Компенсационные суммы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
компенсационный импортный сбор - compensatory import fee
турбореактивный двигатель с двухкаскадным компенсатором - compound-type turbojet
компенсация выплачивается - compensation is paid
группа рекомендует не присуждать компенсации - the panel recommends no compensation
восстановление компенсации - recovery of compensation
возмещение или компенсацию - redress or compensation
компенсации и льготы программа - compensation and benefit programs
компенсационная ответственность - compensatory liability
компенсационные пакеты - compensation packages
компенсация за любой другой предвиденных - compensation for any other reasonably foreseeable
Синонимы к компенсационные: компенсаторный
имя существительное: amount, sum, total, number, quantum, ante, tender, tot
график выплаты основной суммы - principal repayment schedule
большая часть суммы - a large portion of the amount
астрономические суммы - astronomical sums
выходной сигнал суммы - add output
возмещение суммы должного - recover the amount due
кредитование суммы - crediting the amount
увеличение суммы - increase in amount
обращение в казну денежной суммы в дополнительное обеспечение по делам о мисдиминорах - forfeiture of collateral
параметры суммы - sum parameters
увеличение первоначальной суммы кредита - topping up a loan
Синонимы к суммы: итог, сумма, лесоучасток, результат, количество, величина, абсолютная величина, стоимость, кумуляция, накопление
Значение суммы: Итог, результат сложения.
До сих пор суммы возмещения или компенсации ущерба, которые назначались или рекомендовались этими органами, были довольно скромными63. |
Awards of compensation encompass material losses and non-material damage, the latter usually quantified on the basis of an equitable assessment. |
Жертвы могут давать согласие на продажу каких-либо частей своего тела, однако их могут обманывать в отношении суммы вознаграждения или компенсации, которую они должны получить, или же им могут не выплатить никакого вознаграждения. |
Victims may agree to sell their body parts but may be deceived regarding the amount or benefit to be received as compensation; they may even receive nothing at all. |
Не включая суммы, выплачиваемые другим сторонам в виде компенсации, помощи, дарения или займа. |
Not including any of the gross paid to other parties in lieu of royalties or help and provisions given or loaned. |
В таких случаях больные получат 80 процентов от суммы, которую суд мог бы присудить в обычном деле о компенсации - около ?120000. |
In these cases sufferers will be awarded 80 per cent of what a court might have awarded in a normal compensation case - about £120,000. |
Кроме того, компенсация выплачивается и в отношении фиксированной суммы расходов на горячее и холодное водоснабжение и канализацию. |
In addition, reimbursement is paid as regards cost for a fixed amount of hot or cold water and sewerage. |
Часть условий мы уже видели: суммы, выплачиваемые другим сторонам в виде компенсации, а также все, что выдано или передано Бильбо взаймы, сюда не входит. |
Already we see part of the definition: it excludes royalties paid to others and anything given or loaned to Bilbo counts against it. |
По результатам такого анализа выносилась рекомендация о компенсации в испрашиваемой сумме, о корректировке испрашиваемой суммы или об отказе в компенсации по каждому из элементов потерь. |
This analysis resulted in a recommendation of compensation in the amount claimed, an adjustment to the amount claimed, or a recommendation of no compensation for each loss element. |
Можно выбрать несколько заданий или уровней компенсаций при создании суммы лимита подписи по умолчанию для типа документа. |
You can select multiple jobs or compensation levels when you create a default signing limit amount for a document type. |
Исходя из этого суммы компенсации по этим 7560 претензиям должны быть повышены с индивидуальных на семейные. |
Based on the above, compensation levels for these 7,560 claims should be raised from individual to family amounts. |
Таким образом, Группа пришла к выводу, что требование о компенсации удерживаемой суммы относится к юрисдикции Комиссии. |
Thus, the Panel finds that the request for compensation for retention money is properly within the Commission's jurisdiction. |
Кроме того, незапрошенные дополнительные материалы, представленные Комиссии после 11 мая 1998 года, не могут служить основанием для увеличения истребуемой суммы компенсации. |
Similarly, unsolicited supplements delivered to the Commission after 11 May 1998 cannot increase the amount claimed. |
Поэтому Группа не рекомендует какую-либо компенсацию в отношении суммы, которая испрашивается в связи со стройматериалами для этого проекта. |
The Panel therefore does not recommend any compensation for the amount claimed for materials on site in relation to that project. |
В соответствии с этим, как указано в таблице 5 ниже, рекомендуется внести исправления в суммы компенсации, присужденной по этим претензиям. |
Accordingly, as set forth in table 5 below, it is recommended that the award amounts for these claims be corrected. |
Более половины из этой суммы будет предназначаться для поддержки кампании по борьбе со СПИДом. |
More than half of this amount will support the campaign against AIDS. |
Эти суммы отражаются в других статьях текущей задолженности до тех пор, пока доноры не подписывают соглашение. |
The balance was disclosed under other current liabilities until such time as donors sign the agreement. |
Размер полной ежедневной выплаты составляет 80% гарантированного заработка вплоть до достижения предельной страховой суммы в размере 8100 франков в месяц. |
The full daily allowance amounts to 80 per cent of the insured income up to a ceiling subject to contributions of 8,100 francs per month. |
Эти дела не закрыты, и будут предприниматься согласованные усилия, с тем чтобы вернуть эти суммы. |
These cases remain open and concerted efforts will continue to effect recovery. |
Совершенствование процессов и бухгалтерского контроля для отслеживания выплаченных авансом наличных денежных средств, включая несвоевременный учет удержания из заработной платы любой суммы. |
Enhance process and accounting controls for tracking cash advances paid, including payroll deduction of any amount not timely liquidated. |
Если требуется это изменение, можно удалить сохраненные суммы налога для кода налога, налоговой группы или налоговой группы номенклатур. |
If this change is required, you can clear the saved tax amounts for a sales tax code, sales tax group, or item sales tax group. |
Можно использовать запись регистра бюджета для распределения суммы годового бюджета по бюджетным периодам или распределять суммы бюджета по значениям финансовых аналитик. |
You can use a budget register entry to allocate a yearly budget amount across budget periods, or to allocate budget amounts to financial dimension values. |
Возможности счета не зависят от суммы депозита или текущего баланса. |
This is applicable to you irrespective of the initial or the current account balance in your account. |
Бюджетные обязательства для таких заказов на покупку будут реверсированы в заканчивающемся финансовом году, и суммы с новыми бюджетными обязательствами станут доступны в новом финансовом году. |
Encumbrances for those purchase orders will be reversed in the fiscal year that is ending, and the encumbered amounts will be made available in the new fiscal year. |
Сопоставленные суммы затрат и суммы корректировки затрат пересчитываются в закрытых складских проводках. |
Settled cost amounts and cost adjustment amounts in closed inventory transactions are recalculated. |
Как следствие, они соглашаются на ничтожные суммы, которые в конечном счете предлагают владельцы суден после трагедии. |
As a consequence, they settle for the crumbs that are eventually offered by the ship owners after a disaster. |
Однако все эти средства — лишь малая часть той суммы, в которой нуждается Украина, чтобы избежать экономического краха. Правда, председатель Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер назвал эту выделяемую сумму «беспрецедентной финансовой поддержкой». |
That's a tiny fraction of what Ukraine needs to avoid economic collapse, even though EC President Jean-Claude Juncker calls it unprecedented financial support. |
На самом деле выплачивались только мелкие суммы, а обладатели крупных выигрышей были лицами вымышленными. |
Only small sums were actually paid out, the winners of the big prizes being non-existent persons. |
Расстояние между двумя точками по определению равно квадратному корню из суммы квадратов разностей координат точек в трёх пространственных измерениях. |
Twilight: ...and the interval between the two points is defined as the square root of the sum of the squares of the separation between the points along three spatial dimensions. |
Жена Демулена тратит огромные суммы для подкупа мелкого люда. |
The Desmoulins woman has spent considerable sums to buy up the people. |
The deposit slips, account numbers, |
|
Albert will be expecting nothing less. |
|
Хорн и Джилленстьерна смогли получить лишь четверть запрошенной суммы, сославшись на общее бедствие Королевства и нехватку средств. |
Horn and Gyllenstierna were able to obtain only a quarter of the requested amount, citing the Kingdom's general distress and shortage of funds. |
Фильм собрал значительные суммы для Amnesty International, и Amnesty приписала ему помощь в повышении его престижа в Соединенных Штатах. |
The movie raised considerable sums for Amnesty International and was credited by Amnesty with having helped to raise its profile in the United States. |
21 февраля 2014 года сбор средств закончился не дотянув до намеченной суммы, в результате чего было собрано 48 965 долларов из 120 000 долларов США, что не привело к переводу денежных средств. |
On 21 February 2014, fundraising ended short of the target amount, with $48,965 of $120,000 raised, resulting in no transferred money. |
Сходимость этого ряда к 1 можно видеть из того факта, что его частные суммы меньше единицы на обратный факториал. |
The convergence of this series to 1 can be seen from the fact that its partial sums are less than one by an inverse factorial. |
Однако они предназначены только для той или иной стороны общей суммы и не увеличивают выигранную или проигранную сумму по мере того, как фактическое отклоняется от прогноза букмекера. |
However, these are for one side or another of a total only, and do not increase the amount won or lost as the actual moves away from the bookmaker's prediction. |
Барселона также продолжала тратить большие суммы, хотя в последние годы этот уровень несколько снизился. |
Barcelona also continued to spend heavily, although in recent years, the level had been slightly reduced. |
Пусть S1, S2-подмножества вещественного векторного пространства, выпуклая оболочка их суммы Минковского - это сумма Минковского их выпуклых оболочек. |
Let S1, S2 be subsets of a real vector-space, the convex hull of their Minkowski sum is the Minkowski sum of their convex hulls. |
Поскольку последовательность частичных сумм не сходится к конечному пределу, ряд не имеет суммы. |
Because the sequence of partial sums fails to converge to a finite limit, the series does not have a sum. |
Военный кабинет отказался санкционировать меры, которые увеличили бы потери в любом районе, даже если бы они сократили потери в других местах на большие суммы. |
The War Cabinet refused to authorise a measure that would increase casualties in any area, even if it reduced casualties elsewhere by greater amounts. |
Медианный доход - это сумма, которая делит распределение доходов на две равные группы, половина из которых имеет доход выше этой суммы, а половина-доход ниже этой суммы. |
Median income is the amount which divides the income distribution into two equal groups, half having income above that amount, and half having income below that amount. |
В то время как дворяне вкладывали значительные суммы денег в эти учреждения, они предпочитали отправлять своих собственных детей в частные, более престижные учреждения. |
While the nobility put up appreciable amounts of money for these institutions, they preferred to send their own children to private, more prestigious institutions. |
Алгоритм появился в патенте США на ручное механическое устройство для вычисления контрольной суммы. |
The algorithm appeared in a United States Patent for a hand-held, mechanical device for computing the checksum. |
Они содержат суммы значений 1-8, 9-10 и 11 соответственно. |
These contain the sums of values 1–8, 9–10, and 11, respectively. |
Эти ученые утверждают, что один донор, который поляризован и вносит большие суммы в кампанию, как правило, не подталкивает политика к политическим крайностям. |
These scholars argue a single donor who is polarized and contributes large sums to a campaign does not seem to usually drive a politician toward political extremes. |
Например, процесс вызывает службу для получения суммы баланса. |
For example, a process invokes a service to get a balance amount. |
Выражение данного четного числа как суммы двух простых чисел называется разбиением Гольдбаха этого числа. |
The expression of a given even number as a sum of two primes is called a Goldbach partition of that number. |
Функции контрольной суммы связаны с хэш-функциями, отпечатками пальцев, функциями рандомизации и криптографическими хэш-функциями. |
Checksum functions are related to hash functions, fingerprints, randomization functions, and cryptographic hash functions. |
Он был расстроен, потому что, как он утверждал, Fox недооценила права на свои собственные филиалы, что обошлось ему в огромные суммы денег. |
He was upset because, he claimed, Fox had undersold the rights to its own affiliates, thereby costing him huge sums of money. |
Эти товары обеспечивали более низкую маржу прибыли и, следовательно, требовали большего объема продаж для получения той же суммы дохода. |
These commodities provided a lower profit margin and therefore required a larger sales volume to generate the same amount of revenue. |
Крупные суммы денег были пожертвованы благотворительными организациями; Калькутте приписывают первое пожертвование в размере 14 000 фунтов стерлингов. |
Large sums of money were donated by charities; Calcutta is credited with making the first donation of £14,000. |
Около 90% всех вкладчиков держали на своих банковских счетах меньше этой суммы. |
About 90% of all depositors held less than this amount in their bank accounts. |
Наконец, сумма затем дополняется, чтобы получить значение поля контрольной суммы UDP. |
Finally, the sum is then one's complemented to yield the value of the UDP checksum field. |
При вычислении контрольной суммы само поле контрольной суммы заменяется нулями. |
While computing the checksum, the checksum field itself is replaced with zeros. |
При проверке контрольной суммы используется та же процедура, что и выше, за исключением того, что исходная контрольная сумма заголовка не опущена. |
When verifying a checksum, the same procedure is used as above, except that the original header checksum is not omitted. |
Наказание за неуплату этой суммы-тюремное заключение и смерть. |
The penalty for not paying it was imprisonment and death. |
Большие суммы денег зарабатываются на праздничных мероприятиях, поддерживая местных артистов и магазины Одессы. |
Large amounts of money are made from the festivities, supporting Odessa’s local entertainers and shops. |
Если рассматривать эти стимулы в перспективе, то предлагаемые суммы были в 3 раза или более выше среднего годового дохода иранца. |
To place the incentives in perspective, the sums offered were up to 3 times or more than the average annual income for an Iranian. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «компенсационные суммы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «компенсационные суммы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: компенсационные, суммы . Также, к фразе «компенсационные суммы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.