Кислая почва - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: sour, acidic, acid, acerb, acerbic, tart, vinegary, acetous, acidy, vinegar
кислый раствор - acid solution
сильно кислый - highly acid
гексанитрито-кобальт-кислый натрий - sodium cobaltinitrite
гексахлоро-платина-кислый натрий - sodium chloroplatinate
гексациано-железо-кислый натрий - red prussiate of soda
кислый туман - acid fog
разъедающий кислый шлак - damaging acid slag
кислый сток - acidic flow
кислый сернокислый натрий - sal enixum
кислый марш - acid marsh
Синонимы к кислый: кислый, прокисший, квашеный, сердитый, угрюмый, болотистый, кислотный, едкий, язвительный, терпкий
Антонимы к кислый: сладкий, пресный, приторный
Значение кислый: Обладающий своеобразным острым вкусом ( напр. вкусом лимона , уксуса ).
имя существительное: soil, ground, land, earth, bedrock, dirt, bottom, pavement
хорошая почва - good basis
вторично подзолистая почва - secondary podzolic soil
полигональная арктическая почва - polygon arctic soil
почва осадочных пластов - bottom of sedimentary beds
реликтовая почва - relic soil
аллювиальная почва - alluvial soil
минерализованная почва - exposed mineral soil
пахотная почва - arable soil
каменистая почва - stony ground
пойменная почва - riverside soil
Синонимы к почва: земля, земной шар, мир, почва, грунт, заземление, пол, дно, днище, фон
Значение почва: Верхний слой земной коры.
Почва, на которой возделывается чай Северной Бенгалии, кислая. |
Soil in which tea of North Bengal is cultivated Acidic. |
Нума ударил по Греции в то время, когда почва уже была сильно пропитана другими штормовыми системами, которые прибыли до Нумы. |
Numa hit Greece at a time when the soil was already heavily soaked from other storm systems that did arrive before Numa. |
Серия фильмов бонахо ночная почва - это три экспериментальных документальных фильма о современных подходах к природе и культурных последствиях действий против капитализма. |
Bonajo's film series Night Soil is a trio of experimental documentaries about modern approaches to nature and the cultural implications of acting against capitalism. |
Почва здесь была вся в выбоинах и ямках, оставленных, вероятно, корнями растений, темную воду не тревожила даже мимолетная рябь. |
The ground was uneven and pitted, presumably because of the roots of the weeds which had once grown here, and the water was dark-coloured and undisturbed by ripples. |
Хотя оба доклада были составлены на основе противоположных политических идеологий, между ними существовала некоторая общая почва. |
After a vehicle has passed the inspection, a safety inspection decal is placed on the rear license plate. |
Тогда почва, кора деревьев становились живыми, первобытными и воскрешали, навораживали неведомые и зловещие полувосторги, полуужасы. |
Then the ground, the bark of trees, became actual, savage, filled with, evocative of, strange and baleful half delights and half terrors. |
Здесь есть почва для подозрения, брешь в безопасности. |
There are grounds for suspecting a breach of security. |
Почва между деревьями была мягкой, покрытой многолетним слоем опавшей листвы. |
The ground beneath the trees was soft, rich with the rotten leaves of all the years. |
Это очень коварная почва, но она может предложить одно возможное средство в поисках руководства к действию в будущем. |
This is treacherous ground, but it might offer one possible vehicle in the search for guidance in the times ahead. |
Несмотря на лучшие намерения сеятеля, плохая погода или бедная почва могут привести к катастрофической неудаче. |
Despite the best intentions of the cultivator, bad weather or poor soil can lead to catastrophic failure. |
Мне не нужна лакмусовая бумажка, чтобы определить, щелочна или кислотна данная почва. |
Litmus paper is not necessary when I determine a soil to be acid or alkali. |
Почва законности! - сказала жена и засмеялась. -На основании закона и в интересах нравственности вы не даете мне паспорта. |
Legal justice! said my wife, and she laughed. On the ground of your legal rights and in the interests of morality, you refuse to give me a passport. |
Мы беспомощно катились по высокой траве, а когда нам наконец удалось остановиться, на нас дождем посыпались горящие щепки и битые кирпичи - ими была усыпана вся почва вокруг. |
We tumbled helplessly through the long grass, and when at last we stopped there was a rain of burning timber and broken masonry, crashing to the soil about us. |
Почувствовал ли он, что почва уходит у него из-под ног? |
'I wonder whether he felt the ground cut from under his feet? |
На секунду мне показалось, что почва уходит у меня из-под ног. |
For a second I felt the ground go from under my feet. |
I feel Like the carpet's been yanked out from under me. |
|
When Billy was killed, it knocked the stuffing out of them completely. |
|
Земля, почва у нас под ногами была биологически запрограммирована на атаку. |
The earth, the ground beneath our feet, was bio-programmed to attack. |
Очень плодородная почва для приколов. |
Fertile ground for high comedy. |
В 2006 году НПО почва на Гаити приступила к строительству сухих туалетов для отвода мочи и компостированию отходов, производимых для сельскохозяйственного использования. |
The NGO SOIL in Haiti began building urine-diverting dry toilets and composting the waste produced for agricultural use in 2006. |
Когда область должна быть заполнена или засыпана, почва помещается в слои, называемые подъемниками. |
When an area is to be filled or backfilled the soil is placed in layers called lifts. |
Для того, чтобы определить, будет ли естественная почва поддерживать первые слои заполнения, область может быть проверена. |
In order to determine if the natural soil will support the first fill layers, an area can be proofrolled. |
Экологическая рекультивация имеет дело с удалением загрязнений или загрязняющих веществ из окружающей среды, таких как почва, грунтовые воды, осадки или поверхностные воды. |
Environmental remediation deals with the removal of pollution or contaminants from environmental media such as soil, groundwater, sediment, or surface water. |
Заглатывание, контакт через кожу, диета через цепь почва-еда, дыхательный вход, и устный вход могут поставить токсические вещества к человеческим существам. |
Ingestion, contact through skin, diet through the soil-food chain, respiratory intake, and oral intake can deliver the toxic substances to human beings. |
Теория глубокой вспашки утверждала, что наиболее плодородная почва находится глубоко в земле, и вспашка необычайно глубокой позволит получить очень сильный рост корней. |
The deep plowing theory stated that the most fertile soil was deep in the earth, and plowing unusually deep would allow extra strong root growth. |
Но когда берега реки выше, корни растений не проникают глубоко в почву, а береговая почва не очень прочна. |
But when the riverbanks are higher, the roots of the plants do not penetrate deeply into the soil, and the lakeshore soil is not very strong. |
Дождевые черви ускоряют круговорот питательных веществ в системе почва-растение за счет фрагментации и смешивания растительных остатков-физического измельчения и химического переваривания. |
Earthworms accelerate nutrient cycling in the soil-plant system through fragmentation & mixing of plant debris – physical grinding & chemical digestion. |
Естественная почва обеспечивает несколько вещей для зеленых растений. |
Natural soil provides several things for green plants. |
Плодородная почва региона позволяла расти населению деревни. |
The fertile soil of the region allowed the village's population to grow. |
Наиболее распространенными причинами кишечных паразитов являются потребление загрязненной воды, зараженная почва, неадекватная санитария и гигиена, а также неправильная гигиена. |
The most common causes of intestinal parasites are through consumption of contaminated water, infected soil, inadequate sanitation and hygiene, and improper hygiene. |
Масло, почва и древесина являются распространенными примерами смесей. |
Butter, soil and wood are common examples of mixtures. |
Чем дальше вы углубляетесь в науку, тем тяжелее становится почва. |
The further you go into science, the mushier the ground gets. |
Она также обсуждает рыжеватые волосы, указывая, что пигмент волос не стабилен после смерти и что различные факторы, такие как температура, почва и т. д. |
She also discusses the reddish hair, pointing out that hair pigment is not stable after death and that various factors such as temperature, soil, etc. |
Почва должна быть хорошо дренирована, а растения должны постоянно поливаться в течение вегетационного периода. |
The soil should be well-drained, and plants must be kept watered during the growing season. |
Обработанная почва может быть повторно уложена на месте, использована в качестве покрытия на свалках или включена в асфальт. |
Treated soil may be redeposited onsite, used as cover in landfills, or incorporated into asphalt. |
Места, где почва гораздо глубже и богаче, могут повлиять на рост льда. |
Places where the soil is much deeper and richer can affect the growth of the ice. |
Следовательно, чем глубже почва, тем большее содержание воды позволяет ей развиваться. |
Consequently, the deeper the soil, the larger the water content allows it to develop. |
капреа встречается как во влажных / влажных средах, таких как берега рек и озер, так и в более сухих местах, где голая почва становится доступной из-за нарушения грунта. |
caprea occurs both in wet/damp environments, such as riverbanks and lake shores, and in drier sites, wherever bare soil becomes available due to ground disturbance. |
Обезлесение на Гаити свирепствует; сегодня на Гаити осталось менее 4 процентов лесов, и во многих местах почва выветрилась вплоть до коренных пород. |
Deforestation is rampant in Haiti; today less than 4 percent of Haiti's forests remain, and in many places the soil has eroded right down to the bedrock. |
Чем кислее почва, тем быстрее черви переходят в диапаузу и тем дольше они остаются в диапаузе при рН 6,4. |
The more acidic the soil, the sooner worms go into diapause and the longer they remain in diapause at a pH of 6.4. |
Почва, и особенно глина, обеспечивает хорошую тепловую массу; она очень хороша при поддержании температуры на постоянном уровне. |
Soil, and especially clay, provides good thermal mass; it is very good at keeping temperatures at a constant level. |
Хотя археологические находки в земле уже не находятся на месте, эта почва все еще содержит большой археологический потенциал. |
Although the archeological finds in the earth are already not in situ, this soil still contains great archeological potential. |
Почва оседает в расширенные отверстия, образуя небольшое углубление на поверхности Земли. |
Soil settles down into the enlarged openings forming a small depression at the ground surface. |
Поскольку почва постоянно переувлажнена, свободного кислорода в ней практически нет. |
Because the soil is perpetually waterlogged, little free oxygen is available. |
В этом районе есть песчаная почва, так что придется учитывать и это. |
This area has sandy soil so that will have to be taken into consideration also. |
Овощи хорошо растут в Барангай-Палкане, Кинилисе, Малиго, Сумбакиле и собственно Коронадале, где климат прохладный, а почва плодородная. |
Vegetables grow well in Barangay Palkan, Kinilis, Maligo, Sumbakil and Koronadal Proper where the climate is cool and the soil is fertile. |
Садоводы в этом районе считают, что почва в районе Регал-Хайтс в основном состоит из тяжелой глины. |
Gardeners in the area find the soil in the Regal Heights neighbourhood to be largely heavy clay. |
Ученые-почвоведы, такие как я, обычно требовали, чтобы живой компонент рассматривался как материальная почва. |
Soil scientists like myself have commonly required a living component to consider a material soil. |
Педеологическая почва должна была подвергнуться почвообразованию или педогенезу. |
A pedeological soil has to have undergone soil formation or pedogenesis. |
Почва на вершине весенней горы очень каменистая и отлично подходит для выращивания винограда. |
Soil at the top of Spring Mountain is very rocky and excellent for grapes. |
В КНФ существующая почва дополняется смесью культивируемых микроорганизмов, биочаров и питательных сред. |
In KNF existing soil is amended by a mixture of cultured microorganisms, biochar and growth media. |
Почва Звиринца и Киева в целом, где будет строиться метро, является лучшей для такого рода строительства. |
The soil of Zvirynets' and Kiev as a whole, where the underground is to be built, is the best for the kind of construction. |
Почва должна быть влагоудерживающей, но хорошо дренированной. |
The soil must be moisture retentive but well drained. |
Эти дольмены, как правило, считаются гробницами; однако кислотная почва Бретани разрушила кости. |
These dolmens are generally considered to have been tombs; however, the acidic soil of Brittany has eroded away the bones. |
Садовая почва часто содержит споры патогенов, поэтому ее не рекомендуется использовать в качестве горшечной среды для комнатных комнатных растений. |
Garden soil often contains spores of pathogens so it is not advised to be used as a potting medium for indoor house plants. |
Чтобы предвидеть влияние глины на то, как будет вести себя почва, необходимо знать виды глин, а также их количество. |
Any rider who did speak out about doping could find himself informally sanctioned by the rest of the peloton. |
Говорят, что почва, которая в настоящее время испытывает максимальное прошедшее вертикальное эффективное напряжение, обычно консолидируется. |
A soil which is currently experiencing the maximum past vertical effective stress is said to be normally consolidated. |
Следовательно, почва включает в себя различные компоненты реголита, выявленные на посадочных площадках. |
Soil consequently encompasses a variety of regolith components identified at landing sites. |
В целом иранская почва не очень хорошо подходит для крупномасштабного сельского хозяйства. |
But I knew that you were conning the classics and did not dare disturb you. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кислая почва».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кислая почва» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кислая, почва . Также, к фразе «кислая почва» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.