Карантинные офицеры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
снимать карантин - quarantine
мобильный карантинный фургон - mobile quarantine van
карантинные ограничения - quarantine restrictions
карантинный корабль - pest ship
карантинный сигнал - quarantine signal
катер карантинной службы - quarantine boat
помещены в карантин - are quarantined
льгота на случай карантина - quarantine benefit
установить карантин - institute a quarantine
поставить под карантин - place under quarantine
быть произведенным в офицеры - obtain a commission
боевые офицеры - military officer
высокопоставленные офицеры - senior officers
старшие офицеры - senior officers
карантинные офицеры - quarantine officers
государственные офицеры связи - state liaison officers
мужчины офицеры - male officers
Солдаты и офицеры - soldiers and officers
таможенные и акцизные офицеры - customs and excise officers
Офицеры связи на местах - field liaison officers
Синонимы к офицеры: офицерский
Рамирес сказал, что он и другие офицеры, знающие ситуацию, были ошеломлены, почему Дин выстрелил из своего оружия в этой ситуации. |
Ramirez said he and other officers with knowledge of the situation were dumbfounded why Dean would have fired his weapon in this situation. |
Офицеры, я хотел бы проконсультироваться с моими адвокатами наедине. |
Officers, uh, I'd like to confer with my attorneys alone. |
Теперь офицеры могли противостоять жестоким бунтовщикам, бросающим опасные снаряды, не прибегая к смертоносным методам, чтобы быстро рассеять опасность. |
Officers could now stand up against violent rioters throwing dangerous projectiles without having to resort to lethal methods to quickly disperse the danger. |
Офицеры не получают строгого продвижения по службе на основе их МОП; все МОП, которые несет офицер, рассматриваются в процессе отбора. |
Officers are not strictly promoted based upon their MOS; all MOS carried by an officer are considered during the selection board process. |
Mulder, they're enforcing a full quarantine. |
|
That's why you don't mesh, Mayo. |
|
Коммандер, офицеры Звездного Флота имеют репутацию людей чести, и вас я тоже считаю человеком чести. |
Commander, Starfleet officers do have the reputation of being honourable and I judge you to be an honourable man. |
Здесь офицеры, утомленные ходьбой на гору, посидели, покурили. |
Here the officers, tired with walking uphill, sat down and lighted their cigarettes. |
Офицеры почтительно улыбнулись. |
The officers smiled respectfully. |
These northern officers may not be so pleasant. |
|
И потому их всех отправили в карантин и никто не мог к ним подходить, и это было очень опасно... |
And so they were quarantined off, and no-one was allowed near them, and it was all touch and go, touch and go... |
Мы закрываем эту территорию в соответствии с карантинным протоколом. |
We've sealed off this area following quarantine protocol. |
И, да, вам всем оплатят сверхурочные за время карантина, как и в прошлый раз. |
And, yes, you all will be paid your overtime rates for the duration of the quarantine, just like last time. |
Как насчет того, чтобы зафиксировать то, как офицеры правоохранительных органов оставили невинных людей в опасности, отказавшись от ареста известных криминальных личностей? |
How about documenting the way that law-enforcement officers left innocent people in danger while refusing to arrest known criminals? |
Административное крыло на карантине. |
The entire administration wing is quarantined. |
Наконец, пройдя целый ряд комнат, молодой Раббек и офицеры вошли в небольшую комнату, где стоял бильярд. |
At last, after passing through a long succession of rooms, young Von Rabbek and the officers came into a small room where there was a billiard-table. |
Plainclothes officers on the scene. |
|
This is our yearly retreat, officers. |
|
54, офицеры отреагировали. |
54, we have officers responding. |
Хорошо, объявим карантин. |
All right, quarantine's on. |
Это же вне зоны карантина. |
That's outside quarantine. |
It would be more than adequate for quarantine purposes. |
|
Обученный персонал FID и HN также может быть способен выявлять и карантинировать спорадические случаи заболевания. |
Trained FID and HN personnel also may be able to identify and quarantine sporadic cases. |
Изоляция включает в себя использование колпачков, мембран или подземных барьеров в попытке карантина загрязненной почвы. |
Isolation involves the use of caps, membranes or below-ground barriers in an attempt to quarantine the contaminated soil. |
Другие офицеры стали носить такую же форму, и в конце концов она стала частью стандартной униформы. |
Other officers began wearing a similar rig and eventually it became part of the standard uniform. |
В других случаях торговые требования приводили к нарушению карантина. |
At other times, trade demands led to broken quarantines. |
Сирийские военные офицеры были вознаграждены в ожидании. |
Syrian military officers were paid off in anticipation. |
В 1859 году был введен совершенно новый образец меча для офицеров морской пехоты, которым было предписано носить тот же самый меч, который носили армейские пехотные офицеры с 1850 года. |
In 1859, a completely new sword pattern was introduced for Marine Corps officers, who were instructed to wear the same sword then worn by Army foot officers since 1850. |
Обувь поддерживала классовое различие в том, что только офицеры носили обувь с носками. |
The shoes maintained the class distinction in that only officers wore shoes with toecaps. |
Хотя они были полностью проверены всего за несколько часов до нападения, офицеры использовали факельные батареи, чтобы доказать схемы. |
Although tested fully just a few hours before the attack, officers used torch batteries to prove the circuits. |
Позже ночью из Гаваны вылетел второй самолет, на борту которого находились министры, офицеры и губернатор Гаваны. |
A second plane flew out of Havana later in the night, carrying ministers, officers and the Governor of Havana. |
Студенческая группа Колумбийского университета для курсантов и кандидатов в офицеры морской пехоты называется обществом Александра Гамильтона. |
Columbia University's student group for ROTC cadets and Marine officer candidates is named the Alexander Hamilton Society. |
Это также потребует карантинных процедур для материалов и для всех, кто вступает с ними в контакт. |
It would also require quarantine procedures for the materials and for anyone who comes into contact with them. |
Офицеры флота служат либо в качестве линейного офицера, либо в качестве штабного офицера корпуса. |
Navy officers serve either as a line officer or as a staff corps officer. |
Военизированные офицеры из отдела специальных операций ЦРУ обучали и руководили племенами хмонгов в Лаосе и во Вьетнаме. |
Paramilitary officers from the CIA's Special Activities Division trained and led Hmong tribesmen in Laos and into Vietnam. |
22 октября 1927 года Познанский городской совет и офицеры полка открыли памятник Познанским уланам на улице Людгарда. |
On 22 October 1927, the Poznań City Council and the regiment's officers revealed a monument of the Poznań Uhlans on Ludgarda Str. |
Были допрошены так называемые офицеры по огнестрельному оружию, участвовавшие в стрельбе, и в соответствии со стандартной процедурой были взяты анализы на наркотики и алкоголь. |
The SO19 firearms officers involved in the shooting were debriefed and drugs and alcohol tests were taken as per standard procedure. |
Поэтому португальские офицеры требовали разрешения на транзит через индийские территории Лавачча и Вапи, чтобы путешествовать между н. э., Дадрой и Даманом. |
So the Portuguese officers required transit permit through Indian territories of Lavaccha and Vapi to travel between N.H, Dadra, and Daman. |
Мулен позже сказал, что офицеры на месте происшествия были в меньшинстве и не были готовы справиться с ситуацией, потому что их спецсредства хранились в полицейской академии. |
Moulin later said that officers on the scene were outnumbered and unprepared to handle the situation because their riot equipment was stored at the police academy. |
Карантин-это правовой инструмент, который ограничивает перемещение зараженного материала из районов, где присутствует инвазивный вид, в районы, где он отсутствует. |
A quarantine is a legal instrument that restricts the movement of infested material from areas where an invasive species is present to areas in which it is absent. |
Отдельные страны часто имеют свои собственные карантинные правила. |
Individual countries often have their own quarantine regulations. |
В случае ограниченных миссий категории V Земля будет защищена посредством карантина образцов и астронавтов в еще не построенном объекте уровня 4 биобезопасности. |
In the case of restricted Category V missions, Earth would be protected through quarantine of sample and astronauts in a yet to be built Biosafety level 4 facility. |
Командир группы Альфа генерал Виктор Карпухин и другие старшие офицеры подразделения вместе с заместителем командующего Воздушно-десантными войсками генералом А. |
Alpha Group commander General Viktor Karpukhin and other senior officers of the unit together with Airborne Troops deputy commander Gen. |
Он происходит из рабочего класса, и поэтому его отвергают более богатые коллеги-офицеры. |
He comes from a working class background, and is consequently spurned by his wealthier fellow officers. |
Офицеры и старшие сержанты, такие как сержант-майор и батальонный/полковой квартирмейстер, носят более крупную темно-бронзовую версию. |
Commissioned Officers and Senior NCOs, such as Sergeant Major and Battalion/Regimental Quartermaster, wear a larger dark bronze version. |
Гарнизон Герата взбунтовался и присоединился к мятежу, а Исмаил-Хан и другие офицеры раздали повстанцам все имеющееся оружие. |
The Herat garrison mutinied and joined the revolt, with Ismail Khan and other officers distributing all available weapons to the insurgents. |
В четверг, когда морса грузят в машину скорой помощи, его арестовывают офицеры другой полиции за убийство главного констебля Стэндиша. |
As Thursday is being loaded into an ambulance, Morse is arrested by officers from another force for the murder of Chief Constable Standish. |
Эти законы прямо и косвенно разрешали карантин пациентов в санаториях, где широко распространялись принудительные аборты и стерилизация. |
These laws directly and indirectly permitted the quarantine of patients in sanitariums, where forced abortions and sterilization were common. |
Дополнительные сведения см. В разделе локализация и карантин ниже. |
For details, see Containment and quarantine below. |
Офицеры обычно чередуются между штабом и командованием. |
Officers would typically alternate between staff and command. |
Jackson and his officers turned over their horses to the sick. |
|
The body should be put in strict quarantine. |
|
После карантина Коуты считают, что старина Йеллер, возможно, не был заражен. |
After remaining quarantined, the Coates believe that Old Yeller may not have been infected. |
На обратном пути в Лондон 25-го числа офицеры Королевского флота наблюдали, как корабль Смита продвигается в штормовом море. |
On the way back to London on the 25th, Smith's craft was observed making headway in stormy seas by officers of the Royal Navy. |
В конце концов, многие офицеры и особенно рядовые солдаты мало симпатизировали Ельцину. |
After all, many officers and especially rank-and-file soldiers had little sympathy for Yeltsin. |
Поскольку офицеры должны быть на дежурстве большую часть дня, они могут быть назначены на регулярные патрульные службы. |
Since officers have to be on call-out most of the day, they may be assigned to regular patrol duties. |
Полиция также сообщила, что в этот район были вызваны офицеры из шести сил, в их рядах находилось большое количество вооруженных сил реагирования. |
Police also said that officers from six forces had been called into the area, a large number of armed response officers were in their ranks. |
Его также иногда неофициально носили офицеры или солдаты других подразделений в Северной Африке. |
It was also sometimes worn unofficially by officers or soldiers of other units in North Africa. |
Французские офицеры, предположив сначала, что немецкая пехота движется за дымовой завесой, подняли войска по тревоге. |
The French officers, assuming at first that the German infantry were advancing behind a smoke screen, alerted the troops. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «карантинные офицеры».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «карантинные офицеры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: карантинные, офицеры . Также, к фразе «карантинные офицеры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.