Собрат по оружию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мой достопочтенный собрат - my honorable friend
собрат по перу - penmate
младший собрат - younger brother
старший собрат - elder brother
собрат по несчастью - fellow sufferer
собрат по работе - colleague at work
Синонимы к собрат: товарищ, коллега, сотоварищ, наш брат
Значение собрат: Товарищ по занятию.
по частям - in parts
по самую рукоятку - to the hilt
старший менеджер по рекрутингу - recruitment senior manager
комитет по делам - affairs committee
кубок мира по футболу среди военнослужащих - FIFA World Cup among servicemen
совет по конкурентоспособности и предпринимательству при правительстве РФ - Russian Government Council on Competitiveness and Entrepreneurship
совет по помилованию - pardon board
апелляционный суд по уголовным делам - Court of Criminal Appeal
с большой плотностью по утку - high-picked
правительственная комиссия по контролю за осуществлением иностранных инвестиций в России - Russian Government Commission on Foreign Investments
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
имя существительное: weapon, arms, weaponry, gun, armament, arsenal, hardware
ручное огнестрельное оружие - hand-held firearms
носить оружие - carry arms
сложить оружие - lay down arms
американское оружие - American weapons
газовое оружие - gas weapon
генетическое оружие - genetic weapon
дегазация (оружие) - degassing (weapons)
обычное оружие - conventional weapons
смертоносное оружие - deadly weapon
примитивное оружие - primitive weapons
Синонимы к оружие: оружие, вооружение, винтовка, ружье
Значение оружие: Всякое средство, приспособленное, технически пригодное для нападения или защиты.
A good day's labor would average 200 pounds. |
|
Предметы, имеющие отношение к оружию, были отделены от другого оборудования и была обеспечена их охрана. |
Weapons artefacts were separated from other equipment and secured. |
Общие лицензии на владение оружием выдаются торговцам оружием, экспертам по огнестрельному оружию и – с ограничениями-коллекционерам. |
Blanket ownership licenses are issued to arms dealers, firearms experts and – with limitations – to collectors. |
Обстоятельства, которые заставили нас собраться сегодня здесь, весьма необычны. |
This is a very unusual occasion which brings us together. |
Считается, что происхождение английского слова gun происходит от названия, данного конкретному историческому оружию. |
The origin of the English word gun is considered to derive from the name given to a particular historical weapon. |
Всем пришлось собраться. |
I mean, everybody pulled together. |
Осталось только собрать пекарей и музыкантов, и можно устроить праздник. |
Only rally the bakers and the flute-players, and you can put on a festival. |
Параллельные мероприятия, посвященные предотвращению накопления запасов химического оружия и открытый форум на полях третьей Конференции по обзору действия Конвенции по химическому оружию. |
Side events on preventing the re-emergence of chemical weapons and open forum on the margins of the third review conference of the chemical weapons convention. |
Возможно он просто не мог собраться с духом, чтобы все рассказать. |
Maybe he couldn't bring himself to tell her. |
Они делают шаг назад, чтобы собраться с духом, и быстро протыкают загривок быка. |
They jump back to pluck up courage for the kill. |
Не надо заблуждаться: это не призыв к оружию или к неистовому восстанию. |
Make no mistake: this is not a call to arms or an appeal for a violent uprising. |
В январе Румыны организовали множество мероприятий, многие с участием знаменитостей, чтобы собрать деньги для жертв цунами. |
In the month of January, Romanians have organised a wide series of events, many of them featuring celebrities, to raise funds for the victims of the tsunami. |
После этого вы можете собрать все настройки и экспортировать их в XML-файл для импорта в целевой клиент. |
Next, you can collect all your settings and export them to an .xml file to be imported into the target tenant. |
Программное обеспечение, поставляемое к оружию массового уничтожения было полностью посрамлено. |
The software that came up with the WMD justification has been totally discredited. |
Даже если отправить их сегодня потребуется неделя собрать их. |
But they'd take weeks to assemble. |
Всем немедленно собраться в актовом зале! |
The entire school will go to the assembly room immediately! |
Если никаких планов нет, может быть, мы сможем собраться вместе и вспомнить о старых временах. |
You got any plans? Maybe we could get together and reminisce about old times. |
Когда мы туда попадем, ты можешь взять машину и собрать все, что хочешь. |
Once we get over there, you can take the truck, grab what you want. |
Если он не согласится собрать имущество? |
Well, what if he don't foreclose? |
Среди многих других шагов в этой кампании он подрядил Доминик Франкон обследовать состояние квартир в трущобах и собрать человеческий материал. |
Among many other steps of his campaign he assigned Dominique Francon to investigate the condition of homes in the slums and to gather human material. |
После этого он прибыл в Англию неожиданно для своих собратий, - продолжал Бен-Израиль.- Он явился с поднятой рукой, готовый карать и преследовать. |
He hath since come to England, unexpected by his brethren, said Ben Israel; and he cometh among them with a strong and outstretched arm to correct and to punish. |
Взгляни на них, - воскликнул он, задыхаясь от волнения, - это мои друзья, мои соотечественники, мои товарищи по оружию. |
'Look at them,' he exclaimed in a voice choked with emotion. 'They're my friends, my countrymen, my comrades in arms. |
Знаешь как тяжело всех собрать? |
Do you know how hard it is to get everyone together? |
Почувствовали ляхи, что уже становилось дело слишком жарко, отступили и перебежали поле, чтоб собраться на другом конце его. |
The Lyakhs felt that the matter was growing too hot for them, and retreated across the plain in order to form again at its other end. |
На повестке дня - бунт здешней обслуги, и я думаю, не поможешь ли ты мне собрать хворост для костра и сжечь на нём хозяина? |
Hang up a local service rebellion, wonder if you'd help me bundle up loose sticks and burn that master. |
Я собираюсь собрать команду, чтобы воплотить этот грандиозный план. |
I'm going to get the team to come up with a big idea. |
Everybody take cover! Gather all the men! |
|
Итак, как бы то ни было, несколько месяцев назад Лекс связался с нами и сказал, что было бы здорово снова собрать группу вместе. |
So, anyway, uh, a few months ago, Lex contacted us and thought it would be cool if we got the band back together. |
I was just gathering a few things here. |
|
Это всё что нам пока удалось собрать... |
This is all we could piece together so far... |
Но нам удалось собрать её по кусочкам и посмотреть. |
But we managed to piece it together and view it. |
Например, мы поставим контейнеры в уборные, чтобы собрать все экскременты... так, чтобы ничего не пропадало впустую |
For example, we put containers in the latrines to collect all excrement so that nothing goes to waste |
Если мы все возьмём домой по кусочку, то сможем собрать его и запустить! |
If we can all take a bit home, we can put it back together and fly it about! |
Что ж, если все это выйдет на следующий уровень, то ей нужно собраться и побыстрее, потому что она свидетель, и выглядит как Девушка с татуировкой дракона. |
Well, if this goes to the next level, she better get un-messed up in a hurry because she's a character witness and she looks like the Girl with the Dragon Tattoo. |
Я оборву телефоны, устраняя этот призыв к оружию, пока я в деле. |
I'll hit the phones, put out a call to arms myself while I'm at it. |
I just need time to put it back together. |
|
Я видел корабль, плывший в Китай из того порта, чтобы собрать останки умерших. |
I saw a ship sail for China from that harbour to collect the ashes of the dead. |
Этот рассказ дал леди Белластон время собраться с мыслями и сообразить, как ей действовать. |
The length of this narrative gave Lady Bellaston an opportunity of rallying her spirits, and of considering in what manner to act. |
Его попытки собрать армию для Шотландии потерпели крах, и графы приостановили сбор новых налогов. |
His attempts to raise an army for Scotland collapsed and the earls suspended the collection of the new taxes. |
Их первым актом в качестве реформированной группы было собрать свой материал на сегодняшний день как альбом best of. |
Their first act as a reformed band was to compile their material to date as a 'best of' album. |
В других государствах к ним предъявляются те же требования, что и к современному огнестрельному оружию. |
In other states they are subject to the same requirements as modern firearms. |
По мере прогрессирования заболевания в обоих глазах зрение в ранее диагностированном глазу часто будет оставаться хуже, чем у его собрата. |
As the condition then progresses in both eyes, the vision in the earlier-diagnosed eye will often remain poorer than that in its fellow. |
Таймс-Сквер быстро превратилась в Нью-Йоркскую Агору, место, где можно собраться в ожидании великих новостей и отпраздновать их, будь то Мировая серия или президентские выборы. |
Times Square quickly became New York's agora, a place to gather to await great tidings and to celebrate them, whether a World Series or a presidential election. |
Производство и накопление запасов Зарина было запрещено с апреля 1997 года Конвенцией по химическому оружию 1993 года, и он классифицируется как вещество, включенное в список 1. |
Production and stockpiling of sarin was outlawed as of April 1997 by the Chemical Weapons Convention of 1993, and it is classified as a Schedule 1 substance. |
Он использует свои навыки выживания в джунглях, чтобы спасти своих товарищей по оружию и сражаться с японцами, ища спасения от вражеской территории. |
He uses his jungle survival skills to save his comrades in arms, and fight the Japanese while seeking escape from enemy territory. |
Они поддерживаются одобрением наших собратьев и разумом. |
They are supported by the approbation of our fellow-men and by reason. |
Однако в стабильной среде этот же самый индивид должен один раз собрать необходимую ему информацию, а затем полагаться на нее до конца своей жизни. |
However, in a stable environment, this same individual needs to gather the information it needs once, and then rely on it for the rest of its life. |
Около 2700 года до н. э. производство бронзы было распространено в местах, где можно было собрать необходимые материалы для плавки, нагрева и обработки металла. |
Around 2700 BCE, production of bronze was common in locales where the necessary materials could be assembled for smelting, heating, and working the metal. |
Он носил шотландку, придуманную главным констеблем, и играл два концерта в год, чтобы собрать средства. |
It wore a tartan designed by the Chief Constable, and played two concerts annually to raise funds. |
В дополнение к новым резервам он также убедил около 200 раненых собраться для третьей атаки. |
In addition to the new reserves, he also convinced about 200 of the wounded to form up for the third attack. |
Неаполитанский узор сохраняет меньше черт мадридского узора, чем его более консервативный Сицилийский собрат. |
The Neapolitan pattern retains less features of the Madrid pattern than its more conservative Sicilian sibling. |
Его близкий друг и инженер по огнестрельному оружию Элиша К. Рут занял пост президента компании Кольта. |
His close friend and firearms engineer, Elisha K. Root, took over as Colt's company president. |
В конце концов ему удалось собрать свой собственный самолет типа Фарман. |
Eventually, he managed to assemble his own Farman-type airplane. |
Я собираюсь попробовать собрать все это обратно, прежде чем браться за новый материал. |
I'm going to take a crack at putting this back together before I take on anymore material. |
Это позволило собрать и систематизировать ключевые мысли Шехтмана о сталинизме, а также переработать некоторые из его предыдущих выводов. |
This collected and codified Shachtman's key thoughts on Stalinism, and reworked some of his previous conclusions. |
Я просто указываю, что это не имеет отношения ни к одному оружию Ри, в частности. |
I merely point out that it's not relevent to No Gun Ri, specifically. |
I am trying to piece together the family tree. |
|
Узбекистан имеет вдвое больше населения, чем его собратья, и использует 3/5 региональных запасов воды. |
Uzbekistan has double the population of its fellow nations and uses 3/5 of regional water supplies. |
Именно в Бутре и Дабокроме Пэл смог собрать большинство образцов своей карьеры на Золотом Побережье. |
It is in Butre and Dabokrom that Pel was able to gather most specimens of his career on the Gold Coast. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «собрат по оружию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «собрат по оружию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: собрат, по, оружию . Также, к фразе «собрат по оружию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.