into her assigned “apartment.” |
Для статуса проводки номенклатуры на карантинном складе устанавливается значение Продано, а на обычном складе значение Куплено. |
The status of the item transaction is set to Sold at the quarantine warehouse and Purchased at the regular warehouse. |
Для просмотра и восстановления сообщений, помещенных в карантин из почтового ящика карантина нежелательной почты, используйте тот же профиль Outlook. |
Use the same Outlook profile to view and release quarantined messages from the spam quarantine mailbox. |
Используйте форму Зоны карантина, чтобы определить зоны, которые могут быть назначены для несоответствия. |
Use the Quarantine zones form to define zones that can be assigned to a nonconformance. |
Эта зона находится под карантином. |
This area is under temporary quarantine. |
precedented threat requires a worldwide quarantine. |
|
Эти старьёвщики и воришки проникли в карантинную зону, чтобы воспользоваться уязвимостью нашего города. |
These scavengers and petty thieves snuck into the Quarantine Zone to take advantage of the city's vulnerability. |
Подлежат таможенной проверке и карантину. |
Are subject to customs search and quarantine. |
И потому их всех отправили в карантин и никто не мог к ним подходить, и это было очень опасно... |
And so they were quarantined off, and no-one was allowed near them, and it was all touch and go, touch and go... |
Их переоденут и перевезут в больничный карантин. |
They'll be suited up and transported to hospital quarantine. |
For the moment, I'm going to put myself into quarantine too. |
|
Мы закрываем эту территорию в соответствии с карантинным протоколом. |
We've sealed off this area following quarantine protocol. |
К сожалению, небольшое число людей было заражено в течении первых 48 часов, и мы приняли решение о продлении карантина. |
Unfortunately, a small number of people were exposed within the original 48-hour window, and we made the decision to extend the quarantine. |
Обеспечить необходимый карантин в обоих порталах Ковчега. |
Maintain quarantine at both Ark portals by any means necessary. |
И, да, вам всем оплатят сверхурочные за время карантина, как и в прошлый раз. |
And, yes, you all will be paid your overtime rates for the duration of the quarantine, just like last time. |
Административное крыло на карантине. |
The entire administration wing is quarantined. |
Они обязаны провести собрание, чтобы проголосовать за карантин, и выслушать негативные точки зрения. |
They're required to hold a town meeting to vote on the quarantine, to listen to opposing points of view. |
Вы порочите репутациюодного из наших лучших учителей можете оставатся тут но в карантине. |
You're tarnishing the reputation of one of our best teachers just so you can stay out of quarantine. |
Что же, если вы желаете подвергать себя простуде, то я ввожу карантин на ваш дом. |
So if you insist on exposing yourselves to the cold, I must declare this home a quarantine. |
В проливе на карантине стоит португальский корабль вот уже три недели. |
There's a Portugese ship lying low in the harbour.... ...quarantined three weeks. |
Что ж, мы были на карантине и были вынуждены пить отвратительный чай, но мы наслаждались прекрасной компанией в Марселе, не так ли? |
Well, we might have been in quarantine and having to drink revolting tea, but we enjoyed the company in Marseilles, didn't we? |
Хорошо, объявим карантин. |
All right, quarantine's on. |
Бернс сам себя отправил в карантин. |
Burns quarantined himself. |
Это же вне зоны карантина. |
That's outside quarantine. |
В зоне карантина меня называли Зомби. |
They called me Zombie in quarantine. |
Обученный персонал FID и HN также может быть способен выявлять и карантинировать спорадические случаи заболевания. |
Trained FID and HN personnel also may be able to identify and quarantine sporadic cases. |
Изоляция включает в себя использование колпачков, мембран или подземных барьеров в попытке карантина загрязненной почвы. |
Isolation involves the use of caps, membranes or below-ground barriers in an attempt to quarantine the contaminated soil. |
В других случаях торговые требования приводили к нарушению карантина. |
At other times, trade demands led to broken quarantines. |
Золотистая нематода Globodera rostochiensis-это особенно вредная разновидность нематод, которая привела к карантину и неурожаям во всем мире. |
The golden nematode Globodera rostochiensis is a particularly harmful variety of nematode pest that has resulted in quarantines and crop failures worldwide. |
Если результат отрицательный, образцы спермы могут быть выпущены из карантина и использованы в лечении. |
Providing the result is negative, the sperm samples can be released from quarantine and used in treatments. |
Отделить КНР от всех предыдущих правительств страны-значит поставить ее под политический карантин, от которого правительство США отказалось в 1970-х годах. |
To separate the PRC from all the country's preceding governments is to put it under a political quarantine that the US Government abandoned in the 1970s. |
Карантин-это правовой инструмент, который ограничивает перемещение зараженного материала из районов, где присутствует инвазивный вид, в районы, где он отсутствует. |
A quarantine is a legal instrument that restricts the movement of infested material from areas where an invasive species is present to areas in which it is absent. |
Отдельные страны часто имеют свои собственные карантинные правила. |
Individual countries often have their own quarantine regulations. |
Эти карантины вводятся инспекторами на государственных границах и в портах въезда. |
These quarantines are enforced by inspectors at state borders and ports of entry. |
В случае ограниченных миссий категории V Земля будет защищена посредством карантина образцов и астронавтов в еще не построенном объекте уровня 4 биобезопасности. |
In the case of restricted Category V missions, Earth would be protected through quarantine of sample and astronauts in a yet to be built Biosafety level 4 facility. |
Перед возвратом образца потребуются новые карантинные законы. |
Before a sample return, new quarantine laws would be required. |
Эти законы прямо и косвенно разрешали карантин пациентов в санаториях, где широко распространялись принудительные аборты и стерилизация. |
These laws directly and indirectly permitted the quarantine of patients in sanitariums, where forced abortions and sterilization were common. |
Дополнительные сведения см. В разделе локализация и карантин ниже. |
For details, see Containment and quarantine below. |
Остров находится за пределами таможенной зоны Соединенных Штатов, поэтому Гуам несет ответственность за создание и функционирование своего собственного таможенного и карантинного агентства и юрисдикции. |
The island is outside the United States customs zone, so Guam is responsible for establishing and operating its own customs and quarantine agency and jurisdiction. |
Однако в настоящее время подтверждено, что блок 03 будет преобразован в карантинное учреждение с функцией предотвращения распространения эпидемий в случае вспышки. |
However, it is now confirmed that Block 03 will be converted into a quarantine facility, with the function to prevent epidemics from spreading in case of an outbreak. |
The body should be put in strict quarantine. |
|
Якорная линия решила начать трансатлантическое сообщение между Глазго и Нью-Йорком с Темпест. |
The Anchor Line decided to begin transatlantic service between Glasgow and New York City with Tempest. |
После карантина Коуты считают, что старина Йеллер, возможно, не был заражен. |
After remaining quarantined, the Coates believe that Old Yeller may not have been infected. |
Tirpitz's anchorage at Kaafjord was heavily defended. |
|
До кризиса 1847 года инвалиды помещались в больницы, а здоровые проводили свои карантинные периоды в сараях. |
Before the 1847 crisis, invalids were placed in hospitals while the healthy carried out their quarantine periods in sheds. |
Многие опасались прививки и вместо этого предпочли изоляцию через карантин. |
Many feared inoculation, and instead chose isolation via quarantine. |
При необходимости масштабы карантина могут быть увеличены. |
If needed, the scale of the quarantine could be increased. |
У северо-западной оконечности острова Зарембо есть несколько островков, а на восточной стороне их есть якорная стоянка в восемнадцати саженях. |
At the northwest point of Zarembo Island is a number of islets, and on the east side of them there is anchorage in eighteen fathoms. |
Президент Кеннеди подписывает прокламацию 3504, санкционирующую военно-морской карантин Кубы. |
President Kennedy signs Proclamation 3504, authorizing the naval quarantine of Cuba. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «карантинная якорная стоянка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «карантинная якорная стоянка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: карантинная, якорная, стоянка . Также, к фразе «карантинная якорная стоянка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.