Коммерческая организация по продаже газетных или журнальных вырезок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Коммерческая организация по продаже газетных или журнальных вырезок - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
clipping bureau
Translate
коммерческая организация по продаже газетных или журнальных вырезок -

- коммерческий

имя прилагательное: commercial, merchant, mercantile

- организация [имя существительное]

имя существительное: organization, institution, foundation, entity, body, society, gild, guild, federation, economy

сокращение: org.

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- продажа [имя существительное]

имя существительное: sale, selling, disposal, disposition, realization

- газетный [имя прилагательное]

имя прилагательное: newspaper, paper

- или [союз]

союз: or, either

- журнальный [имя прилагательное]

имя прилагательное: magazine, journalistic

- вырезка [имя существительное]

имя существительное: tenderloin, cutting, notch, cut, undercut, excision, scrap, a cut from the joint



Коммерческие медиа-организации теряют деньги, если они предоставляют контент, который оскорбляет либо их аудиторию, либо их рекламодателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commercial media organizations lose money if they provide content that offends either their audience or their advertisers.

], потому что у коммерческих организаций не было бы достаточных стимулов для их производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

], because there would be insufficient incentives for commercial organisations to produce them.

Народные комитеты были созданы в таких широко разрозненных организациях, как университеты, частные коммерческие фирмы, правительственные бюрократии и средства массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People's committees were established in such widely divergent organizations as universities, private business firms, government bureaucracies, and the broadcast media.

Он также является членом ряда организаций, включая экономический клуб Чикаго и гражданский комитет Коммерческого клуба Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also a member of a number of organizations including the Economic Club of Chicago, and the civic committee of the Commercial Club of Chicago.

Критики отмечают, что многие показатели коммерческого сектора, такие как рентабельность инвестиций и другие коэффициенты, не применимы к некоммерческим организациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics note that many metrics of the commercial sectors, such as return on investment and other ratios, lack applicability to non-profit organizations.

Воздействие на коммерческую организацию, вероятно, будет особенно пагубным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impact on a commercial organisation is likely to be particularly detrimental.

По данным Rancho Mirage Economic Development, 10 000 человек работают в 1700 различных коммерческих организациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Rancho Mirage Economic Development, 10,000 people are employed by 1,700 different business organizations.

Национальный институт стоматологических исследований США и международные организации, а также коммерческие поставщики проводят исследования новых материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US National Institute of Dental Research and international organizations as well as commercial suppliers conduct research on new materials.

Участники приходят из всех типов и размеров организаций-коммерческих, некоммерческих, государственных-представляющих различные отрасли промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants come from every type and size of organization – profit, nonprofit, government – representing a variety of industries.

Сегодня некоторые из этих обзоров проводятся коммерческими организациями, известными как независимые или коммерческие Ирб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, some of these reviews are conducted by for-profit organizations known as 'independent' or 'commercial' IRBs.

Это может также привести к тому, что крупные коммерческие организации не смогут применять монопольные цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a range of approaches that writers take to the task of writing.

Ницца разработала набор основных критериев, которым должны соответствовать коммерческие организации по управлению весом, подлежащие утверждению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NICE devised a set of essential criteria to be met by commercial weight management organizations to be approved.

Ницца разработала набор основных критериев, которым должны соответствовать коммерческие организации по управлению весом, подлежащие утверждению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NICE devised a set of essential criteria to be met by commercial weight management organizations to be approved.

Банки, обменные пункты и другие коммерческие организации могут продолжать рециркуляцию существующих банкнот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banks, bureaux de change and other commercial parties can keep recirculating the existing notes.

Институт управления чрезвычайными ситуациями-это благотворительная организация, созданная в 1996 году и предоставляющая консультационные услуги правительству, средствам массовой информации и коммерческому сектору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Institute of Emergency Management is a charity, established in 1996, providing consulting services for the government, media and commercial sectors.

Эти компоненты будут предоставляться неправительственными организациями и коммерческими организациями на основе заключаемых ЮНОПС резервных соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These components will be provided by non-governmental organizations and commercial organizations on standby agreements maintained by UNOPS.

Многие общинные организации также предоставляют коммерческие услуги, которые дополняют их общинные программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many community organizations also provide a commercial service, which complements their community programmes.

Компания Lehigh Valley Transit Company, частная коммерческая организация, официально осуществляла транзитные услуги в долине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lehigh Valley Transit Company, a private for-profit entity, formally operated transit services in the Valley.

Домен обычно используется школами, проектами с открытым исходным кодом и сообществами, а также некоторыми коммерческими организациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The domain is commonly used by schools, open-source projects, and communities, but also by some for-profit entities.

Такие организации, как сервисные авиационные чартерные компании, больницы и некоторые частные коммерческие системы EMS, как правило, взимают плату за обслуживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organizations such as service aircraft charter companies, hospitals, and some private-for-profit EMS systems generally charge for service.

В США энергетические брокеры могут обслуживать жилые, коммерческие и правительственные организации, которые проживают в государствах с дерегулированной энергетикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the USA, energy brokers can serve residential, commercial and government entities that reside in energy deregulated states.

Приют - это не коммерческая организация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shelter house is not a commercial establishment.

Согласно независимому отчету, почти 60% коммерческих организаций Лондона оценили влияние программы на экономику как положительное или нейтральное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to an independent report, almost 60% of the businesses in London judged the program's impact on the economy as positive or neutral.

Участники приходят из всех типов и размеров организаций-коммерческих, некоммерческих, государственных-представляющих различные отрасли промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants come from every type and size of organization – profit, nonprofit, government – representing a variety of industries.

В соответствии с новой некоммерческой структурой Black Rock City LLC, давняя коммерческая организация, ответственная за это мероприятие, станет дочерней компанией некоммерческого проекта Burning Man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the new non-profit structure Black Rock City LLC, the longtime for-profit responsible for the event, would be a subsidiary of the non-profit Burning Man Project.

Ницца разработала набор основных критериев, которым должны соответствовать коммерческие организации по управлению весом, подлежащие утверждению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NICE devised a set of essential criteria to be met by commercial weight management organizations to be approved.

SDC стала коммерческой корпорацией в 1969 году и начала предлагать свои услуги всем организациям, а не только американским военным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SDC became a for-profit corporation in 1969, and began to offer its services to all organizations rather than only to the American military.

Тот же опрос показал, что 76% коммерческих медицинских организаций используют символ кадуцея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same survey found that 76% of commercial healthcare organizations used the Caduceus symbol.

Эти школы, как правило, предоставляются частными лицами, благотворительными или коммерческими организациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These schools are typically provided by individuals, charitable or commercial organizations.

Точно так же коммерческие медиа-организации не горят желанием кусать руку, которая их кормит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, commercial media organizations are not eager to bite the hand that feeds them.

Ввиду того, что в прошлом акулы не представляли значительной коммерческой ценности, рыбопромысловые управленцы и региональные рыбохозяйственные организации не уделяли им большого внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because sharks were formerly of little commercial value, fisheries managers and regional fisheries management organizations paid little attention to them.

Майами также является домом как для коммерческих, так и для некоммерческих организаций, которые предлагают широкий спектр профессиональной подготовки и других, связанных с ней образовательных программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miami is also home to both for-profit and nonprofit organizations that offer a range of professional training and other, related educational programs.

Давайте сведём жрецов храма с провидицей, и если провести эту работу в коммерческих или некоммерческих организациях, или в правительстве, или даже в программном обеспечении, всё это будет иметь смысл, потому что это будет значить, что мы действуем сообща ради бо́льших данных, лучших алгоритмов, лучших результатов и лучших решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's bring our temple guides with the oracles, and whether this work happens in companies or nonprofits or government or even in the software, all of it matters, because that means we're collectively committed to making better data, better algorithms, better outputs and better decisions.

К 1960-м годам, однако, финансовые организации начали требовать сильного коммерческого шифрования на быстро растущей области проводных денежных переводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 1960s, however, financial organizations were beginning to require strong commercial encryption on the rapidly growing field of wired money transfer.

Определяющими характеристиками ГП являются их самостоятельная организационно-правовая форма и функционирование в коммерческих делах и деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defining characteristics of SOEs are their distinct legal form and operation in commercial affairs and activities.

FIPS PUB 180-1 также поощрял принятие и использование SHA-1 частными и коммерческими организациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FIPS PUB 180-1 also encouraged adoption and use of SHA-1 by private and commercial organizations.

В Индии неправительственные организации являются наиболее распространенным типом общественных институтов, не имеющих коммерческих интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In India, non-governmental organizations are the most common type of societal institutions that do not have commercial interests.

Это может также привести к тому, что крупные коммерческие организации не смогут применять монопольные цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may also have the effect of preventing large commercial entities from applying monopoly prices.

Владельцем товарного знака может быть физическое лицо, коммерческая организация или любое юридическое лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trademark owner can be an individual, business organization, or any legal entity.

Репетиторские агентства - это коммерческие организации, специализирующиеся на представлении репетиторов студентам, нуждающимся в помощи в учебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tutoring agencies are commercial organisations, specializing in introducing tutors to students requiring help in academic studies.

Кроме того, многие культурные и коммерческие организации публикуют информацию только на веб-страницах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, many cultural and commercial entities only publicize information on web pages.

Правила, опубликованные национальными руководящими органами или неаффилированными шахматными организациями, коммерческими издателями и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rules published by national governing bodies, or by unaffiliated chess organizations, commercial publishers, etc.

В 2017 году 71% респондентов по всему миру считали правительственных чиновников не заслуживающими доверия или заслуживающими его лишь отчасти, а 63% опрошенных также негативно относятся к топ-менеджерам коммерческих организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, 71% of respondents globally considered government officials not credible or only somewhat credible, and 63% of respondents had the same dismal view of CEOs.

Первоначально организация включала двенадцать архитекторов и двенадцать коммерческих фирм, но быстро расширилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organization originally included twelve architects and twelve business firms, but quickly expanded.

Коммерческие организации могут также устанавливать строгие дисциплинарные требования к продолжительности коммерческого соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commercial entities can also put in place strict disciplinary requirements for the length of the commercial agreement.

Paramount Pictures, CBS и их лицензиаты являются единственными организациями, которым законно разрешено создавать коммерческие продукты с названием и торговой маркой Star Trek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paramount Pictures, CBS, and their licensees are the only organizations legally allowed to create commercial products with the Star Trek name and trademark.

После двух неудачных попыток приобрести коммерческую систему организации пайкового довольствия и продовольственного снабжения УИКТ занимается разработкой такой системы внутренними средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After two failed attempts to acquire a commercial solution for rations and food management, OICT is developing an internal solution.

Комиссии по коммерческим архитектурным работам практически иссякли, и архитекторы полагались на правительственные и префектурные организации для предоставления проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commissions for commercial works of architecture virtually dried up and architects relied upon government and prefectural organisations to provide projects.

Им приходится заниматься коммерческой деятельностью в контексте работы Организации Объединенных Наций, что не всегда является простым делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had to operate a commercial business in the United Nations environment, which was not always very easy.

Кроме того, финансовую помощь от Tempus могут получать неправительственные организации, коммерческие компании, промышленные предприятия и государственные органы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, non-governmental organisations, business companies, industries and public authorities can receive financial help from Tempus.

Эти организации провели 74 исследования в соответствующих частных портовых сооружениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Security Organization conducted 74 studies of relevant private port facilities.

Болгария готова стать членом Всемирной торговой организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It intended to become a member of the new World Trade Organization.

В 2010 году израильские власти ослабили блокаду сектора Газа, позволив ввоз большего количества товаров, включая строительные материалы для проектов Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, the Israeli authorities had eased the blockade of the Gaza Strip, allowing in more goods, including construction materials for United Nations projects.

Социально-экономическая проблематика уже давно занимает видное место в деятельности Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic and social questions have long occupied the major part of United Nations efforts.

Поэтому Карибское сообщество поддерживает работу Организации по доведению информации о ее деятельности до сведения всех народов мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Caribbean Community therefore supported the Organization's efforts to broadcast its message to all the peoples of the world.

Окончательное решение будет принято до конца 1994 года с учетом наиболее экономичных путей удовлетворения оперативных потребностей Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A final decision will be made by the end of 1994, based on the most economical means of satisfying United Nations operational requirements.

Была усилена ответственность организаторов исследований по проекту за подготовку полезной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More responsibility has been placed on the project's research organizers to produce useful information.

Первоначально паразит, сосредоточенный в гнездах своих диких хозяев-птиц, Этот вид стал главным вредителем в коммерческих птичниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally a parasite centered on the nests of its wild bird hosts, this species has become a major pest in commercial poultry houses.

После его выхода исполнение было менее коммерчески успешным и получило неоднозначные отзывы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon its release, Rendition was less commercially successful, and received mixed reviews.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «коммерческая организация по продаже газетных или журнальных вырезок». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «коммерческая организация по продаже газетных или журнальных вырезок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: коммерческая, организация, по, продаже, газетных, или, журнальных, вырезок . Также, к фразе «коммерческая организация по продаже газетных или журнальных вырезок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information