Клясться на стопке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Клясться на стопке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
swear on a stack
Translate
клясться на стопке -

- клясться

глагол: swear, swear by, vow, asseverate

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- стопка [имя существительное]

имя существительное: pile, pony



Наконец, вы можете переместить слой в другое изображение, он будет добавлен и станет самым верхним в стопке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, you can put the layer down into another image: this layer will be added to the layer list, above existing layers.

Они могут огородить его непроницаемой стеной, клясться, что он жив и здоров, и готов бежать марафон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could have a stone-cold corpse over there, and they'd all be swearing he's alive and well and fixing to run a half-marathon.

Человечек за столом сидел на очень высоком стуле или на высокой стопке подушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man behind the desk had to be sitting either in a very tall chair or atop a heap of cushions, for he couldn't have stood much over four feet.

Воистину, они будут клясться, что их намерения-не что иное, как благое намерение, но Аллах объявляет их истинными лжецами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will indeed swear that their intention is nothing but good; But Allah doth declare that they are certainly liars.

Головоломка начинается с дисков в аккуратной стопке в порядке возрастания размера на одном стержне, самый маленький в верхней части, таким образом, делая коническую форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The puzzle starts with the disks in a neat stack in ascending order of size on one rod, the smallest at the top, thus making a conical shape.

Они будут давать какие угодно клятвы, будут клясться всем, что для них свято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will swear great, important oaths upon all that is most holy to them.

Да, - сказала Дженнифер. - Она заставляла нас клясться на Библии, что мы никогда об этом не забудем и в один прекрасный день его убьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, said Jennifer. She kept making us swear on the Bible that we'd never forget and that we'd kill him one day.

Краше, чем масло, тающее на стопке оладьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prettier than butter melting on a stack of wheat cakes.

Не стоит клясться под присягой, потому что я не уносила ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, don't swear an oath, 'cause I didn't.

Карты, находящиеся в нетронутой стопке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cards remaining in the undrawn stack are.

Головоломка начинается с дисков в аккуратной стопке в порядке возрастания размера на одном стержне, самый маленький в верхней части, таким образом, делая коническую форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The puzzle starts with the disks in a neat stack in ascending order of size on one rod, the smallest at the top, thus making a conical shape.

Потому что я не обязан вставать на колено и клясться в верности королю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I don't get on bended knee and pledge fealty to the king.

Я готов, типа, поклясться на стопке библий, что не трогал эту девушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like, a stack of bibles, I swear I did not hurt that girl.

Пришлось клясться на Библии, что я буду молчать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made me take an oath on a Bible I wouldn't tell a soul.

Можете поклясться на стопке Библии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You swear on a stack of Bibles?

Наконец она ослабела и слегка попятилась. Воспользовавшись передышкой, Йоссариан принялся клясться, что вовсе не повинен в смерти Нейтли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last she weakened, and he was able to force her back and plead with her to let him talk, swearing to her that Nately's death had not been his fault.

Он прожарился до костей и до конца продолжал клясться, что даже не почувствовал огня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was cooked to the bone. And to the end he swore he'd never felt the heat.

Не надо клясться... не изворачивайся и не зарекайся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't swear... don't pretend and don't promise.

Мощные черные тросы тянулись через блоки к высокой стопке свинцовых пластин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had strong black cables that led through pulleys to a tall stack of lead plates.

Я не буду клясться, что стану думать так же, как вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll not be bound to say I shall end in thinking the same as any man.

Он был в отдельной стопке, и красавице Эрнестине пришлось брать особое разрешение у начальника, чтобы я мог получить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in a special pile, and the lovely Ernestina had to get special dispensation from her supervisor before I could leave.

Глаза Филипа были прикованы к стопке блюдечек, и он знал, что Кроншоу тоже не сводит с нее глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip's eyes rested on the little pile of saucers, and he knew that Cronshaw's were on them too.

Сударыня, я не могу клясться по такому незначительному поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam, I cannot swear on such a trifling matter.

Если ты хотела обязывающий договор, нужно было клясться на мизинцах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wanted a binding agreement, we should have pinky-sweared.

Получив трепку, Винвуд, однако, продолжал клясться, что он сказал правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, even while he took his beating, Winwood swore by the truth of what he had told.

Ты что спишь на стопке необналиченных чеков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you sleep on a pile of uncashed paychecks?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «клясться на стопке». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «клясться на стопке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: клясться, на, стопке . Также, к фразе «клясться на стопке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information